ID работы: 5101410

Ветер и звезды

Слэш
R
В процессе
734
автор
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
734 Нравится 31 Отзывы 462 В сборник Скачать

Глава 5. В поезде

Настройки текста
Гар-ри вздохнул, схватил свой сундук, к счастью облегченный чарами, ворон Виктор чинно сидел на плече, безо всякой клетки, которая уменьшенная, лежала в сундуке, и приготовился к аппарации. — Может, лучше сразу в Хогвартс? — уныло спросил он. — Я не хочу в Лондон. Это же какой крюк придется сделать. — Так положено, — в десятый раз отвечал Сал-ри, — это традиция. Хоть с ровесниками познакомишься. Узнаешь поближе волшебников. А то совсем одичаешь на своей горе. — Драконам нельзя долго в горах находиться, — говорил Гим-ри, — они отвыкают от общества, дичают и признают потом только собственное превосходство. Вот твой Том почему таким великим драконом стал? Он много времени проводил среди волшебников и волшебных существ и признавал силу слабого. Он — сильный дракон. А ты? Десять лет сидел отшельником. Где ты видел драконов своего возраста? — Ладно, — признал правоту воспитателей Гар-ри. Юный, но могущественный по наследию дракон сосредоточился и аппарировал по координатам на платформу 9 ¾ на вокзал Чаринг-кросс в Лондоне. Данные аппарации ему были даны точные, он не должен был ошибиться. Вынырнув из подпространства, он сразу же вспомнил о ментальной связи с Томом и тут же позвал своего старшего друга. «Том, скажи, вот как знакомиться с ровесниками? — спросил Гар-ри. — Ох, сколько тут всего детей!» Юный волшебник-дракон с непривычки ослеп и оглох, такое обилие молодой свежей крови с множеством только-только раскрывающихся наследий переплелись в одном месте. Сколько открытий и возможностей! Он едва услышал ответ Тома: «Улыбайся и включи свое драконье обаяние, иначе потеряешь нюх и ориентацию. Говори всем: «Привет, я дракон. А ты кто?» Выслушай ответ, пожми руку и добавь: «Приятно познакомиться». «А если мне в нос дадут? — спросил Гар-ри. — Или в челюсть?» Том мысленно засмеялся. «Такой ответ вполне возможен. Но ты не переживай, драконье обаяние действует безотказно» Гар-ри быстро передвигался к концу поезда, где было побольше свободных мест. Он легко отлевитировал свой неподъемный сундук в купе, ворон Виктор сел на ручку сундука охранять ношу и отпугивать нежелательных попутчиков. Гар-ри сел и стал разглядывать людей за стеклом. Семьи провожали своих детей, школьники искали места, бегали кошки, в клетках сидели совы и жабы, и над этим всем стоял неимоверный шум и гам. Наконец, паровоз издал первый гудок. Опоздавшие торопились сесть в купе, провожающие стали махать руками и отдавать последние указания, быстро водворялись клетки с животными в глубь поезда. Тут зашел рыжеволосый мальчик со своей ношей и спросил: — Здесь занято? Виктор каркнул и расправил крылья. Чем-то потенциальный попутчик ему не понравился. Но мальчик не обратил на ворона внимания и сел. Под тяжелым взглядом юного дракона рыжий стушевался. Он хотел назвать свое имя и узнать поближе своего попутчика и даже, может, подружиться. Но, похоже, что это был второкурсник или даже третьекурсник, настолько тот был высок. Только тонкокостность выдавала в нем юный возраст. Рыжему же хотелось познакомиться именно с Гарри Поттером. Ведь он должен ехать в этом поезде, чтобы учиться в Хогвартсе. Весь волшебный мир ожидал этого момента, потому это был Мальчик-Который-Выжил. Имя, придуманное Альбусом Дамблдором, как символ борьбы Света над силами Тьмы. Поезд тронулся. Гар-ри встал и вышел из купе. Он и вправду решил