ID работы: 510396

С другой стороны

Слэш
NC-17
Заморожен
75
автор
Размер:
15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 19 Отзывы 43 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
- Гарри, ну почему ты опять так поступаешь?! Ты же знаешь, что мы всегда готовы помочь тебе! Гермиона с трудом сдерживала слезы и, понимая, что вот-вот позорно разревется, начинала злиться. Что уж поделать, такая она была, их милая Герми - стоило ей хоть немного утратить контроль над собой, как вместе с нахлынувшими слезами в ней просыпалось раздражение. Еще с первого курса было ясно, что даже горным троллям следует бояться слез Гермионы Грейнджер. Вот и сейчас она сверкнула на друга злыми влажными глазами и быстро отвернулась, пряча первые капельки за вуалью пышных мягких волос. Гарри хотел было потянуться, погладить ее по ним, успокоить, попросить прощения, но... нельзя. Он все равно не может честно объясниться с друзьями. Да и такое расставание, каким бы болезненным не было, на самом деле было ему вполне выгодно. "Выгода" - как это по-слизерински. Гарри мысленно даже горько усмехнулся - Дамблдор всегда знал, что делает. Рон хмуро сопел рядом, сверля друга злым, чуть ли не ненавидящим взглядом. - Ты уже достал, Гарри, - наконец тяжело и яростно выдохнул он, неприязненно поморщившись. - Ты нас ни во что не ставишь, вечно у тебя какие-то секреты, какие-то "свои дела". Ты нас хотя бы друзьями считаешь?! - Рон, - Гарри тяжело вздохнул и на мгновение прикрыл глаза, пытаясь успокоиться, - ты же знаешь, что... - Да ничего я не знаю! Ты можешь говорить, что хочешь, но ведешь себя при этом... - Вот и замечательно! - неожиданно даже для себя вдруг разозлился Поттер. Совершенно внезапно, вместо того, чтобы успокоиться. - А если тебе все равно, что я скажу, какого черта ты вообще спрашиваешь?! - Дурак потому что! За столько лет мог бы уже запомнить! - Ах, за столько лет, значит?! Значит, вот как ты все видишь, да, Рон?! Считаешь, что я столько лет дурю вам головы?! - А что, нет что ли?! Нет?! Замечательно, тогда выкладывай, куда ты собрался! - Я же сказал уже, что не... - Вот! Вот, о чем я говорил! Да катись ты к черту, Гарри Поттер! Ты уже достал меня! Я тебе не какой-то мальчик на побегушках! И Гермиона тоже! - Да я именно это и пытаюсь сделать, бестолковый идиот! Катиться пытаюсь! - Да кому ты нужен, держать тебя! Пошли, Герми! Рон схватил за руку тихо вздрагивающую Гермиону, которая даже не подумала упираться, и, развернувшись, быстро скрылся с ней в глубине полутемного коридора. Этого от нее Гарри и впрямь не ожидал. Ладно, Рон - тот и прежде выкидывал что-то подобное. Болезненное предательство на четвертом курсе Поттер до сих пор не смог окончательно ему простить. Но Гермиона... она всегда пыталась успокоить их, помирить, никогда еще не отворачивалась от Гарри... А вот теперь она неожиданно уходила вместе с Роном, повернувшись к нему спиной. Это стало последним и решающим ударом. Гарри зло выругался и вихрем бросился в гриффиндорскую спальню, собирать свои вещи. * А ведь еще какие-то два часа назад все было нормально. Он стоял в кабинете Дамблдора, напротив его стола, и с удовольствием разглядывал яркое оперение молодого феникса. Он был здесь уже столько раз и столько раз видел эту дивную птицу, но все равно умудрялся всегда восхищаться ей заново. Дамблдор тихо покашлял, привлекая его внимание, и Гарри быстро обернулся, смущенно улыбнувшись. - Простите, директор. - Ничего-ничего, мой мальчик, - Дамблдор улыбнулся в бороду, понимающе кивнув, - уж сколько мне лет, но я и то нет-нет, да и засматриваюсь на Фоукса. Но я позвал тебя по очень важному делу, Гарри. Мне жаль, что приходится просить тебя о таком, но я и впрямь не смогу справиться без твоей помощи. Гарри напрягся и заинтересовался одновременно, сразу же с готовностью кивнув. Дамблдор чуть грустно улыбнулся и кивнул в ответ. - Я знал, что