Я буду с тобой

R
В процессе
141
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 22 666 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 53 Отзывы 37 В сборник

Глава 6

Настройки
Примечания:
      Мне казалось, что только меня охватила паника: взгляд Киры был жёстким и сосредоточенным, и Лидия вела машину быстро, но ровно, а на её лице не дрогнул ни один мускул. Но мои сомнения развеялись, как только мы вошли в полицейский участок, где должны были сорвать свидание шерифа с мамой Лидии.       — Мам, она идёт, — встревоженно закричала Лидия, как только увидела миссис Мартин. Ещё до того, как мы ворвались, шериф Стилински заподозрил неладное, и теперь на его лице отражалось непонимание. — Трэйси идёт за тобой, — попыталась объяснить Лидия, но тем самым ещё больше внесла недопонимание.       Несколько дежурных лежали на столах не двигаясь, от чего сразу можно было догадаться, что Трэйси где-то рядом. Тяжело только было понять, убила она ещё кого-то или просто... обездвижила?... Я заметила, как бешено метались глаза одного из полицейских, но тело оставалось неподвижным.       — Что? — миссис Мартин обвела взглядом нас троих. — Что значит за мной?       Рядом со мной упала капля какой-то непонятной вязкой жидкости — и я с ругательствами отскочила от входной двери. Все, кто мог двигаться, медленно подняли глаза к потолку. От увиденного у меня перехватило дыхание. И не думаю, что только у меня.       — Канима, — на выдохе произнесла Лидия.       На потолке, неизвестно каким магическим образом цепляясь за ровную поверхность, находилась Трэйси. И больше всего меня пугал её хвост, длинной около полутора метра. Его конец выглядел острым, словно лезвие ножа, и с кончика стекала та самая жидкость, которая за несколько секунд парализует человека. Яд канимы!       Если несколько дней назад я считала оборотней самыми страшными созданиями этого мира, то теперь моё мнение кардинально изменилось. Глаза Стюарт горели жёлтым, не выражая никаких эмоций. Это были глаза существа, не способного мыслить, как человек. Это были глаза существа, которым руководят инстинкты животного. Предположить, что за канимой стоит живой человек, было крайне тяжело. Часть лица девушки была покрыта чешуёй рептилии, что только добавляло ужаса происходящему.       Не мешкая больше ни секунды, Стилински выхватил пистолет — но Трэйси действовала в несколько раз быстрее: соскочив с потолка, она одним движением обезоружила шерифа, отбросив его к дальней стенке. В руках Киры заблестел меч. Девушка была готова к бою и выглядела уверенно, а на её лице появился оскал, который был не свойственен её милым чертам. Это выражение пугало, хотя я точно знала, что Кира никому не хочет причинить вреда. Она хочет лишь спасти миссис Мартин и своих друзей и поэтому вынуждена прибегать к холодному оружию. Трэйси, не долго думая, бросилась в атаку. Кицуне умело владела мечом, её движения были быстрыми и уверенными, и лезвие лежало в руке так, словно Кира родилась с ним, но, несмотря на всё мастерство подруги, я понимала, что долго ей одной продержаться не удастся. Девушка не сможет защитить всех, и Стюарт быстро достигнет своей цели.       Медленно, вжавшись в холодную поверхность всем своим телом, я направилась вдоль стены в сторону, противоположную от места сражения девушек, но чуть не попала в яд Трэйси, в котором была практически вся поверхность. Это значительно затрудняло моё положение: мне нужно было перебежать в другой угол, чтобы Трэйси не задела меня хвостом, но при всём этом я всё ещё хотела чувствовать свои конечности, поэтому яд, который был повсюду, не позволял двинуться с места. Нежелание свалиться с ног и превратиться в обездвиженную куклу боролось с боязнью боли, которую может причинить случайное движение острым хвостом. Мне приходилось стоять, прижавшись к стенке, молясь о том, чтобы Кира увела каниму подальше.       Понять, кто побеждал было невозможно: Трэйси двигалась невероятно быстро, делая выпад за выпадом, которые Кира пока успешно отражала. И неизвестно, сколько могло продлиться это «пока».       Пока Стюарт была отвлечена на Киру, у миссис Мартин, которая успела выскочить в коридор, ведущий к запасному выходу, была возможность покинуть полицейский участок, но женщина в ступоре стояла, наблюдая за канимой и кицуне.       —Мам, беги. Беги! — закричала Лидия, как только тоже поняла это, тем самым привлекая к себе внимание Трэйси. Стюарт, ни секунды не раздумывая, одним только прыжком подскочила к рыжеволосой и ударила её хвостом.       Лидия осталась стоять на ногах, и я подумала, что Трэйси промахнулась, но мои сомнения тут же развеялись, когда я увидела кровавое пятно на розовой ткани. У меня снова перехватило дыхание. Показалось, что время замерло. Всё моё внимание было сосредоточено только на Лидии, которая медленно начала сползать по стенке, а потом неожиданно повалилась, как пластиковая кукла, на пол. Я услышала крик миссис Мартин, который вывел меня из ступора. Абсолютно забыв про осторожность, я бросилась к подруге. Её хрупкое тело пропитывал яд, парализуя каждую клеточку. Руками я постаралась зажать её рану, но кровь продолжала хлестать, заливая и мою одежду. Меня охватила паника. Собственное сердце колотилось о грудную клетку так, что казалось, вот-вот вырвется наружу.       Я с трудом отвела глаза от тела Лидии в поисках помощи. В ту же секунду я увидела, как Кира замахивается мечом и одним резким движением отрезает хвост Трэйси. Столько всего происходило в маленьком помещении за короткий промежуток времени, что от потрясений у меня начала кружиться голова. Дикий крик канимы сотряс стены полицейского участка, и Стюарт выскочила из дежурного помещения в коридор, где стояла мама Лидии. Я старалась следить за Кирой, хотя разум всё больше и больше затуманивался и картинка перед глазами становилось все менее четкой, словно поддёрнутая пеленой. Показалось, что вокруг Юкимуры появилась яркая светящаяся аура. На её лице был всё тот же оскал и взгляд убийцы. Мне потребовалось огромное количество усилий, чтобы оставаться в сознании. Я чувствовала тёплую липкую жидкость, которая сочилась у меня между пальцами. Лидия продолжала истекать кровью, что приводило меня в дикий ужас и заставляло держаться.       — Кира! — закричала я от беспомощности, и лишь тогда кицуне, словно придя в себя, обратила взгляд на обездвиженное тело рыжеволосой и подлетела к нам.