последовать совету Тома. Неожиданно оказалось легко. Некоторые встречали его смехом и шутками, лезли знакомиться и пожимать руку, многие старшекурсники оценили юмор и обаяние юного дракона и тут же посыпались имена и наследия их родов, несколько купе были закрыты, и тогда Гар-ри проходил мимо, кое-кто начинал рассказывать небылицы о своих родственниках, но Гар-ри обещал выслушать все истории уже в Хогвартсе. Пока Гар-ри дошел обратно до своего купе, он перезнакомился со всеми хогвартскими школьниками. — Ты кто? — спросил без обиняков Гар-ри Поттер, зайдя в свое купе. Рыжий увидел золотистый огонь в глазах улыбающегося дракона и честно сказал: — Я — Рон Уизли и мечтаю познакомиться с Гарри Поттером. Сам Альбус Дамблдор обещал мне десять галлеонов, если я подружусь с ним. Моя семья небогата, так что я немного заработаю, — он улыбнулся, этот незнакомец был так приятен и мил, что ему захотелось сказать правду. Золотой блеск в глазах дракона сменился на темный. — Понятно, — сухо обронил Гар-ри Поттер и отвернулся к окну. Воцарилось молчание. Повернувшись, Рон Уизли опять натолкнулся на тяжелый взгляд, от которого у него застряли слова в горле. Он решил молчать. Ему, наверное, стоит пройтись по вагонам, чтобы расспросить других о Гарри Поттере и, возможно, ему удастся даже увидеть знаменитого мальчика, а уж подружиться — это дело техники. Около часа дня раздался лязг и грохот. Улыбчивая женщина с ямочками на щеках открыла их купе и спросила: — Не хотите чего-нибудь перекусить, детки? — Сушеное мясо есть? — быстро спросил Гар-ри. — Что ты, малыш! Только сладости и всевкусности! Хочешь тыквенный пирожок? — Ничего не нужно, — поспешил ответить Гар-ри, а Рон Уизли отчаянно покраснел. Тишина продолжалась недолго. Дверь открылась, и в купе заглянули круглолицый мальчик и девочка. Она была строгая, с густой копной каштановых волос и крупными передними зубами. — Никто не видел жабу? — спросила девочка. — Невилл потерял. — Нет, — равнодушно ответил Гар-ри. Дети извинились и вышли. Через пять минут дверь опять открылась. Заглянули две девочки-близняшки и прежняя суровая шатенка, которая уже улыбалась. — Говорят, что где-то в конце поезда едет милый дракон. Обаяшка и красавчик. И поступает сразу на третий курс. Это правда? — Нет, неправда, — улыбнулся самой обаятельной драконистой улыбкой Гар-ри. — Поступает только на первый. Вот посмотрите, — сказал Гар-ри и провел палочкой вверх и вниз, — разве это колдовство? Рон и не заметил, как у него в руках оказалась волшебная палочка. Что хотел сделать с ней, он забыл. В отличие от него, Гар-ри знал, что хотел сотворить. Он только слегка пошевелил палочкой, и девочка-шатенка вдруг взвизгнула. — Что ты сделал? — хотел рявкнуть Рон, но не мог произнести и слова. — В поезде нельзя колдовать! — Мои зубы! — затараторила быстро девочка. — Что ты сделал с моими зубами? Она поспешно достала из кармана зеркальце. — Они нормальные! — с восторгом прошептала девочка. — Они нормального размера! Но так нельзя! Нельзя колдовскими способами исправлять природу… С сияющими глазами она кинулась в свое купе и дальше разглядывать свое лицо. Близняшки кивнули только «Падма, Парвати, до встречи в Хогвартсе!» и с хиханьками-хаханьками отправились к себе. Через пять минут купе снова открылось. Рон застонал. Прежнее угрюмое молчание показалось ему райским блаженством, потому что смотреть на чужую радость стало совсем тошно, особенно когда ты в ней не участвуешь. На этот раз это было три мальчика. Одного из них — из магазина мадам Малкин — Гар-ри узнал мгновенно. Двое