Вторая Избранная

R
Заморожен
13
автор
Размер:
65 страниц, 32 844 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник

ГЛАВА 8 В Косом Переулке

Настройки
      Я шла за Дамблдором по улицам Лондона. На профессора удивлённо поглядывали прохожие, крутя пальцами у висков. Они думали, что он явно чокнутый, если разоделся в такую яркую одежду и спокойно шагает среди обыденного “серого” общества. Я старалась идти от Дамблдора подальше, чтобы людям не пришла мысль, что я иду с ним. А то ещё подумают, что я такая же ненормальная, а мне этого не хотелось.       Шли мы молча, лишь старик напевал себе под нос что-то весёлое. Интересно, а он всегда такой жизнерадостный? Или притворяется? Кстати! Он же говорил, что был знаком с моими родителями. Я была решительно настроена расспросить его поподробней о них.       - Эммм… Профессор?       - Да, Элли? Я тебя внимательно слушаю. – ответил Дамблдор, всё так же осматриваясь по сторонам.       - А вы и вправду знали моих родителей?       - Конечно. Все их знали!       - В смысле – все?       - Они были уважаемыми чародеями в магическом обществе, и вполне естественно, что про них писали в газетах.       Уважаемыми? Писали в газетах? Ладно, об этом позже спрошу. Сейчас меня интересует другое.       - А как их звали? Какие у них были имена? – уточнила я свой первый вопрос.       - Твою маму звали Джулия Бэннет. Она была весьма необычной девочкой и очень умной, как для своих лет. – спокойно, будто что-то с трудом припоминая повествовал профессор. - А твой отец был тот ещё проказник. Вечно бродил по Хогвартсу в неположенное время. – приулыбнулся он от своих слов. - Его имя – Александр, что означает защитник. Это имя ему удивительно подходит, ведь он до самой своей смерти то и делал, что защищал Джулию и тебя.       - От кого он нас защищал?       - От лорда Волан-де-Морта. – его голос стал звучать намного серьезнее. - Это он напал на твою семью десять лет назад. Тёмный Лорд погубил многие семьи: Поттеров, Боунсов… Он помимо тебя ещё хотел убить еще одного ребёнка, но у него не получилось. И теперь ты и Гарри – знамениты во всём мире. В магическом, разумеется.       - А почему… Почему у него не вышло? – я стала немного запинаться, чувствуя дрожь в руках от рассказа Дамблдора о убийце моих родителей, погубивших многих лбдей.       - Это ты узнаешь позже, когда придёт время. – осадил он мой интерес, многозначительной улыбкой. – Ну, вот мы и пришли!       Мы остановились напротив невзрачного паба с вывеской «Дырявый котёл» и нарисованный на ней котёл с дырой в боку. Он втиснулся между книжным и магазином компакт-дисков, и потому казалось, что его вообще здесь нет. Наверное, поэтому маглы и не замечают его, проходя мимо него каждый день и не смотря в его сторону. Зайдя внутрь заведения, я осмотрелась.       Бар был слишком темным и обшарпанным. В углу сидели несколько пожилых женщин, одна из них курила длинную трубку. Все люди были одеты в мантии и остроконечные шляпы (Да уж, странный народец – эти волшебники…). Маленький человечек в цилиндре разговаривал со старым лысым барменом. Как только мы вошли, все разговоры сразу смолкли, и все тут же посмотрели на Дамблдора и заодно на меня. Я быстро накинула на голову капюшон, чтобы меня не рассматривали словно какой-то экспонат. Не люблю, когда на меня открыто пялятся.       — Профессор Дамблдор! Не ожидал увидеть вас тут! — поприветствовал его бармен.       — Здравствуй, Том. – тоже поздоровался с ним директор       Некоторые из посетителей начали вставать со своих мест и тоже приветствовать его, пожимая ему руку. Хм, видимо, он знаменит в магическом мире. Хотя, чего я удивляюсь? Он же возглавляет школу магической Британии! Где-то минут пять он разговаривал с некоторыми людьми, а я тем временем пыталась быть незаметной, но это не сильно помогало, некоторые всё равно поглядывали на меня косыми взглядами и что-то шептали своим соседям, а те в свою очередь поворачивались ко мне и одаривали любопытным взглядом. Они недоверчиво и удивлённо всматривались в моё лицо. Я отвернулась к окну. Да чего же они на меня смотрят?!       