***

      — Боже мой, откуда столько крови? — воскликнула я. Мне казалось, что Лидия даже не дышала, и я всеми силами надеялась, что это лишь из-за яда. В этой ситуации радовало лишь одно: Мартин не чувствовала боли.       — Просто зажимай, — умоляюще произнесла Кира, сильнее надавливая на мои ладони. Я слышала в её голосе такую же панику, какой была охвачена сама, и понимала, что сейчас от нас обеих толку было совсем мало.       — Её нужно отвезти в больницу, — Кира не обратила внимание на мои слова, которые на самом деле были решением проблемы. В тот же момент послышались чьи-то шаги. Я замерла, сосредоточив от страха взгляд на лице Лидии и молясь о том, чтобы это была не Трэйси.       — Малия, — хрипло позвала Мартин. Я подняла глаза и увидела койотку. Тейт медленно ступала, осматривая ужасающую картину. Её глаза ещё больше расширились, когда она увидела рыжеволосую, лежащую на полу, и нас с Кирой, отчаянно пытавшихся остановить кровь.       — Лидия? — произнесла Малия, словно спрашивая, чем она может помочь.       — Всё не так плохо, как выглядит, — отрывисто заверила Банши. Но я бы с ней поспорила: рыжеволосая не видела свою рану и даже не могла её почувствовать. А мне не нужно было медицинское образование, чтобы делать удручающие выводы, по поводу раны. — Малия, послушай, — было видно, как тяжело говорить Лидии, но она упорно продолжала выдавливать из себя слово за словом: — Трэйси… Она думает… Она думает, что спит… И это всё — ночной кошмар.       — Я не понимаю, — сказала Малия. Было видно, что койотка тоже начинает впадать в истерику.       — Она не во сне… Она не спит. Заставь её это понять, — прошептала Лидия. — Они в подвале.       — «Они»? — переспросила Тейт.       — Трэйси… — пробормотала Мартин и её грудь содрогнулась.       — Трэйси и её мама, — закончила я за подругу.