других казались его телохранителями, настолько ревностно они охраняли его пространство. Белобрысый мальчик тоже быстро узнал своего потенциального друга. — Говорят, с нами вместе едет дракон. И, как я погляжу, это правда. Я — Драко. Драко Малфой. И мои друзья — Крэбб и Гойл. Он протянул Гар-ри руку. — Приятно познакомиться, Драко, — ответил Гар-ри. Рон фыркнул. Гар-ри сузил глаза, а Малфой повернулся, бросая полный презрения взгляд на рыжего мальчика. — Мое имя кажется тебе смешным? Я даже не буду спрашивать, кто ты. Отец мне рассказывал о вашей семейке — Уизли за версту видать. Рыжие, конопатые и детей больше, чем они могут себе позволить. Кстати, а вы не знаете, Гарри Поттер едет с нами в поезде? — сменил тему Малфой. — Говорят, что он в этом году поступает вместе с нами в школу. Я его не видел. А вы? Рон отрицательно покачал головой, Гар-ри пожал плечами, не торопясь раскрывать свое инкогнито. Никто в поезде не догадался, что дракон — это Гарри Поттер, потому что раскрыть наследие значимей, чем сказать свое имя. Малфой кивнул Поттеру, прощаясь, и Поттер поспешно сказал: — Мы еще на дуэли не дрались. — Успеется, — ухмыльнулся Малфой. Вскорости купе опять открылось. Рону это надоело и он рявкнул девочке уже с ровными зубами: — А тебе что нужно? — Вы бы лучше поторопились и надели мантии, потому что я ходила в первый вагон и спрашивала кондуктора, так что мы скоро приедем, — беззлобно ответила сияющая девочка. Совет был дельный, и мальчики стали переодеваться. Рон Уизли, разглядывая исподтишка неизвестного дракона (будет что Джинни рассказать), оценил по достоинству дороговизну ткани школьной мантии Гар-ри, а юный дракон отметил, что Рону мантия коротка, и из-под нее выглядывают кроссовки. Рон вздохнул, что за своими переживаниями он так и не поискал Гарри Поттера и не познакомился с ним. Осталась надежда на общение уже в самой школе. На весь поезд раздался чей-то голос: «Через пять минут поезд прибывает в Хогвартс. Пожалуйста, оставьте свой багаж в купе, он будет доставлен отдельно». Ворон коротко каркнул и перебрался Гар-ри на плечо. Поезд остановился. Дети, обгоняя друг друга, вышли на перрон. Холодный свежий вечерний воздух разогнал застоявшуюся кровь. Гар-ри вздохнул полной грудью. Ворон тихо взметнулся небо, обещая прилететь к Гар-ри в самое ближайшее время. — Первокурсники, сюда! — прозвучал в темноте чей-то зычный голос. Когда первокурсники подошли, они увидели полувеликана. Гар-ри тоже уставился на невиданное чудо. Он был невысокого для великана роста, очень шумный и неопрятный, что, впрочем, для великанов естественно. — Гарри Поттер есть? — спросил полувеликан, будто что-то вспомнив. Гар-ри молчал как рыба. Если он весь поезд обаял с помощью драконьей магии, не называя своего имени, то уж и с полувеликаном справится. Первокурсники гуськом последовали за Хагридом, так звали великана. — Сейчас вы первый раз увидите Хогвартс, — сказал тот, — вот за этим поворотом. Дети вышли на берег Черного озера. Со всех сторон раздалось «О-о-о!» Замок действительно был великолепен. Первокурсникам нужно было переплыть озеро, и для этого пришлось сесть в лодки. Замок становился все ближе и больше. Наконец, лодочки причалили к тихой гавани, а замок оказался целой скалой, настолько он был огромным и величественным. Первокурсники с наслаждением встали с ненадежных плавучих средств, поднялись по каменным ступеням и подошли к огромным дубовым дверям. — Все здесь? Хагрид три раза стукнул своим огромным кулаком в дверь.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.