Наконец-то Дамблдор попрощался со всеми и мы стали проходить мимо тесно стоящих столиков за которыми сидели волшебники, всё ещё пялящиеся на нас. Но всё это разглядывание со стороны посетителей быстро закончилось. Старик вывел меня во двор, со всех сторон окруженный стенами. Здесь было пусто, если не считать пары мусорных баков. Только я хотела “осведомить” Дамблдора о том, что здесь тупик и дальше нам не пройти, как он достал из своего кармана волшебную палочку и начал ею постукивать по стене.       Вдруг, стена разъехалась в стороны, создавая подобие арки. Мы пошли дальше по направлению к белому высокому зданию, виднеющемуся далеко впереди. От удивления у меня чуть не открылся рот, но я удержалась – всё-таки не каждый день видишь как перед тобой исчезает стена. Пока мы шли по переулку, я старалась всё успеть рассмотреть, чтобы ничего не пропустить. По Косому Переулку были магазины, в которых торговали различными мантиями: обычными и парадными; котлами, сделанными из олова или золота; медными телескопами любых размеров; бутылками с зельями, лекарствами, порошками и мазями; пергаментом, перьями и чернилами; книгами, мётлами и другими необычными предметами. Слева от нас было здание с вывеской «Торговый центр "Совы". Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы», из которого доносилось громкое уханье.       Я была просто в восторге от увиденного. Мне безумно нравились все эти необычные предметы и магические безделушки. Как же хочется купить всего понемногу! Но у меня нет денег. Совсем… А как я тогда смогу оплатить все вещи для школы?       - Профессор Дамблдор! У меня же нет денег, я не смогу ничего купить… - удручённо пробормотала я.       - Не беспокойся, Элли. Неужели ты думала, что твои родители не позаботились о своей дочери и не оставили тебе приличную суму, для твоего существования? – спросил директор.       Я не знала, что ему на это ответить. Всю жизнь я прожила в нищете и потому для меня, такая простая вещь как счёт в банке, казалось странной. Да что такм говорить о счёте, если за все одиннадцать лет у меня ни разу не было карманных денег. И вот, мы дошли до мраморного здания с греческими колоннами.       - Это банк Гринготтс. – сказал Дамблдор. – Здесь волшебники снимают деньги со своих счетов. Тут также можно обменять магловские деньги на волшебные.       Я окинула внимательным взглядом величественное белоснежное здание банка Гринготтс и ведущие к главному входу белые мраморные ступени. У отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе, стоял маленький уродливый человечек, хотя он даже на человека не был похож. Я внимательней вгляделась в него. Это что… гоблин?!       - Да, Элли, это гоблин. – заметив моё недоумение во взгляде пояснил директор. – Они охраняют сейфы Гринготтса.       Зайдя в здание, я увидела огромный мраморный холл, где гоблины работали за высокими стойками. Возле каждого клерка лежали большие гроссбухи. Одни гоблины что-то писали, другие взвешивали на весах драгоценные камни, третьи проверяли подлинность золотых монет. Из холла в разные стороны вело большое количество дверей, через которые гоблины проводили посетителей. Подойдя к стойке портье, Дамблдор заговорил с гоблином, и через пару минут, передал ему ключ с узором из виноградных листьев. Через мгновение к нам подбежал ещё одни гоблин и первый заговорил с ним:       - Грюкенвильд, отведи их к хранилищу 1013!       Мы прошли следом за Грюкенвильдом и оказались в комнате с рельсами, на которых стояли вагонетки. Сев на одну из них, она сразу же покатила вниз. Было такое чувство что я на аттракционе “Американские Горки”. Вагонетка то резко поворачивала и стремительно падала вниз, то катила по рельсам закрученных в “мёртвую” петлю и резко поднималась вверх. Через несколько минут мы были на самом низу подземелий Гринготтса. Выбравшись с тележки, мы прошли к видневшемуся впереди тоннелю. Пройдя через него, мы оказались в небольшом зале, в котором по бокам стояли семь стальных дверей. Гоблин подошел к одной из дверей с номером 1013 и всунув в еле заметную замочную скважину ключ, повернул его. Дверь с грохотом отворилась, пропуская нас в хранилище. Я зашла туда и обомлела.       В сейфе лежали просто огромные горы золотых, серебряных и бронзовых монет; разные драгоценности из благородных металлов и камней; рубины, изумруды, алмазы и сапфиры лежали в дубовых сундуках, отделанных золотом и многое-многое другое…

