ID работы: 5101410

Ветер и звезды

Слэш
R
В процессе
734
автор
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
734 Нравится 31 Отзывы 462 В сборник Скачать

Глава 6. Ужин

Настройки текста
Дверь немедленно открылась. За ней стояла высокая чопорная леди в изумрудно-зеленой мантии. — Первокурсники, это профессор Макгонагалл, — радостно пробасил Хагрид. — Спасибо, Хагрид. Дальше проведу первокурсников сама. И она распахнула дверь. Дети гурьбой последовали за профессором, прошли вестибюль и оказались еще за одной дверью. За ней слышался гул хогвартских школьников. — Добро пожаловать в Хогвартс, — произнесла профессор Макгонагал. — Перед началом банкета по поводу начала занятий, каждый из вас пройдет распределение. Вам придется надеть на голову Распределяющую шляпу, и она отправит вас на факультет, на котором вы будете жить и учиться. Факультетов всего четыре — Слизерин, Гриффиндор, Райвенкло и Хаффелпаф. За ваши успехи факультету будут начисляться баллы, за нарушение школьных правил они будут сниматься. В конце года факультету, набравшему наибольшее количество баллов, торжественно вручается Кубок школы. Сейчас прошу вас привести себя в порядок, церемония Распределения начнется через несколько минут. Гар-ри тихо ждал. Он, конечно, прочитал «Историю Хогвартса», но все равно все казалось удивительным и таинственным. Когда сквозь стену просочились привидения, Гар-ри стал судорожно вспоминать их имена. Но знакомства с ними пока не предвиделось, и он оставил это занятие. Наконец дверь в Большой Зал открылась. Профессор Макгонагал провела первокурсников в конец зала, к учительскому столу. Там стояла табуретка, на которой лежала волшебная шляпа. Она была очень поношенной и грязной. Первокурсники остановились и уставились на шляпу, которая запела какую-то песню замогильным голосом. Старшекурсники захихикали, они, видимо, привыкли к чудачествам Распределяющей Шляпы. Когда песня закончилась, профессор Макгонагалл достала длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы сядете на табурет и наденете шляпу, чтобы пройти распределение. Началась перекличка. Почти все школьники хлопали в ладоши, когда какого-либо первокурсника шляпа определяла на какой-либо факультет. Гар-ри внимательно смотрел на каждого сокурсника. Практически всех Гар-ри запомнил еще в поезде, теперь он запоминал их принадлежность к какому-либо факультету. — Поттер, Гар-ри, — на имени профессор Макгонагал споткнулась и произнесла «р» несколько длиннее, чем полагалось. Зал заполнился тихим гулом. Школьники вытягивали шею, чтобы посмотреть на Мальчика-Который-Выжил. Гар-ри подошел и сел на табурет. Сейчас решится его дальнейшая судьба. Как только шляпа оказалась на его голове, она прошептала, слегка касаясь мысленного барьера. — Ну что там у нас? — услышал Гар-ри шляпу. — Гриффиндор? — А второго шанса не дано? — съязвил Поттер. — Мальчик, по тебе плачет порка ремнем. — Это твое мнение? — спросил дракон. — Нет, так настаивал директор школы. — Мое желание учитывается? — Нет, — категорично заявила Распределяющая Шляпа. — Твоя судьба уже предначертана Альбусом Дамблдором. — Тогда… — усмехнулся дракон, и шляпа закричала: — Райвенкло! Райвенкло! Чтоб тебя пикси съели и не подавились! Изверг! Последнее слово шляпа будто выплюнула. Ей не понравилась мысленная порка ремнем. Это было весьма болезненно и унизительно для старинного артефакта. Гар-ри только улыбнулся. На что нарывались, на то и напоролись. Райвенкло шумно поздравил своего знаменитого сокурсника, и церемония Распределения продолжилась. Рона Уизли шляпа распределяла долго. Она шипела, плевалась и ругалась. Чуть не задымилась, но определила его на Гриффиндор. Затем встал директор Хогвартса и сказал пару приветственных слов. Школьники ему зааплодировали, и буквально сразу на тарелках