ID работы: 5101410

Ветер и звезды

Слэш
R
В процессе
734
автор
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
734 Нравится 31 Отзывы 462 В сборник Скачать

Глава 20. В гостях и дома

Настройки текста
Люциус Малфой задумчиво провожал глазами Гар-ри Поттера, когда Драко беззаботно беседовал и показывал Гар-ри камин, чтобы дракон переместился сразу домой. Малфой-старший понимал, что Гар-ри становится весомой фигурой в волшебном мире, если все пойдет так, как предвидел Том Риддл. Холодное противостояние политических сил Альбуса Дамблдора и «Волдеморта» набирало оборот. Том Риддл уже не казался слабой фигурой на доске. Нет, наоборот, он набирал силу и сторонников, чтобы в свое время оказаться на политическом поприще. Уже сейчас влияние Верховного дракона заметно возросло, но Альбус Дамблдор, казалось, не замечал этого и продолжал вести политику магглолюбцев. Его лозунги и призывы оставались теми же, как и пять, и десять лет назад. Том Риддл был гибче и проворней, и Министерство магии изнутри пополнялось его сторонниками, и Малфоя уже не удивляло, что большинство ключевых должностей пополнили именно драконы и верные им волшебники. Эта информация негласно умалчивалась, но Люциусу удавалось узнать больше, чем остальным, из-за связей в Министерстве. Так что Малфой был рад, что примкнул к стану Тома Риддла, хотя он всегда был на собственной стороне. Малфой-старший исподтишка наблюдал за Гар-ри Поттером. Юный дракон был выше на голову Драко, только тонкокостный и изящный, впрочем, как и его сын. Игры двенадцатилетних ребят отличались от игр малолетних мальчишек. Они играли в шахматы, нарды, читали книги, что-то сверяли по журналам, спорили до хрипоты, только после обеда они шли прогуляться на свежем воздухе. В основном играли в снежки, строили крепости, но в последний день совместного времяпрепровождения придумали слепить статуи животных. Драко изобразил весьма достоверного волка, а Гар-ри шибко не выдумывал и слепил дракона, в его понимании маленького. Теперь статуи остались стоять в парке, а Гар-ри с Драко расставались, чтобы встретиться через неделю в Хогвартсе. Гар-ри торопился домой. Он уже с нетерпением ожидал встречи с близкими людьми. Каждый вечер он общался с Томом по ментальной связи, но увидеть синие глаза своего друга вживую было важнее. Незаметно для себя, Гар-ри все сильнее привязывался к старшему другу, и не представлял разлуку с ним. Тем неожиданней была реакция на близость с Томом, когда Гар-ри переступил порог дома, и увидел его сидящим у камина. Он кинулся к Тому с объятиями и плюхнулся ему на колени. Риддл с готовностью его обнял. Гар-ри, вдохнув запах дымка и можжевельника, исходящий от него, почувствовал аромат, присущий только его коже. Так пах сам Том. Гар-ри обуяла радость и непонятное возбуждение. Он смутился и вскочил. Лицо его заполыхало. — Что случилось? — обеспокоенно спросил Риддл. — Ничего, — улыбнулся Гар-ри. — Я так тебя рад видеть! — но глаза он опустил. Темно-зеленые глаза не смели встретиться с ярко-синими. Том схватил Гар-ри за руку. — Тебя Малфои не обижали? Что ты вдруг покраснел? — потребовал ответа Верховный дракон. — Если Люциус или Драко тронули тебя хоть пальцем, они ответят! — Нет, что ты, — ответил Гар-ри, не смея вырывать руку, да и не хотелось ему, — они здесь не при чем. — А кто? — тон старшего друга был весьма строг. Риддл был готов вытрясти душу у того, кто тронул его дорогого молодого дракона. — Кто тебя касался? — Ты, — смущенно ответил Гар-ри. — Ты меня держишь за руку. — Я? — удивился Том. Глаза его вдруг сверкнули пониманием. — Так ты хочешь, чтобы я перестал или продолжал? — вкрадчиво спросил он. — Не знаю, — честно ответил Гар-ри, осматривая их сплетенные пальцы. — Не бойся, — прошептал Риддл, — еще три буду много лет тебя завоевывать. Я буду у тебя первым, последним и единственным, — ворчливо сказал он, дуя ему в ухо. — Ай! Щекотно! — засмеялся Гар-ри. — Это, значит, в восемнадцать лет я стану твоим… эм, мужем? — И ни днем позже, — шептал Том дальше, — ты и вправду думаешь, что я отпущу свое сокровище хоть на один день? Я слишком долго мечтаю о нашем воссоединении! — Так мы можем продолжать общаться дальше? — смущенно спросил Гар-ри. Ему было непривычно задавать вопросы об отношениях между драконами. — Конечно! — почему-то вздохнул Том, тон, однако, был радостный, — и не только. Он взглядом показал на коварную веточку омелы, которая норовила залезть Гар-ри в волосы. Гар-ри ожидаемо покраснел. Гар-ри внимательно вгляделся в красивое лицо Тому. Тот же просто испепелил омелу одним щелчком пальцев. Нечего юных драконов смущать. — Идем в столовую, — приказным тоном сказал он. — Ты обратил внимание, что в твоем доме слишком тихо? Все твои близкие ждут, пока мы наговоримся друг с другом. Их действительно ждали. Никто ни слова не сказал против их разговора. Сал-ри читал какие-то документы, а Гим — накрывал на стол. Нор-ри сидел в углу с игрушками. Он схватил паровозик и вручил Тому. Сейчас Нор-ри выглядел как обычный двухлетний