***

      Малия быстро выскочила из помещения, снова оставляя нас Кирой одних. Юкимура продолжала давить на мои руки и соответственно на рану Лидии.       — Мне кажется, я могу шевелить пальцами, — крикнул шериф, напоминая о себе. Я озадаченно посмотрела на Киру, мы думали об одном и том же: если способность двигаться возвращается, значит, скоро Мартин сможет ощутить всю плачевность своей ситуации.       — Лидия, — тихо позвала я, но девушка ничего не ответила. Я заметила, как рыжеволосая крепко зажмурила глаза, лишь подтверждая наши догадки.       — Мы не сможем её перенести к машине, — сказала Кира.       — Нужно позвонить Скотту, — согласилась я. — Он быстро сюда доберётся…       Наш разговор прервал визг шин и в следующую секунду в помещение вбежал Стайлз. Я почувствовала облегчение: Стилински поможет, у него всегда есть план. Ведь это Стайлз. Самый находчивый и самый умный. Он точно знает, что делать. Я чувствовала, как на меня находит некоторое облегчние...       Но моя уверенность тут же испарилась, когда я заметила на лице друга выражение ужаса. Он смотрел на Лидию, а в его глазах была паника. Такую картину парень явно не ожидал увидеть, и это напрочь выбило его из колеи. Он лишь неотрывно смотрел на Мартин, не в состоянии произнести и слова.       За спиной Стайлза началось движение. Скотт заметил шерифа и бросился к нему, помогая подняться. Дитон прикрыл своей курткой хвост Трэйси, лежавший посередине полицейского участка. Вместе с ребятами в участок вбежал и Тео. Не медля ни секунды, парень бросился в нашу сторону, вытаскивая ремень. Мы с Кирой отползли в сторону, давая Рэйкену шанс затянуть жгут.       Я видела глаза Стайлза, и мне казалось, что Лидии не так больно, как ему от увиденного. За его спиной появилась миссис Мартин и тут же бросилась к дочери. В дверях я заметила Скотта.       — Ты в порядке? — я не сразу сообразила, что вопрос Тео предназначался мне. Парень продолжал затягивать ремень, лишь слегка обернувшись на меня.       — Да, — произнесла я спокойно, хотя голова всё ещё продолжала кружиться, и перевела взгляд на МакКолла: — Скотт, ей срочно нужно в больницу, — Альфа посмотрел на Тео, словно молча с ним о чём-то договаривался. Рэйкен кивнул, и я догадалась, что теперь он отвечает за Мартин. — Малия и Трэйси в подвале, — сказала я.       Скотт бросился к выходу, но словно опомнившись, остановился, позвав Стайлза. Стилински неподвижно стоял, лишь метая безумный взгляд от раны Лидии к её лицу.       — Стайлз, иди. Иди! — пролепетала Лидия. От каждого слова тело её содрогалась. Стайлз колебался ещё несколько секунд и после бросился за Скоттом, а Тео аккуратно поднял Лидию, чтобы перенести её в машину.

***

      Я стояла в коридоре больницы прямо напротив палаты, где лежала Лидия. Тео и Кира сидели рядом, а миссис Мартин так же, как и я, расхаживала из стороны в сторону, каждый раз вздрагивая, когда дверь в палату открывалась.       Кроме состояния Мартин меня волновало ещё кое-что: моя мама была на дежурстве в эту ночь и вряд ли её обрадовало бы моё появление здесь, особенно, когда вся моя одежда и руки по локоть были в крови. В прямом, конечно же, смысле. Идей, по поводу того, как объяснить ей свой крайне впечатляющий внешний вид, не было, поэтому я была в полной боевой готовности, чтобы заскочить за угол, как только увижу её на горизонте. План был идеальным, но как обычно это бывает в реальности, что-то пошло не так. Я отвлеклась на медсестру, которая вышла из палаты, чтобы переговорить с миссис Мартин, и не заметила, как с другого конца коридора показалась невысокая фигура. Прятаться смысла не было, мама заметила меня и поспешила в мою сторону, когда миссис Мартин отошла с медсестрой подписать какие-то бумаги.       Я в панике посмотрела на Киру и Тео, но ребята похоже даже не поняли, чем вызвана моя нервозность.       — Кэтрин, что ты тут делаешь? — я стояла спиной к маме, когда она обратилась ко мне. В её голосе уже слышалось беспокойство, и я боялась представить, как она отреагирует, когда я к ней повернусь. Кира и Тео догадались, что вот-вот должно произойти, но, судя по всему, мыслей, как избежать истерики миссис Блэк, не было, и они беспомощно смотрели в нашу с мамой сторону.       Я медленно, прикрыв глаза, повернулась к маме и заметила, как округлились от шока её глаза.       — Боже мой, — выдохнула она, бросая на пол, какие-то медикаменты и хватая меня за руку.       — Мам, — произнесла я, стараясь поймать её взгляд, но она в ужасе продолжала смотреть на меня, ощупывая руки. — Мама, всё в порядке. Я в порядке. Я не ранена.       После этих слов мама наконец-то посмотрела на моё лицо.       — Что с тобой произошло? — воскликнула она, и я уже набрала в лёгкие воздуха, чтобы произнести хоть что-нибудь, что успокоило бы её, но в голову не лезло абсолютно ничего.       — Мам, на Лидию напали. Это её кровь… Я лишь помогла ей добраться до больницы.       — Что? Кто напал? — мама прищурила глаза, словно пытаясь поймать меня на лжи. Но я говорила правду, лишь опуская некоторые подробности.       — Она ранена, — продолжила я. Мама снова вернулась к своему «осмотру», чтобы лично убедиться, что на одежде не моя кровь. — Я в порядке, — снова повторила я.       — Идём, — резко сказала она и, подхватив меня под локоть, потащила в сторону туалета. Я посмотрела в сторону друзей, наблюдавших всё происходящее, но Кира лишь беспомощно пожала плечами, а Тео ободряюще улыбнулся.       Подтащив меня к раковине, мама лихорадочно стала смывать с моих рук кровь холодной водой, от чего по телу побежали мурашки. Смыв лишь малую часть, она наконец-то убедилась в том, что я абсолютно цела и невредима. Никаких торчащих переломанных костей, ссадин или синяков.       — Ты так меня напугала, — тихо произнесла она, облегчённо вздохнув и заключая меня в крепкие объятия. Мне стало безумно жалко её: родители жутко пугались, если я случайно спотыкалась, а мой теперешний вид мог напугать любого. И я даже не хотела представлять, какой ужас только что испытала мама.       — Прости, — прошептала я. Мама подняла на меня уставший взгляд:       — Идём, у меня есть пара запасных джинс. Переоденешься и всё мне объяснишь, — я согласно кивнула.

