Дефекты

R
Заморожен
159
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 4 819 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
159 Нравится 62 Отзывы 35 В сборник

Знакомство.

Настройки
Примечания:
— Телефон, — предварительно набрав в лёгкие как можно больше воздуха, Шерлок прилагает огромные усилия, произнося единственное слово, при этом смотря в совершенно другую сторону и машинально сжимая зубы от напряжения. Все буквы хоть и несколько скомканы, но звучат достаточно чётко, а это значит, что различить дефект речи сходу не представляется возможным. По крайней мере для очередного кандидата на соседство, который, притаившись в другой части лаборатории, даже не вызывает никакого интереса после десятков предыдущих. — Сеть, — он недовольно кривится, красноречиво выражая всё своё отношение к происходящему, избавляя себя от необходимости говорить что-либо ещё, поправляя микроскоп и имитируя занятость. — Прости, я свой в плаще забыл, — без вопросов отвечает Стэмфорд, привыкнув к стандартному ответу в духе «предпочитаю СМС». — Хотите мой? — голос, прозвучавший впервые, пожалуй, чересчур приглушён и мягок вопреки всем ожиданиям. В нём проскальзывает что-то такое, что заставляет Холмса моментально напрячься в предвкушении чего-то необычного, и взгляд пронзительных глаз тут же переключается на источник этого голоса. Ему требуется всего несколько секунд, чтобы сделать определённые выводы. Бывший военный. Ранение в плечо. Психосоматическая хромота. Не так давно вернулся в Лондон и действительно ищет квартиру. И… Майк, воспользовавшись двусторонним молчанием, принимается объяснять, что для брюнета такое поведение — норма и что «он в общем и целом достаточно приятный малый, хоть и не слишком общителен», и в любом другом случае Шерлок бы насмешливо прыснул на такое откровенно ложное описание себя самого, но сейчас его куда более сильно заинтересовал ответный, сосредоточенный и направленный на губы собеседника взгляд Джона (он решает, что это имя стоит всё-таки запомнить), переключившийся на Майка слегка запоздало — только тогда, когда сам детектив обращает на него внимание. Терпеливо всё впитав, Джон вновь поворачивает голову в сторону Холмса, не вслушиваясь, а внимательно всматриваясь. Глухота. Которую он, похоже, старается скрыть. Шерлок теряется. Несколько бесконечно и непозволительно долгих для него самого мгновений он, слабо нахмурившись, просто смотрит на Джона, пытаясь вычислить, как следует поступить в дальнейшем. — Да, п-пожалуйста, — недовольный результатом, он поджимает губы, бросая короткий взгляд в сторону Майка, опешившего скорее от произнесённого им вежливого слова, нежели от небольшой запинки, подавить которую не удалось. — Афганистан или…? — почувствовав, что остальная часть предложения будет заметно испорчена против его воли, замолкает, ожидая ответа хотя бы на это, брошенное как бы невзначай. Джон же немного медлит, прежде чем покорно протянуть свой мобильный. Удивление на его лице явно стоит того. Обхватив устройство пальцами, Шерлок награждает его ещё одним нечитаемым для окружающих взглядом, размышляя уже в этот момент о выгоде такого соседства для них обоих. — Афганистан. Как Вы… Очень кстати в разговор вмешивается Майк, и Шерлок намеренно и ненавязчиво подаёт знак, переводя якобы сосредоточенный взгляд уже на него, давая Джону возможность сделать тоже самое. — Вот, я же говорил. Рано или поздно удаётся привыкнуть к этому, ведь… — Стэмфорд продолжает распинаться о том, каким же странным он может быть, рассказывая и про дедукцию вкратце, не особо разъясняя при этом, что к чему, пока Шерлок, облегчённо вздохнув, принимается набирать сообщение, изредка бросая короткие взгляды в их сторону. Джон, если судить по немного растерянному выражению лица, выхватывает только часть из общего потока слов (что, наверное, к лучшему, ведь такое неточное объяснение может отбить всякий интерес), но и выхваченного ему хватает, чтобы с подлинным удивлением и любопытством, вперемешку с недоверием (привычная реакция) вновь взглянуть на Шерлока, к этому моменту уже отправившего сообщение и как раз возвращающего телефон обладателю. Благодарно кивает, что тоже вообще-то не входит в его обычное поведение, а затем спешит к выходу, задерживаясь там только для того, чтобы, обернувшись, убедиться, что Джон заметил набранное послание ему самому. «Бейкер-стрит, 221В. Имя: Шерлок Холмс.» В последний раз встретившись с ним взглядом, подмигивает, прежде чем в приподнятом настроении покинуть стены Бартса. Дело близится к развязке, а новое знакомство кажется ему действительно удачным.
159 Нравится 62 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (19)