Transience

Перевод
PG-13
В процессе
5
переводчик
Arren Coda бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 2 032 слова, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Часть 3

Настройки

***

      — Пери, — позвал Губернатор, — позвольте мне кое-что объяснить.       Она подняла голову.       — Валяйте.       — Простите?       — Я имела в виду, да, давайте, — рассмеялась Пери.       Ну вот, подумала она, нужно объяснять.       — Когда я сказал, что я оставил некоторые записи, я не думал, что вы до конца поняли мои слова. Я забываю, что Вы не знакомы с Варосом.       Ее взгляд посуровел, в глазах запылало презрение.       — О, я поняла всё. Просто спасибо за предупреждение и…       — Для некоторых из этих несчастных нет никаких других упоминаний об их смерти, — перебил Губернатор. — Мы должны гарантировать, что каждый будет записан. Как предупреждение, возможно, да, но не для того, о чем вы подумали.       Пери закрыла глаза.       — Извините, — пробормотала она.       Она снова спросила себя: должна ли она презирать его за эти вещи, или ей стоит брать во внимание жестокое тоталитарное общество, воспитавшее его в атмосфере насилия и жадности? Впечатляет, что он вообще пытается делать правильные вещи, не так ли? Она хотела, чтобы хорошие парни действительно были хорошими. Неужели она хочет так много?

***

      Система голосования осталась прежней. К счастью, она перестала быть смертельной. Будущие политики не будут умирать здесь, но будут работать, пытаясь найти верные решения.       — Можно войти?       Он встал слишком поздно, чтобы дать разрешение — Пери вошла в кабинет, снова забыв о настолько чуждой ей формальности. На этот раз она несла незнакомый предмет в руках и гордо улыбалась.       — У нас есть время, чтобы украсить это место, — сказала она, ставя горшок на стол. — А то здесь слишком мрачно.       Он вопросительно поднял бровь.       — Это цветок, — сказала она, недовольно надув губки. — О нём нужно заботиться или он умрет, как и все остальное.       — Щедро с вашей стороны.       — Не совсем, — рассмеялась она. — Вы заплатили за него.       — Вот оно что... — произнёс он, осторожно разглядывая розово-зеленое растение перед собой.

***

      Она решила, что он наверняка мог бы быть одним из хороших парней, если еще не поздно. Вполне мог бы.       Пери недолго живёт не свете, но она насмотрелась всякого, путешествуя с Доктором, и она знала, что такое «неправильные вещи». «В чём дело? — сказал тогда Губернатор. — О, вы оплакиваете его смерть. Я забыл, что люди так делают». Но люди делали это и тут, на Варосе, тоже. Это были всего лишь слова человека, доведенный до предела, вымотанного и измученного, или он действительно зашёл так далеко? Это напомнило Пери о их борьбе. Пытаясь отвоевать жизнь у бесплодной земли, они оба могут понести потери. Но это не значит, что она собиралась опускать руки.
5 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник