***
— Значит, Трэйси мертва? — Мэйсон шёл позади меня, задавая кучу вопросов, на которые я чаще отвечала «не знаю», чем что-то вразумительное. — Насколько я знаю, — ответила я в этот раз. Скотт не вдавался в подробности о том, что произошло в подвале, а я и не пыталась спрашивать. Со вчерашнего вечера мы лишь перекинулись парой взглядов на уроках, а больше времени поговорить и не было. Я видела, насколько уставшими были ребята, и подумала, что нам всем нужен перерыв после вчерашних событий. Мэйсон открыл дверь, пропуская меня в библиотеку. — Может это и к лучшему, — сказал он, о чём-то задумавшись. — Что? — я не верила своим ушам. Конечно, я не была главным гуманистом стаи, этот статус всё ещё принадлежал МакКоллу, но всё равно в голову никогда не приходили мысли о том, что смерть — «это к лучшему». — Ты знала, что та версия канимы, которой была Трэйси — это лишь промежуточная стадия, — я бросила озадаченный взгляд на парня, и он поспешил на ходу достать что-то из рюкзака. Этим «чем-то» оказалась толстая книга, с кучей каких-то закладок. Я и не думала, что Мэйсон так основательно подготовился к этому разговору. — Смотри, — парень ткнул пальцем в картинку, — вот что такое настоящая канима. Я остановилась, чтобы внимательнее рассмотреть существо с крыльями. С крыльями, чёрт возьми! Только сейчас до меня дошло, что слова Мэйсона — это самое безобидное, что он мог сказать, увидев это. — Мэйсон, — пробормотала я, не в силах отвести взгляд от картинки, на которую указывал парень. — Зачем тебе я? Если тебе самому известно больше, чем мне. Ответа я дожидаться не стала, потому что за одним из столов заметила Киру и Скотта, а с другой стороны к ним уже подходили Стайлз и Малия. Мы подоспели как раз в тот момент, когда Малия бросила на стол толстую книгу, настроившись что-то объяснять. Книга была не новой, в отличие от той, что была у Мэйсона, и на первой странице большими буквами была надпись «БЕСТИАРИЙ». — Здесь есть что-то о полу-оборотнях—полу-канимах? — спросила Кира. — Полу? — не поняла я. — Химера, — произнёс Скотт, смотря в пустоту. — Чего? — тоже тупо переспросил Стайлз. — Химера, — громче повторил Скотт, словно вспомнив, что находится не один. — Существо, состоящее из несочетаемых частей. Дитон сказал, что Трэйси была кем-то создана. — Скорее всего также как и тот, кто напал на нас в первый учебный день, — подтвердила Кира. — То есть, как это создана? — спросила я, но ребята лишь пожали плечами, а Скотт добавил: — Кто-то создаёт сверхъестественных существ не сверхъестественным путём. В таких случаях некоторые законы перестают работать. Поэтому Трэйси и смогла пройти сквозь пепел рябины, — последнее видимо было адресовано Стайлзу. — О Боженьки, — слишком эмоционально протянул Стилински в своей излюбленной манере. — Это ещё не всё, — продолжил МакКолл, и все снова напряглись в ожидании очередных плохих известий. — Лиам сказал, что нашёл ещё одно захоронение. Это может быть частью процесса создания Химер. — Мы знаем только о двух ямах, — заметила Кира. — Значит, было создано только две Химеры. Тот, кто напал на Скотта и Трэйси. Возможно, всё не так плохо. Я уже говорила, что обожаю эту девушку за непоколебимую веру во что-то лучшее? Она, словно маленький ребёнок, посмотрела на Скотта в поиске подтверждения своих слов, и я почувствовала себя последней сволочью, когда разрушила все её иллюзии. — Вообще-то Химер больше, — произнесла я осторожно. Желания без причин пугать друзей не было, но ведь у меня был повод это сделать: — Мы с Тео, — я бросила взгляд на Стайлза, когда произнесла это имя, но он не выглядел рассерженным, когда услышал его. — Вчера мы нашли ещё одно, третье захоронение, — закончила я. — Я знаю, кто их создаёт, — выдала Тейт. Она, не отрываясь, смотрела на ровную поверхность стола, о чём-то напряжённо думая. После этих слов койотка подняла глаза на Стайлза, и мне показалось, что он уже знает, что хочет сказать Малия. — Люди в масках, — уверенно заявила она.***
Нам пришлось закончить разговор о Химерах, потому что Скотту позвонила мама, и парень поторопился в больницу, прихватив с собой Киру. Мэйсон тоже поспешил откланяться под неодобрительные взгляды Стилински, сославшись на какие-то неотложные дела. — Стайлз, тебе стоит начать дружелюбнее относиться к людям, — заметила я, когда мы остались втроём. Парень лишь демонстративно закатил глаза на моё замечание, бросая рюкзак на пол и тоже усаживаясь за стол. Нам троим предстояла кропотливая работа: найти хоть какое-нибудь упоминание о существах, сочетающих в себе несколько видов ДНК. Малия молча присела за стол и стала листать Бестиарий, который притащила. Она чувствовала недоверие со стороны стаи, с которым не могла ничего поделать. И каждый раз, когда она умоляющим взглядом смотрела на Стайлза с немой просьбой поверить ей на слово, мне становилось невыносимо её жаль. — Я просто хочу, чтобы хоть кто-то жил нормально ненормальной жизнью подростка, — отрезал