Стрелы и яблоки

Перевод
NC-17
Завершён
196
переводчик
Evil Regals сопереводчик
evil.panda бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
123 страницы, 31 450 слов, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
196 Нравится 201 Отзывы 61 В сборник

Драббл 45

Настройки
*Я скоро буду. Не уходи* — Я скоро буду. Никуда не уходи. Он понял, что сказал глупость, ведь она просто не могла никуда уйти. Поскольку сидела в участке шерифа и ждала одного из родителей, кто вызволит ее из всего того дерьма, что она натворила. — Что случилось? Робин скривился, когда Реджина вошла на кухню. Это плохо закончится для Эбби. Не то, чтобы она не заслуживает этого. Но ее мать, как правило, была очень вспыльчива, и девушке точно достанется хороший нагоняй. Робин надеялся, что Эмма справится с той бурей, которую Реджина сможет устроить своей магией, когда разгневается на дочь. Локсли предпочел бы сам забрать Эбби и привести домой, чтобы разрушения принял только их дом, но он знал, что шанс уже упущен. Брюнетка хотела знать, куда он уходит и что случилось. Глубоко вздохнув, он посмотрел на нее и прошептал. — Эбигейл в участке. — Снова? Что она наделала в этот раз? — Вандализм, — ответил Робин, ожидая вспышки гнева. — Клянусь, она вся в тебя. Это все твоя кровь. — Будто ты всегда была святой, — он прикусил щеку, опасаясь того, что за это она может швырнуть в него огненный шар, поэтому затаил дыхание, ожидая удара, но Реджина сменила гнев на веселье. — Нет, не думаю, — она улыбнулась, шагая к Робину и обнимая его. — От нее одни проблемы, не так ли? — Ну, она наша дочь. Чего ты ждала? — спросил Робин, рассмеявшись. — У нее безусловно твой упертый характер и склонность делать необдуманные вещи, что пришло от обоих из нас. — Вероятно, так, — вздохнула Реджина. — Теперь нужно вернуть ее домой. — Мне взять с собой огнетушитель? — пошутил Робин. Он вздрогнул, когда брюнетка коснулась ладонью его груди и оттолкнула. — Не смеши меня. Я могу держать себя в руках. Робин схватил ее за руку и притянул обратно в свои объятия, целуя. — Ты всегда можешь проявить свой нрав в постели, Ваше Величество. Я не против. Она коснулась ладонью его щеки, ухмыляясь. — Знаю, Мистер Локсли. Робин подавил желание взять жену в охапку и просто отнести в спальню, и пусть их дочь еще немного посидит в участке. — Миссис Локсли, я хотел бы, чтобы ты показала это на практике, но… — Нам нужно вернуть дочь домой. — В точку. — Значит, потом? — спросила Реджина. — Надеюсь, — сказал он и наклонился, чтобы оставить поцелуй на ее губах, прежде чем нехотя отступить. — После того, как разберемся с нашей разбойницей. — Да. После этого.
196 Нравится 201 Отзывы 61 В сборник