***

      Кровь настолько пропитала ткань платья, что на коже остались ржаво-коричневые пятна. Хотя я не сильно переживала по этому поводу. Переодевшись в чистые джинсы (благо, моя мама была такой же миниатюрной, как и я) и чистую футболку, я поспешила обратно к друзьям.       В коридоре к Кире и Тео уже присоединились Скотт, Стайлз, Малия и Лиам. Тревога, наконец, ушла, когда я увидела всех друзей абсолютно здоровыми. Я подошла в тот момент, когда Мелисса сообщила о том, что с Лидией всё в порядке и её готовят к операции, от чего все присутствующие выдохнули.       — Там была не только Трэйси, — произнесла Малия. Девушка была напугана и выглядела так, словно отчаянно пыталась что-то доказать ребятам. — Там были люди в масках. Их было трое, — я впервые видела Тейт в таком состоянии: её руки тряслись, и она лихорадочно бегала по лицам всех ребят, пытаясь хоть в ком-то найти поддержку. Малия остановилась на Стайлзе, но тот лишь отвёл взгляд, не зная чему верить.

***

      — Где ты была вовремя урока? — я нашла Стайлза около палаты Лидии. После того, как все разошлись, я сходила к маме за ключами от машины, чтобы добраться до дома, а потом решила узнать что-нибудь о состоянии подруги, раз уж всё равно осталась в больнице. Совершенно не удивляясь тому, что застала здесь Стилински, я присела рядом с ним.       Он задал вопрос, который я совершенно не была готова услышать. Парень не смотрел на меня, но я знала наверняка, что он ждёт от меня ответа. Я продолжила молчать, уже предположив, что правда ему точно не понравится.       — Стайлз, — начала я, но он не дал мне продолжить.       — Ты была с ним, — ответил он за меня, обхватив голову руками.       Стилински выглядел абсолютно вымотанным и подавленным, и я не понимала, зачем он завёл этот разговор, заранее зная, что ничем хорошим это не закончится.       — Стайлз, — снова позвала я после минутного молчания.       — Не нужно, ладно? Не говори мне, что я спятил и что у меня паранойя, — воскликнул парень. — Я и так всё это знаю! Я лишь не хочу, чтобы кто-то пострадал, — Стайлз повернулся ко мне, выплёскивая всю свою ярость. Я знала, что в большей степени в нём говорит усталость и то, что случилось с Лидией, с его Лидией, только добавляло «масла в огонь». — Мы слишком часто и слишком многим верили на слово, чтобы снова повторять эту ошибку. У тебя вообще нет инстинкта самосохранения? Интуиции? Он ведь опасен! — Стилински уже кричал на меня, и всё что я могла делать — это вжиматься в спинку стула под его яростным взглядом. От того Стайлза, которого, как я думала, хорошо знаю, не осталось и следа. — С ним что-то не так! Так почему ты так отчаянно к нему тянешься?       В этот момент дверь операционной распахнулась и из палаты вышел хирург. Мы вдвоём вскочили на ноги, устремив взгляд на мужчину.       — С ней всё в порядке. Швы наложили, теперь ей понадобится время, чтобы отойти от наркоза.       После этих слов хирург покинул коридор, а Стайлз, выдохнув, повернулся ко мне. В его глазах больше не было никакой агрессии, они снова были чистыми карими и излучали тепло.       — Прости, — сказал парень, на что я лишь кивнула и, развернувшись, поспешила прочь из больницы.       Уже на выходе я услышала своё имя, но оборачиваться не спешила. Я знала, кто звал меня, и несколько минут назад я пообещала себе, что буду держаться от этого человека подальше, чтобы больше не выводить Стайлза из себя.       — Эй, — Рэйкен схватил меня за запястье, резко разворачивая к себе. — Что случилось?       Объяснять было нечего, потому что ровным счётом не случилось ничего. Я смотрела ему в глаза, не веря сама в то, во что говорю:       — Не подходи ко мне больше, — произнесла я, чувствуя как всё внутри сжимается и, вырвав руку из цепких его пальцев и стараясь не заплакать, бросилась вон из больницы.
141 Нравится 53 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (4)