могу рассчитывать на тебя, мой мальчик. Но, боюсь, на этот раз моя просьба намного сложнее, чем ты привык. - Ну что Вы, директор, - Гарри немного грустно усмехнулся. - Битва в Министерстве, встречи с Волдемортом, игры с хвосторогами - думаю, меня сложно напугать. - Это верно, Гарри, - Дамблдор рассмеялся, но тут же стал серьезнее. - Но на этот раз дело совсем в другом. Видит Мерлин, мне было бы проще попросить тебя снова рисковать своей жизнью. Но, боюсь, сейчас на кону стоит твоя совесть, и это, порой, намного более трудная задача. Мне нужно, чтобы ты врал, Гарри. Очень много врал. Врал своим друзьям, и еще больше - врал тем, кто тебе вовсе не друзья. Это сложно, но кроме тебя с этим никто не справится. Ты и в самом деле лучше всего подходишь для этого задания, и дело даже не в том, что ты - Мальчик-Который-Выжил. Гарри чуть поморщился от этого обращения, но молча кивнул, прося директора продолжать. Впрочем, Дамблдор и впрямь был прав - ему намного проще было бы снова рискнуть жизнью, чем врать. Увы, он и впрямь умел врать как заправский слизеринец, и из-за этого вдвое сильнее не любил это делать. Словно раз за раз доказывая себе что тогда, шесть лет назад, Шляпа была не права. Но Дамблдор, как будто услышав его мысли, неожиданно кивнул. - Это связано с тем, что тебе тогда сказала Распределительная Шляпа. Тебе придется для меня стать слизеринцем, Гарри. На достаточно долгий срок. - Вы переведете меня на Слизерин?! - Гарри сам не узнал свой голос, таким испуганным он ему показался. - И да, и нет, - уклончиво кивнул Дамблдор. - Видишь ли, мне очень важно, чтобы ты достал для меня одну вещь. Эта очень важная вещь, которая на шаг приблизит нас к победе над Волдемортом, и только из-за этого я прошу тебя пойти на такое. Тебе придется заслужить доверие младшего мистера Малфоя, и убедить его пригласить тебя в свой дом. Вещь, которая нужна нам, находится в Малфой-меноре, и попасть туда можно только по личному разрешению одного из членов этой семьи. - Но директор, Малфой же... я его нена... он меня ненавидит! Он никогда не пригласит меня, что бы я не делал! Этот план сразу обречен на провал! - О, не беспокойся, мой мальчик, я знаю о... специфике ваших отношений с Драко Малфоем. Но ты появишься в Слизерине не как Гарри Поттер, а потому сможешь выстроить свои отношения с младшим мистером Малфоем, если можно так выразиться, с нуля. Я дам тебе зачарованный амулет с мощными маскирующими чарами, и ты попадешь на Слизерин как ученик, переведенный из Дурмстранга и распределенный Шляпой на их факультет. Амулет изменит даже твой голос, но вот глаза... - А очки? - немного потерянно напомнил Гарри. Все сказанное директором пока плохо укладывалось у него в голове, но он старался хоть немного собраться с мыслями. - О, очки - это не проблема, мальчик мой. И, к слову, ты оказался неожиданно прав! Без них прекрасный цвет твоих глаз выглядит совсем иначе. Как хорошо, что у меня как раз осталось это чудесное зелье, - Дамблдор хитро улыбнулся и, шепнув заклинание, призвал небольшой пузырек с жидкостью приятного фиолетово-серебристого цвета. Он аккуратно подвинул его в сторону собеседника. - Вот, Гарри, выпей его. Оно способно мгновенно исцелить твое зрение. Гарри рассеяно взял бутылочку и, бездумно откупорив ее, уже почти поднес к губам, как неожиданно в голову ему закралась неприятная мысль. Он сжал пальцы на пузырьке и хмуро взглянул на Дамблдора. - То есть, оно все это время было у Вас, директор? Вы давно могли вылечить меня? Дамблдор виновато развел руками. - Все привыкли видеть тебя в очках, мой мальчик. И если бы ты принял его раньше, мы бы были лишены сейчас такой прекрасной возможности сыграть на этом. И, боюсь, когда ты вернешься на Гриффиндор, тебе придется носить очки для маскировки. Гарри поджал губы, чтобы не сказать директору ничего лишнего и, помедлив, все-таки опрокинул в себя зелье одним резким и раздраженным движением. И в ту же секунду перед глазами все расплылось привычной почти слепотой. Он даже испугался в первый момент, потянулся, снимая очки, чтобы протереть глаза, но стоило стеклам соскользнуть вниз, как мир обрел непривычную четкость. Даже в очках никогда не было видно так хорошо. Поттер неверяще поморгал, тут же забывая все обиды и, почти счастливо улыбнувшись, сложил очки в карман. Дамблдор покивал, кажется, тоже довольный, а затем подвинул к нему небольшую подвеску, которая, оказывается, все это время лежала на его столе. Гарри осторожно взял ее и покрутил в руках - на тонкой серебряной цепочке висела небольшая рубиновая капелька.С одной стороны ничего особенного, но в то же время очень красивое и изящное украшение. - Смелее, мальчик мой. Надень его. Поттер поспешно кивнул и застегнул цепочку у себя на шее. Как показалось самому Гарри, с ним ничего не произошло, но Дамблдор широко и довольно улыбнулся, кивнув на появившееся на стене зеркало. Гарри послушно подошел к нему и замер, точно пригвожденный к одному месту. Вместо такого привычного лохматого гриффиндорца на него сейчас смотрел совсем другой человек. Он был одного роста с Гарри и не сказать, чтобы так уж шире в плечах, но все же он был чуть крепче сбитый, немного более угловатый, не на много более мускулистый, но все эти "чуть-чуть" придавали ему совсем другой вид, делали сильнее и даже, кажется, мощнее. Кожа чуть бледнее, руки чуть грубее, а черты лица более острые - выпирающие скулы, заостренный нос с небольшой горбинкой, тонкие губы. Неожиданно светлые волосы, кажется, до плеч, но сейчас собранные в тугой хвост. Гарри потянулся, чтобы распустить его, уверенный, что ничего не получится, но под рукой неожиданно оказались настоящие пряди, послушно рассыпавшиеся по плечам. - Я же сказал, это очень мощное заклятье. - в голосе Дамблдора слышался тихий смешок. - Во многом похожее на оборотное зелье, меняет даже голосовые связки. Но глаза... Впрочем, эту проблему мы уже решили. Гарри, не отворачиваясь от своего отражения, согласно кивнул, взглянув в непривычно яркие зеленые глаза своего, такого чужого сейчас, отражения. - Ну все, довольно, мальчик мой. Сейчас ты можешь снять амулет. Завтра профессор Снейп представит тебя на Слизерине как нового ученика, Анатолия Лековича. Чуть позже мы с тобой продумаем окончательный вариант твоей истории. А сейчас посмотри на это. Дамблдор протянул подошедшему Гарри небольшой пергамент, и он, приняв его, чуть удивленно взглянул на гравюру шестиугольного плоского медальона. Красивого, но немного грубого. Даже нарисованным, он казался очень тяжелым. Судя по всему, это украшение предназначалось не женщине, а мужчине. - Этот медальон когда-то принадлежал Регулусу Блэку, покойному брату Сириуса. От него напрямую зависит уничтожение Волдеморта. Слава Мерлину, Малфоям об этом неизвестно, а Волдеморт не знает, что оригинал находится у них. Этот медальон хранится среди фамильных сокровищ их семейства, относясь к наследствам рода Нарциссы Малфой, которая в девичестве также была Блэк. Впрочем, это ты знаешь и без меня, мой мальчик. Мне нужно, чтобы младший мистер Малфой пригласил тебя в свой дом, и ты выкрал оттуда эту вещь. Нам необходимо его уничтожить. - Но, директор, ведь ученики могут покидать школу только... - Верно, на рождественские каникулы. Так что у тебя есть время до Рождества. - Но как же я смогу пропасть на такой долгий срок?! Учебный год еще только начался! - Не беспокойся, мой мальчик. Я вполне мог послать тебя куда-то по заданию Ордена. На самом деле, это ведь даже не будет враньем, просто ты будешь намного ближе, чем все будут думать. - Но Рон с Гермионой!.. Дамблдор помрачнел и, тяжело вздохнув, согласно кивнул. - Да, для мистера Уизли и мисс Грейнджер это будет весьма болезненно. Но, заклинаю тебя, мой мальчик, ты не должен говорить им правду! На кону стоит