появилась различная еда. Здесь был и ростбиф, жареные цыплята, свиные и бараньи отбивные, сосиски, беконы и бифштексы. У юного дракона потекли слюнки от обилия мяса. Овощи были им проигнорированы. Гар-ри взял всего понемножку и быстро ел, стараясь не подавиться. Все было необычайно вкусно. Когда, казалось, не осталось больше места, появилось сладкое. Гар-ри ничего подобного никогда не ел, и мороженое попробовал весьма настороженно. «Есть можно», — решил Поттер. Когда же он распробовал пирог с патокой, его соседи за столом только улыбнулись его энтузиазму, они-то уже наелись. Многих клонило в сон, а Гар-ри все еще ел невиданные сладкие пироги. Его телосложение было весьма хрупким, и лишний вес ему не был помехой. Он еще не доел, как тарелки стали вновь чистыми. Пир закончился, директор Хогвартса снова взял речь, рассказал о школьных правилах, и старосты стали поднимать первокурсников, чтобы провести в спальни. Пенелопа Кристалл и Роберт Хиллард, старосты Рейвенкло, подняли новеньких, и Гар-ри в том числе, и они направились в одноименную башню. Многочисленные лестницы, повороты и коридоры, были слишком многочисленны для только что поступивших детей, и Гар-ри только фоном запоминал путь в свою башню. Он устал и хотел лечь. Гар-ри еще отметил, что для входа в гостиную нужно было ответить на вопрос, сине-бронзовые цвета гостиной (ему очень понравились тихие оттенки стен). Зашел в одну из спален для мальчиков. Снова поздоровался со своими соседями — Эдди Кармайклом, Терри Бутом, Энтони Голдстейном и Джереми Стреттоном. Затем улегся в кровать, возле которой стоял его сундук, и закрыл глаза. На мысленной связи его уже ждал Том. «Факультет?» — коротко спросил он. «Райвенкло», — устало ответил Гар-ри. «Молодец! — похвалил его дорогой друг. — Я желаю тебе успехов в учебе!» Ночью Гар-ри ничего не снилось. *** Утром мальчиков-первокурсников разбудил староста, Роберт Хиллард. Ребята быстро умылись, оделись и собрались в гостиной факультета. Их уже ожидал декан, Филиус Флитвик, небольшого роста волшебник с гоблинским наследием. Его глаза светились добротой и знанием. Когда собрались все первокурсники, он произнес маленькую речь: — Дорогие мальчики и девочки! Я приветствую вас на факультете Райвенкло. У нас существуют несколько правил, которые я прошу соблюдать неукоснительно. Помогайте друг другу с учебой, нам не нужны висяки с оценками. Соблюдайте дисциплину, от этого зависит количество баллов, полученных нашим факультетом. Если есть проблемы внешкольные — обращайтесь ко мне, я помогу. Мистер Поттер, надеюсь, у вас не будет проблем с дисциплиной? Гар-ри вопрос удивил, но он быстро догадался, что профессор Флитвик знает о его драконьем наследии. Драконам важно общение с другими представителями волшебных рас, и образование у них часто бывает однобокое, хотя и весьма сильное, потому что у них натура бывает часто увлекающаяся какой-то одной сферой обучения. — Уважаемый декан, — ответил он, — я решительно настроен учиться, а не бездельничать. Разностороннее образование — вот к чему я стремлюсь. «Потому что мой будущий партнер мне голову оторвет, если я сяду в лужу», — мысленно продолжил Гар-ри. Флитвика ответ удовлетворил. А Гар-ри понравилось, что никто на его факультете не собирался становиться его фанатом. Каждый занимался своей учебой, своим делом и стремился к вершинам, не обращая внимания на успехи других, не завидуя и не шепча за спиной. Гар-ри все устраивало на факультете Райвенкло. Однако существовали еще другие факультеты, с которыми Гар-ри пришлось столкнуться. Вот тут-то и начались проблемы с межфакультетским общением, разговорами с учителями на уроках и со своей знаменитостью. С последствиями последнего факта встретиться Гар-ри не был готов.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.