ID работы: 5105983

It's the Small Things (That Change the World)

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
61
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
28 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 24 Отзывы 12 В сборник Скачать

6. Худшая идея на свете

Настройки текста
Примечания:

***

Тобираме не удалось нормально поспать той ночью. Он прибрал за братом в его спальне и подождал некоторое время, чтобы убедиться, что того не собирается больше рвать. Это было бы очень нелепо, если бы первый Хокаге умер, захлебнувшись рвотой. Он хотел бы быть зол на этого пьяного дурака, но, вместо этого, просто чувствовал усталость. В самом деле, Тобирама пребывал в замешательстве. Даже в своем доме он не мог расслабиться. Он никогда раньше не видел брата в таком состоянии. Настолько подавленного, опустошенного… разбитого. У Хаширамы случались периодические депрессии, но с этим они не были сравнимы. Брат был сильным, как древнее дерево с гигантскими корнями, как огромный дуб, который может качаться на сильном ветру, но никогда не согнется и не сломается даже при бушующем шторме. Конечно, это не было причиной так надираться, особенно при всех, но… Этот ублюдок Учиха действительно так много значил для него? То, что Мадара бросил брата, было к лучшему, повторял себе Тобирама. Их связь не могла породить ничего, кроме проблем. Чем быстрее Хаширама оправится, сможет двигаться дальше и забудет его, тем лучше. Теперь у него нет ни одной причины не жениться. У него будет жена, вскоре появятся дети, о которых нужно будет заботиться помимо деревни и остальных обязанностей. У него не останется времени думать о своем бывшем любовнике. Ему сейчас тяжело, но это пройдет. Он всегда был оптимистом, и не сможет оставаться в таком подавленном состоянии долго. И да, Мадара сделал ему одолжение, покончив с этим возмутительным романом. Теперь Тобираме оставалось только направить своего брата по правильному пути. Эта позорная история должна быть похоронена и забыта как можно скорее. Так почему, почему ему было так плохо? Он пытался не сочувствовать Хашираме. Ему только что улыбнулась удача. Брат не может действительно любить Мадару. У него просто слишком широкая душа, и этот выродок воспользовался этим. Теперь у него будет нормальная жизнь, и он сможет забыть об Учихе. Он может со временем полюбить свою жену, если этого не случится сразу… или найти себе другого любовника — кого-то не настолько неподходящего и опасного. И, лучше бы, женщину. И точно не Учиху. К рассвету Тобирама почти смог убедить себя в том, что все так и будет, и что это все — к лучшему. После нескольких часов сна он пошел в кабинет Хокаге разбираться со всеми, кто ждал его брата. Он не ожидал увидеть Хашираму здесь после предыдущей ночи, поэтому удивился, когда обнаружил его в кабинете. Брат выглядел уставшим: у него были мешки под глазами, а загорелая кожа приобрела землистый оттенок. Тем не менее, он работал. Он утомленно улыбнулся Тобираме и жестом попросил подождать, поэтому младший Сенджу сел и стал наблюдать. Хаширама выглядел вполне нормально для человека, который выпил черт знает сколько сакэ, который рыдал из-за разбитого сердца, и которого рвало пару часов назад. Он был сильным и знал, как взять себя в руки. Он не выглядел настолько подавленным, как в тот момент, когда Тобирама расстался с ним. Он выглядел довольно умиротворенно, разговаривая с человеком, который принес ему отчет. Может быть, он уже начал понимать? Когда они остались наедине, Тобирама занял свое привычное место перед массивным столом. Отвечая на его изучающий взгляд, темные глаза Хаширамы посмотрели на него спокойно и даже немного радостно. — Я смотрю, тебе лучше? — спросил Тобирама, понижая голос. — Намного лучше. Я очень извиняюсь за прошлую ночь. Я знаю, что это было слишком. Я слишком драматизировал всю эту ситуацию. Я помню, что я… что мне было плохо, но утром я не… — Я все убрал. Само собой. — О, спасибо тебе и за это. Я верну тебе долг в любой момент, когда ты решишь напиться и поплакать на моем плече, — Хаширама ухмыльнулся брату. Он выглядел слишком радостным. — Было бы лучше, если бы ты так больше не делал. Никогда. — Я постараюсь. — Ну, а насчет того, почему ты вчера был так… — А, да… Я не знаю, почему вчера меня так понесло. Но сегодня я вспомнил кое-что, что помогло мне разобраться с… порядком вещей, так сказать. Поэтому я думаю, что теперь все будет в порядке. Я понял, что мне нужно делать. — Отлично. — Да. Тобирама ждал продолжения некоторое время, но его брат просто смотрел на него с непоколебимым умиротворением. Младший