***

      Через некоторое время я вышла с банка с мешочком полным золотыми галеонами, серебряными сиклями и бронзовыми кнатами – волшебными деньгами магического мира. Как оказалось, этот мешочек был увеличен в вместительности чарами расширения, и потому, можно было в этот мешочек положить всё что угодно, но он всё равно будет весить столько, сколько бы он весил пустой. Я подумала, что вполне сама я смогу купить всё необходимое мне для школы, и потому, нет надобности чтобы Дамблдор помогал мне. А то опять будут все на меня пялиться.       - Ну всё, профессор Дамблдор, дальше я смогу сама.       - А ты точно уверена? Может, тебе нужна моя помощь? – недоверчиво спросил у меня он.       - Да, профессор, я уж точно не заблужусь. – как всегда я не сдержалась в сарказме.       - Хорошо, Элли. – директор достал из кармана мантии письмо, билет на поезд и протянул их мне.       Я посмотрела на билет. На нём было написано, что поезд Хогвартс-экспресс отбывает с вокзала Кингс-Кросс от платформы 9¾ в 11 часов. Что?! Какая платформа? Девять и три четверти? Да такой же платформы не существует! Я уже хотела сказать Дамблдору об этом, но его уже и след простыл. Ну что ж, сама виновата, что не спросила его раньше. Я перевела взгляд на письмо из желтоватого пергамента. Оно было заклеено сургучной печатью, на котором была изображена буква “Н”, c четырёх сторон окружённая львом, змеёй, вороном и барсуком. Я раскрыла конверт. В нём лежали два письма, сделанные из одного и того же пергамента, что и конверт. В первом было написано следующее:

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогая мисс Веллингтон! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора.