ребенок. — Держ-ж-жи! — сказал дракоша. — Гар-ри будет куш-ш-шать. Том, усмехаясь, принял игрушку и положил рядом с собой. — Ты хорошо говоришь, братец, — заулыбался Гар-ри, — молодец, Нор-ри! — Я больш-ш-шой, — зашипел довольный дракоша. — Будешь еще больше, — сказал Гар-ри. — Хочешь молока? — Нет, — сказал Нор-ри, ковыряя прутиком отложенный Томом паровоз. И тут же отпил из поданной Гим-ри чашки с молоком. Все с дракошей было ясно. Гар-ри охватило чувство спокойствия и безопасности. Все было у них хорошо. Улыбался Сал-ри, проверяя какой-то министерский отчет, Гим поставил перед Гар-ри блюдо с ломтиком гуся с яблоками и подмигнул ему, Том задумчиво глядел на своего суженого, перед ним стояла чашка чая. Все было хорошо, пока Гар-ри не вспомнил, о чем он говорил с Филиусом Флитвиком перед каникулами. — Сириус Блэк, — вырвалось у него, и атмосфера уюта исчезла, мгновенно сменившись настороженным молчанием. Все враз посмотрели на Гар-ри. — Что «Сириус Блэк»? Он нашелся? — спросил Сал-ри. — Ты знаешь про него? — удивился Гар-ри. — Я же наблюдал за тобой, когда забрал у магглов. И не только за тобой, а за всеми событиями, творившимися в волшебном мире. Все знают о Сириусе Блэке. — Ну да, — вздохнул Гар-ри. — Блэки — известная семья драконов, а я ничего про них не знаю. — Узнал бы о них в любое время, — фыркнул Риддл, — это не секрет. Белла Блэк — мой старый друг из их семьи. Нарцисса Блэк, ее первая сестра, вышла замуж за Малфоя, ее внуки будут носителями драконьего наследия. Андромеда — вторая сестра, к сожалению, не носитель. Орион — их дядя — подался путешествовать, иногда появляется на собраниях Совета старейшин. Он же — отец Сириуса и Регулуса, тоже драконов. Вот весь драконий выводок Блэков на данный момент. — Говорят, что Сириус Блэк — мой крестный, — сказал Гар-ри. — Об этом можешь спросить своего любимого учителя Северуса Снейпа, — ответил Риддл, — они учились в одно время. Он тебе рассказывал? — Рассказывал, — произнес Гар-ри. — Я услышал недовольную речь о том, кем был мой отец и Блэк. «Хорошо, что ты не унаследовал сохатую природу Поттера и не пошел по стопам крестного», вот что добавил профессор Снейп. А история о предательстве — правда? Риддл хмыкнул. — То, что он остался верен своему крестнику-дракону, чистая правда. Он отказался быть Хранителем тайны Поттеров и передал эту честь Петтигрю. Крыса же, в свою очередь, сдала Поттеров Дамблдору, когда возникла всеобщая бойня, в которой досталось Поттерам — сторонникам Дамблдора. — Нет правых и виноватых в той войне, — добавил Сал-ри, — но драконы всегда держатся друг за друга. Как бы Блэк ни любил Поттера, он понимал, что ты ему дороже, и сделал все, чтобы защитить тебя. Именно Сириус сказал мне, чтобы я забрал и воспитывал тебя. Я тогда сидел у него дома и разбирал книги и документы о законах наследников. Он сказал, чтобы я присмотрел за тобой, если случится что-нибудь неприятное, и, когда вечером он не явился домой, я сразу принял меры. Так ты стал у нас жить. Ты не жалеешь, Гар-ри, что ты наш воспитанник? — Нет, конечно, — с жаром ответил Гар-ри. — Я рад и ни о чем не жалею. Только родители… — он помрачнел и тихо добавил: — Мне жаль их. Так где сейчас Сириус Блэк? — спросил он спустя минуту. — Исчез, — ответил Риддл. — Я предполагаю, что он сбежал, боясь гнева Дамблдора. — И где его искать? — угнетенно спросил Гар-ри. — У меня есть несколько идей, — уклончиво ответил Том. — Если ты хочешь найти своего крестного, я займусь его поиском. — Конечно, хочу! — Отлично! После праздников займусь. Сейчас же, будь добр, перекуси и отправляйся в свою комнату, мне нужно переговорить с твоими воспитателями. Гар-ри надулся и вышел. Он догадывался, о чем будет говорить Том с его близкими, и был недоволен. Он хотел оказать им посильную помощь, но, видимо, не дорос. Тем более приятно ему было, когда через полчаса Том зашел к нему в комнату и присел на диван. — Ты не сердись, но это дело не для двенадцатилетних мальчишек. Всему свое время, и ты увидишь своего крестного. Ты веришь мне? — Верю, — ответил Гар-ри. Том взял его за руку. — Я ухожу, — произнес он. — Иди, — сказал Гар-ри. — Я завтра приду, если ты хочешь. — Хорошо, я буду рад. И Том пришел на следующий день. Гар-ри поразился тому факту, что, несмотря на занятость, Риддл всегда был готов уделить внимание своему суженому. Ему было и невдомек, что Верховный дракон решил привязать Гар-ри покрепче к себе. Они много говорили: о родителях Гар-ри, о крестном и о друзьях отца, все то, что Риддл знал сам и от других. Гар-ри был рад новым сведениям, и ему было приятно, что Том старался быть объективным. Том пришел и на следующий день, и через день, и все каникулы Гар-ри провел в общении с милым другом. Ему было дорого такое отношение, и он не заметил, как у него в груди зарождалось какое-то совершенное новое чувство к Тому Риддлу. Гар-ри с улыбкой возвращался в Хогвартс. Он был весьма счастлив, зная, что его возвращению домой всегда будут рады.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.