Стилински, догадавшись, что в этот раз со своей просьбой я намекаю на Мэйсона. — Несколько недель назад на него напало существо с медвежьим черепом, — напомнила я. — Думаешь, после этого можно жить нормально? — я и сама не поняла, когда прониклась такой симпатией к этому парню, что встала на его сторону. Стилински тоже вероятно волновал этот вопрос, и он хитро прищурил глаза, всматриваясь в моё лицо. — Ну он мог хотя бы попытаться, — ответил парень через минуту. — Я просто этому способствую. После этих слов мне пришло понимание, что мои просьбы абсолютно бесполезны. Стайлз есть Стайлз. Он бы не был собой без своих постоянных подозрений, прямолинейности и сарказма. Всё это — его неотъемлемая часть. И больше всего мне нравилось в друзьях то, что они принимали друг друга со всеми недостатками. Так же как приняли и меня несколько лет назад. В этот день я ощутила всю жестокость этого мира: мы потратили кучу времени, но всё впустую. Ни жизненно необходимого сна, ни важной информации. За весь вечер Малия не произнесла ни слова. Девушка молча всматривалась в текст и картинки Бестиария, нервно щёлкая ручкой и пропуская мимо ушей комментарии Стайлза по поводу очередного вида сверхъестественных существ. — И такое бывает? — с сомнением спросила я. Стилински отвлёкся от своего занятия и посмотрел в мою сторону. Малия же проигнорировала мой возглас. — Серра — чудовище с львиной головой и рыбьим хвостом, — прочитала я. — Может это по нашей части? Стайлз посмотрел на картинку и его глаза расширились в ужасе. Допустим, я опустила момент огромных крыльев, концы которых заканчивались острыми когтями. Стилински, скривившись, поднял глаза от страницы книги на меня. — Согласна, — быстро произнесла я, — не по нашей, — и по скорее захлопнула книгу по мифологии, откладывая её в сторону.***
За несколько часов мы ни на сколько не приблизились к разгадке, лишь напрасно вымотав себя. Стайлз уже мирно сопел на куче открытых учебников и конспектов. Я тоже сидела, подперев голову рукой и всеми силами стараясь не заснуть. Малия, казалось, даже не сменила за всё это время позу, всё так же продолжая щёлкать ручкой. Не в состоянии больше вглядываться в жёлтые страницы я переключила внимание на койотку. Девушка пролистала всего несколько страниц, и мне показалось, что её не очень-то и интересовало написанное. Она неотрывно смотрела на бумаги, сидя рядом, но её мысли точно были за пределами библиотеки. Тейт наверняка думала о тех людях, о которых твердила уже сутки. «Там были люди в масках. Их было трое.» «Люди в масках…» — Малия, — позвала я, но девушка даже не шелохнулась. — Как выглядели эти люди? — лишь после этих слов она посмотрела на меня, широко распахнув свои карие глаза, словно сомневаясь в том, что правильно поняла мой вопрос. — Ты можешь их описать? Тейт внимательно смотрела на меня, долго не решаясь что-либо сказать. А у меня с каждой секундой сердце начинало биться всё быстрее. — У них были как будто кислородные маски. Или противогазы, — неуверенно произнесла она после некоторой паузы, мысленно возвращаясь во вчерашний день. Я заметила, как у неё слегка затряслись руки, и она положила ручку, которую всё это время продолжала держать в руках, на стол. — И они были в каких-то старых плащах… — Малия, — перебила я её. — Вчера, когда мы были в доме Трэйси, в её комнате лежала книга. — Тейт с интересом всматривалась в меня, и на её лице появилась та жёсткая решительность, которая была стёрта недоверием стаи. — Старая книга, — я лихорадочно пыталась вспомнить её название, но безуспешно. — На обложке были нарисованы люди. В масках. Тейт вскочила с места, как только услышала последние слова, но я успела схватить её за руку. — Я должна достать эту книгу, — уверенно заявила она. Я чувствовала возбуждение, исходящее от койотки, и знала, что сейчас никто не сможет её остановить в задуманном. Я встала за ней, отпуская её руку. — Одна я быстрее справлюсь, — предупредила Малия, кидая на меня оценивающие взгляды. — Я и не предлагаю помощь, — чуть обижено ответила я. Мне не нужно было напоминать о том, что несмотря на то, что Тейт уже давно не в шкуре койота, она всё равно предпочитала действовать и решать свои проблемы в одиночку. Мои слова никак её не задели, она лишь кивнула и посмотрела на спящего Стайлза: — Хэй, мы уходим, — попыталась достучаться Малия до парня. В ответ он лишь пробормотал что-то невнятное, и я так и не поняла: услышал он слова подруги или же промычал что-то сквозь сон. — Стайлз, вставай и езжай домой. Я буду чуть позже, — и снова невнятное мычание. Я посмотрела на Малию с немым вопросом «и что же нам с ним делать?», но та лишь отмахнулась, подрываясь с места. Я последовала за ней. — А ты куда? — спросила девушка, озадаченно поглядывая на меня. — Домой, — просто ответила я. — Мне нужен Интернет. — У тебя есть идеи по поводу Химер? — догадалась Тейт, когда мы спускались по лестнице. — Типа того, — произнесла я, размышляя, с чего стоит начать.