      Прочитав первый лист, исписанный аккуратным почерком изумрудными чернилами, я принялась за второй.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Форма Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф «Фантастические звери: места обитания». Ньют Скамандер «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.
      Интересно, а зачем волшебникам мётлы? Они что, ими школу подметать будут на субботниках, что ли? В принципе, идея не плоха.       Я прошла по Косому Переулку и наткнулась на «Магазин мадам Малкин», на витринах которого стояли манекены в мантиях. О, мне как раз нужна школьная форма! Я зашла в магазин. Он выглядел как обычное ателье. На полках и на манекенах были мантии всех размеров и различных цветовых гамм, в конце помещения виднелись примерочные кабинки, а недалеко от входа располагалась стойка, за которой стояла миловидная, немного полноватая женщина, одетая в лиловые одежды – наверно, это и была та самая мадам Малкин.       - Едем в Хогвартс? – спросила она прежде чем я успела что-то сказать. На её вопрос я только кивнула. – Ты пришла по адресу. Сейчас всё будет готово, посиди пока там. – указала она на пару кресел.       Я села на одно из мягких, оббитых ситцем кресел и стала дожидаться заказа. Через четверть часа мадам Малкин принесла мне два бумажных пакета: в одном лежали мантии, а во втором зимний плащ и школьная форма (несколько блузок и юбок). Я вышла из магазина и направилась в аптеку.       Когда я туда зашла, то внос сразу же ударил резкий запах протухших яиц. Он был настолько противным, что мне пришлось прикрыть нос, только бы не чувствовать его. В помещении вдоль стен выстроились стеклянные банки с засушенными растениями, толчёными корнями и порошками; с потолка свисали связки перьев, клыков и загнутых когтей. Купив все необходимые ингредиенты, я зашла за учебниками во «Флориш и Блоттс», где было столько книг, что они занимали пространство магазина от пола до потолка. Заплатив за учебники, я приобрела оловянный котёл и складной медный телескоп. Мне осталось только купить волшебную палочку.       И вот я стою возле «Магазина волшебных палочек Олливандера» с поблекшей вывеской. Я заглянула через дверное окошко – никого там не было. И я со спокойной душой открыла дверь и осмотрелась. Помещение было уставлено полками с пыльными вытянутыми коробками. Комната была похожа на громадную библиотеку и создавалось такое впечатление, что здесь никого нет.       - Добрый день! – раздался голос за моей спиной.       Я аж подпрыгнула от неожиданности. Из-за угла шкафа вышел седой человек с выцветшими серыми глазами. Он внимательно смотрел на меня, будто оценивая.       - А-а… - протянул он. – Вы наверно пришли покупать палочку?       “Нет, блин, круассаны! Вы их продаёте?” – так и хотелось сказать мне, но нормы приличия не позволяли мне это сделать, и потому я лишь кивнула в ответ.       - Ну что ж, попробуем подобрать вам палочку. – Олливандер отвернулся к стене, что-то ища на полке. – Я помню все палочки, которые продал, Элеонора Веллингтон. - “Откуда вы знаете моё имя?!” – так и хотелось мне воскликнуть. Но ведь Дамблдор рассказывал, что меня здесь знают, так что в этом ничего странного нет. - Кажется, только вчера ваш отец пришёл сюда и купил себе палочку. Четырнадцать дюймов, бакаут и чешуя Опаловоглазого антипода. Очень мощная. А вот ваша матушка выбрала палочку из осины и шерсти единорога. Двенадцать с четвертью дюймов. Гибкая и элегантная, прекрасно подходящая для трансфигурации. Да, я сказал, что твоя мама выбрала эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка –волшебника… Какой рукой вы держите палочку?       - Эмм… левой. – немного замялась я, отвлёкшись на рассказ. Олливандер подошел ко мне и стал измерять мою руку линейкой.       - Знаете, внутри каждой палочки находиться мощная магическая субстанция. Это может быть волос единорога или его шерсть, высушенная сердечная жила дракона, перо феникса или что-то другое. Каждая палочка фирмы “Олливандер” индивидуальна, двух похожих не бывает. – говорил он, снимая крышку с коробочки, в которой лежала волшебная палочка. – Ну что ж, мисс Веллингтон, для начала попробуем эту. Берёза и волос с гривы мантикоры. Очень сильная. Взмахните ей.       Я взяла палочку в руку и помахала ею перед собой. Олливандер тут же выхватил её у меня.       - Нет, эта не подходит. Возьмите эту. Ива и чешуя русалки. Очень хлёсткая. Попробуйте.       Я снова помахала ей, и снова Олливандер выхватил её у меня из руки.       - Нет! Определённо нет. Берите эту – виноградная лоза и перо гиппогрифа. Очень красивая.       И опять, как только я взяла палочку, мужчина её сразу же забрал. Мне казалось, что я перепробовала все имеющиеся палочки в магазине, а Олливандер всё не нашёл ту, которая была ему нужна. Минуты шли как часы и наконец, он протянул мне лакированную чёрную палочку с тёмно-синим отливом.       - Анчар и перо ворона, тринадцать с половиной дюймов. – еле слышно прошептал он. Мужчина внимательно, с ожиданием чего-то смотрел на то, как я взяла в левую руку волшебную палочку. С прикосновением к ней, я почувствовала, как тепло разливается по моему телу, и давая мне какие-то непонятные, приятные чувства и энергию. Я резко взмахнула палочкой, прорезая пыльный воздух. С конца палочки вылетели белые и синие искры. Они ярким фонтаном посыпались из палочки на пол, превращаясь в серебряные пылинки.       - Великолепно! Она вам идеально подходит! - с каким-то необъяснимым восторгом радостно вскрикнул продавец.       Положив палочку в коробку, он стал заворачивать её в оберточную бумагу, бормоча под нос одни и те же слова:       - Странно… Очень странно…       - Что вам кажется странным? – спросила я не выдержав его назойливого, тихого бормотания.       - Мне кажется странным то, что перо вашей палочке “отдал” непростой ворон, а фамильяр Кандиды Когтевран, основательницы одного из факультетов Хогвартса. Это ворон уникален, он был намного умнее и выносливее, в отличии от обычных птиц. Эта весьма необычная палочка, была сделана моим прадедом в те времена, когда основательница была ещё жива… Думаю, нам стоит ждать от вас великих свершений, мисс Веллингтон…       Слова Олливандера для меня ровным счётом ничего не значили и потому заплатив за палочку восемь галлеонов и шестнадцать сиклей, я со спокойной душой зашагала к «Дырявому Котлу». Выйдя из паба, я направилась обратно в приют. Теперь моя жизнь круто изменится.
13 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)