Сенджу глубоко вдохнул и начал сам. — Я так понимаю, ты в ближайшее время собираешься посетить Узушиогакуре? Я не вижу ни одной причины задерживаться с браком. Я думаю, у тебя нет возражений насчет невесты, которую я тебе выбрал? — Эм-м… — Ее отец, говорят, знает самые сложные запечатывающие дзюцу и… — Я думаю, что ты не так меня понял, Тобирама. Тобирама ударил кулаком по столу. Брат даже не моргнул, что еще больше разозлило младшего Сенджу. Наклонившись вперед, он прорычал ему в лицо: — Ну, скажи мне, брат, что я не так понял? Что же ты решил делать? — Я не собираюсь жениться. Есть предел для жертвования моими собственными чувствами, и это выше него. Я знаю, что ты это делал из лучших побуждений, и ты смутил меня этим. Мне казалось, что это мой долг, но… Теперь все встало на свои места. Я знаю единственно верный путь. Я выбираю Мадару. Он сказал это настолько решительно, что младший брат только и мог смотреть на него с открытым ртом. Хаширама мог, когда хотел, излучать власть и силу так, как никто другой. В такие моменты сопротивляться его желаниям было невозможно. Он был лидером по природе, и Тобирама, несмотря на то, что считал себя более умным и рассудительным, мог только подчиниться его приказу, даже понимая, что это самый опасный и идиотский план на свете. Это уже случалось раньше — ситуации, когда Тобирама был уверен, что идеи брата приведут к проблемам, но все равно не мог ему отказать. Как тогда, в детстве, когда Хаширама убедил его, что они должны украсть катану отца, чтобы потренироваться. Несмотря на то, что они были уверены, что отец накричит на них, они все равно сделали это. Или потом, когда Тобирама согласился заключить мир с Учихами, хотя от них нельзя было ожидать ни силы, ни дипломатических преимуществ. Поэтому сейчас он был уверен — худшее только впереди. — Выбираешь его? То есть ты скорее будешь хранить вашу… связь в тайне, вместо того, чтобы жениться и… — Это было бы нечестно, не так ли? Я думаю, что он разозлился именно поэтому… Но хорошая новость в том, что я нашел решение! — Хочу ли я знать, какое? — Я не собираюсь больше хранить это в тайне! В конце концов, я совершенно его не стыжусь. Мы будем вместе — и мне все равно, что люди узнают об этом. Напротив, я хочу, чтобы это было известно всем: я хочу, чтобы всем было понятно, что он значит для меня. Я могу даже выступить с официальным обращением, если это необходимо. Это было… Это было хуже, чем все, что Тобирама мог себе представить — настоящий ночной кошмар. Хаширама больше не смотрел на него, его взгляд был направлен скорее куда-то сквозь брата. Старший Сенджу выглядел счастливым, пребывая в своем чертовом мире бредовых мечтаний. Тобирама прокашлялся несколько раз, пытаясь вернуть себе голос. — Ты совсем поехал? — просипел он в итоге. — Подожди, подожди, я знаю, что ты хочешь сказать. Нет, я не поехал. Я все хорошенько продумал. Эту деревню придумали мы с Мадарой много лет назад. Если кто-то не хочет, чтобы мы его защищали из-за такой мелочи, как наша связь — он может уходить. — Брат! Неужели ты не понимаешь, что будет с твоей репутацией?! — Честно? Мне плевать, — он снисходительно улыбнулся, имея наглость похлопать Тобираму по плечу. — Я знаю, что ты беспокоишься за меня, и я благодарен тебе за это, но поверь: это лучшее, что я могу сделать. Слушать свое сердце — единственно правильное решение. — Слушать свое сердце?! Лучше подумай головой! — Не кричи, пожалуйста… — содрогнувшись, он потер виски. Его страдания от похмелья не могли остановить ярость и раздражение Тобирамы. — Поверить не могу! — Тобирама вскочил, не имея сил более оставаться на месте. — Как он мог заставить тебя поверить в такую идиотскую затею? Чего он хочет этим добиться? — Ну, я еще не обсуждал с ним этот план. Это застало Тобираму врасплох. С одной стороны, это было еще хуже — то, что брату пришла в голову эта идея самостоятельно, без участия Мадары. С другой стороны, еще была надежда на то, что Учихе это тоже покажется абсолютным бредом. Он должен был удостовериться в том, что Мадара не согласится. — Я вернусь к тебе, чтобы обсудить это, — пообещал он. — Но мне нужно сначала остыть. Он оставил своего брата в одиночестве и пошел прямиком в дом Мадары. В первый раз за все время он осознал, насколько близко он находится от дома Хаширамы, и этот факт только больше взбесил его. Если когда-нибудь у него будет такая возможность, он сделает все, чтобы все чертовы владельцы Шаринганов были выселены на окраину города, где они будут представлять меньше опасности нормальным людям.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.