слишком многое, чтобы мы могли рисковать так сильно. Боюсь, тебе придется какое-то время держать их в неведение. - Хорошо, директор. Гарри сумрачно кивнул и, отложив пергамент, хмуро взглянул на амулет. Врать друзьям не хотелось, и он знал, к чему это приведет. Впрочем, все это задание было грязным и мерзким - уж лучше бы второй бой в Министерстве. Учиться на Слизерине, жить среди змей, подмазываться к гаду-Малфою. Разве можно придумать что-то более отвратительное? Еще полчаса они проговаривали все детали истории Анатоля Лековича, чьи родители, якобы, много лет назад уехали из Лондона, а теперь, после возрождения Лорда, вернулись, чтобы присягнуть ему на верность. * Когда через час горгулья закрыла за спиной Гарри проход в кабинет директора, и он уныло поплелся в сторону библиотеки, чтобы начать врать своим друзьям, судьба решила окончательно добить его неприятной встречей. За очередным поворотом показалась группа слизеринцев, не иначе, как возвращающихся с тренировки по квиддичу. Не всем составом, конечно, но без Малфоя там, разумеется, обойтись не могло. Заметив его издалека, Гарри напрягся, готовый к очередной перепалке и, стараясь сдержаться, невольно сжал в кармане рубиновый амулет. К тому времени Малфой тоже заметил его и, тут же вскинув подбородок, холодно улыбнулся, замедлив шаг. Вся его компания тоже приостановилась. - По-о-оттер. Какая встреча. И не страшно тебе бегать здесь совсем одному, без своей рыжей охраны? Малфой насмешливо хмыкнул, и Гарри тоже пришлось приостановиться - не хватало еще оказаться к их змеиной компании спиной. Он помолчал, окинув насмешливо ухмыляющихся слизеринцев хмурым взглядом, и, кивнув самому себе, сумрачно усмехнулся в ответ. - Уж тебе-то, Малфой, точно не страшно - нянек у тебя стало вдвое больше. Крэбб с Гойлом привычно молчали, не двигаясь с места из-за спины своего не то друга, не то хозяина. А вот Нотт неожиданно зло оскалился: - Осторожнее, Поттер, сколько бы нас сейчас не было - ты-то все еще один. - Я даже не сомневаюсь, что только так вы и решитесь действовать. - Напрасно, Поттер. Как раз в этом тебе лучше было бы сомневаться, - это уже Забини, смеется презрительно, но в глазах такой холод, что даже у Гарри по спине мурашки побежали, - потому что если ты прав, то хуже будет только тебе. За его спиной гнусно хихикнула Паркинсон и, ткнув острым локтем под бок стоявшего рядом Крэбба, кивнула ему на Поттера, словно спрашивая что-то одним только взглядом. Тот качнул головой и взглядом же указал на Малфоя. Драко же стоял, все с той же злой усмешкой разглядывая Гарри. И, наверное, только сейчас Гарри в полной мере понял, в каком невыгодном положении оказался. С трусливым хорьком он готов был схлестнуться в любой момент. Да что там - с любым из слизеринцев. Но не с шестью одновременно - тут даже у надежды магического мира не было шансов. Малфой это тоже понимал. Он еще какое-то время сверлил Поттера взглядом, а затем, хмыкнув, небрежно развел плечи, чуть слышно хрустнув лопатками, и положил тонкую ладонь на плечо стоящего впереди Теодора. - Мне кажется, у Поттера уже поджилки трясутся. Ты неплохо его припугнул, Нотт. Но закончить все сейчас было бы слишком скучно. - Зато Поттер был бы в очередной раз прав, - Забини нехорошо улыбнулся, бросив на замершего гриффиндорца еще один взгляд и, внезапно, отвернулся, точно потерял к нему всякий интерес. - Малфой, на счет зелий... И слизеринцы, словно просто забыв про Гарри, двинулись дальше, неторопливо беседуя о завтрашней контрольной работе. Никто из них больше даже не взглянул на него, и только Хорек, напоследок, скользнул по Поттеру быстрым насмешливо-презрительным взглядом. Гарри до боли прокусил губу и, чуть ли не срываясь на бег, поспешил в сторону библиотеки. Он не представлял, как будет жить на Слизерине, но выбора Дамблдор ему снова не дал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.