ID работы: 5108384

Солнце по имени Ньют

Слэш
PG-13
Заморожен
14
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник Скачать

Завтрак

Настройки текста
Утро встретило Криденса ароматом чего-то вкусного и домашнего. Улыбнувшись от этого приятного запаха и потянувшись, он открыл глаза. Которые мгновенно расширились от удивления и страха. — Где я? — испуганно прошептал Криденс. События прошлого вечера медленно воскрешались в памяти. Мистер Скаммандер. Ньют. — О, Криденс! — он вздрогнул, — Ты уже проснулся. А я приготовил завтрак. Ванная слева, приходи скорее, пока блинчики не остыли, — Ньют жизнерадостно улыбнулся. — С-спасибо, — Криденс немного успокоился. — Ладно, я пойду, а ты не стесняйся, буду ждать тебя, — рыжеволосый накинул на плечо полотенце и отправился на кухню. Криденс побрел по коридору в ванную комнату. Весь дом Ньюта был уютным и каким-то… приятным. На стенах висели яркие картины, на полочках лежали всякие милые безделушки, а огромные окна давали солнцу освещать практически всю квартиру, не оставляя места теням. А вокруг все пахло чем-то очень-очень родным и уютным. Дом Ньюта был похож на него самого. Криденс чуть улыбнулся, невольно вспомнив, как хорошо было в объятьях жизнерадостного волшебника. Наскоро умывшись, Криденс прошел в кухню. Волшебник легко и изящно орудовал палочкой, что завораживало Бербоуна. Из огромного окна выглядывало солнце, на подоконнике стояли горшки с цветами и травами. — Мистер Скаммандер, — негромко сказал Криденс. — Ой! Не пугай меня так больше, — крикнул Ньют и сразу рассмеялся. — Извините, — Бербоун опустил глаза. — Да ничего, присаживайся. Криденс сел на предложенный стул и глянул на Ньюта, который опустился на соседний. — Мистер Скамандер… — начал Криденс. — Зови меня Ньют, просто Ньют, — ласково улыбнулся рыжеволосый, — ты чего не ешь? Держи, — Ньют положил в тарелку Криденсу несколько блинчиков. — А почему ты меня защитил? — Криденс чуть похрабрел и, отрезав кусочек блинчика, отправил его себе в рот. От чего, конечно, не мог не улыбнуться, насколько вкусной была эта еда, которой он никогда ещё не пробовал. — Потому что тот волшебник последняя… В общем, я просто ненавижу, когда кто-то нападает на другого, неподходящего ему по силам. Я даже слегка удивился, потому что ты не использовал волшебную палочку для защиты. — У меня ее нет, — честно признался Криденс. — Вот как. Потерял? — У меня ее никогда не было, — Криденс опустил столовые приборы на тарелку и опустил голову. — Так ты не волшебник? Ты не умеешь колдовать? — Умею. Только чуть-чуть. Мистер Грейвс сказал, что научит меня, если я найду ребенка, ой, — Криденс резко прикрыл рот рукой, чтобы не сболтнуть ничего лишнего, и испуганно глянул на Скаммандера. — Что ж… А кто этот мистер Грейвс? — Это тот, от которого ты меня…спас. — Ясно, — Ньют задумался. « Вот и всё » — решил Криденс. Сейчас его выгонят и придется вернуться к «матери». «Нет! Ни за что! Я никогда туда не приду! Нет!» Значит, надо будет найти работу и так далее. Внутреннюю бурю прервал Ньют. — А ты хочешь стать настоящим волшебником? — ласково спросил он. — Д-да, — поднял глаза темноволосый. — Хорошо. Тогда я научу тебя. Можно попросить тебя помыть посуду, пока я буду кормить своих зверушек? — совершенно спокойно спросил Ньют.  — Конечно, конечно — Криденс улыбнулся. — Отлично! Тогда я пойду, а ты, как закончишь, стучи по чемодану. Криденс вопросительно посмотрел на Ньюта. — В гостинной стоит коричневый чемодан. По несу и стучи, — с легким вздохом сказал Скамандер. — Хорошо. Ньют ушел, а Криденс всё думал. Думал, что теперь всё наладится, (надеялся, что мистер Грейвс больше не придет за ним), знал, что Ньют не даст его в обиду. И улыбался. Он редко это делал, но сейчас ему хотелось улыбаться постоянно. *** Тук-тук-тук. — Ньют, Ньюют, — позвал Криденс, постучав по чемодану. — Я здесь, спускайся вниз! — Ээ, а куда? — В чемодан, конечно же, — крышка объекта удивления открылась Криденса, а внутри чемодана он обнаружил лестницу и начал аккуратно спускаться. Спустившись, он увидел небольшую комнатку, заставленную всякими бутыльками и склянками, завешенную сушеными травами и Ньюта, снявшего рубашку. Снявшего. Рубашку. «Так, тихо. Может, ему жарко или что-то еще. Просто снял рубашку. Для мужчин это нормально. Кевин из приюта тоже иногда ходил без рубашки, когда, кхм, мама наказывала его, и ходить в рубашке было больно.» — Криденс! — обрадованно воскликнул Ньют, — идем со мной, нужно ещё покормить сносорога. — А.а почему ты снял рубашку? — Криденс невольно сглотнул. — Да меня просто горегубка ужалила, — Ньют показал на ожог у себя на груди, — а что, я тебя смущаю? Криденс улыбнулся. — Нет, Ньют, всё нормально. — Ну и хорошо. Сейчас, я только обработаю рану. Ты садись пока, — Скамандер указал на стул напротив себя. Пока Ньют возился с ожогом, Криденс завороженно разглядывал его тело, когда тот отворачивался, чтобы смешать травы и какие-то жидкости. Волшебник был в прекрасной форме, хотя Криденс не особо знал о мужской анатомии, но Ньют ему казался красивым. На молочно-белой коже местами рассыпаны веснушки, особенно их много на плечах. Но кроме поцелуев солнца на его теле были и не столь приятные украшения. Множество ран, укусов, шрамов и ожогов говорили об опасности работы Ньюта. На такой бледной коже поцелуи смерти были ещё сильнее. Криденс знал, насколько болезненны эти поцелуи. А Ньют уже застегивал рубашку. — Вот и всё! — сказал Ньют, хлопнув по своим ногам. — Идем, я покажу своих зверей, — волшебник указал на дверь, из-за которой всё время раздавались какие-то странные звуки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.