Глава 10. "Прошлой ночью у меня был престранный сон"/ Simon and Garfunkel - Last Night I Had The Strangest Dream
12 января 2017 г. в 18:17
Якоб говорит, что ему завтра рано вставать — как обычно, в пять уже начинает работать пекарня, желает спокойной ночи и уходит.
Мы с Криденсом ещё какое-то время сидим на кухне. Я чувствую, что он, вроде бы, хочет что-то мне сказать, но не уверен, что готов к такому разговору, и поэтому упорно разглядываю детали интерьера: деревянные полки, на них — стеклянные банки со специями; сияющие половники, вилки, ложки и ножи, ещё какие-то штуковины, назначение которых мне неясно; аккуратные стопки тарелок; несколько корявых детских рисунков, любовно вставленных в рамочки… В конце концов, мы оба устали — с утра на ногах плюс дорога. Криденс встаёт и начинает мыть нашу посуду. Потом идёт в сторону коридора и нерешительно останавливается.
— По лестнице наверх, первая дверь справа. Это ванная. Соседняя комната — для тебя, — отвечаю я на молчаливый вопрос. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Грейвз.
***
Как можно скорее приняв душ — чтобы не помешать спящим здесь людям звуком льющейся воды — Криденс, завернувшись в полотенце (оставлено с запиской:«Для Криденса», он знает, что писала женщина), осторожно пробирается в гостевую спальню и ложится на кровать. Бельё чудно благоухает. Сирень? В этом доме так спокойно.
Он лежит и смотрит в потолок, на лёгкие отблески фонариков с улицы.
За стеной шумит вода и шумит так долго, что Криденс, убаюканный, погружается в полудрёму.
Снова — чернильная тьма, удобная, заботливая — в которой растворяется он сам; тьма вздымается лёгкой дымкой и течёт по комнате, вытекает в коридор, завитками тумана спускается по лестнице.
Это гостиная. А вот и диван, на котором лежит Грейвз, его глаза закрыты, но он не спит. Тьма собирается в облако и начинает осторожно подбираться поближе. Проникнуть, понять, почувствовать.
В своей гостевой спальне наверху Криденс ощущает каждый импульс, зарождающийся в сознании Грейвза, каждое сокращение его мускулов, невольно повторяет чужие движения. Сейчас Грейвз расслаблен. Капельки воды, оставшейся после душа, холодят кожу. «Ну что же ты…» — одними губами шепчет Грейвз в пустоту и тишину ночи. «Зачем ты так…» — руки начинают скользить по торсу, отмечая все впадинки и выпуклости мышц, спускаясь всё ниже. «Чёртов… мальчишка…» — дыхание становится всё тяжелее, всё менее размеренным — и Криденс ощущает, что возбуждается тоже, синхронно с мужчиной, который, вроде бы, так близко — и не близко вовсе. Грейвз одной рукой лезет в карман джинсов, скинутых на пол, достаёт какой-то маленький пакетик и, вскрыв его зубами, натягивает на вставший член презерватив. У Криденса презервативов никогда не водилось, ощущение его удивляет, к тому же он не понимает, зачем, — до тех пор пока Грейвз не начинает работать рукой, всё быстрее и быстрее, стискивая зубы, чтобы не застонать, — и с ним вместе подавляет стон Криденс, совершая одинаковые и простые движения, чувствуя близость точки, переживая эту точку — тьма сжимается, свет… свет взрывается. Какое-то время Криденс лежит, пытаясь восстановить дыхание, затем проводит рукой по животу, пальцы ощущают быстро остывающую липкую субстанцию. Ни одной мысли о грехе из тех, что годами вдалбливались в общине Вторых Салемцев, не приходит в голову Криденса, когда он задумчиво подносит руку ко рту и начинает слизывать сперму.
Немного погодя в ванной за стенкой снова шумит вода, и вот тут Криденс засыпает по-настоящему.
***
Утром Грейвз поднимается наверх — позвать Криденса завтракать. Пожелать ему доброго утра. Посмотреть, как он там. Увидеть его снова — ведь прошла целая ночь.
Он заходит в комнату без стука и извиняется, запоздало понимая, что мог и помешать (помешать чему?).
— Доброе утро, Криденс.
— Доброе утро, Грейвз.
(«Поцелуй меня, Грейвз.»)
— Я вот… собственно… хотел позвать тебя вниз. Завтрак готов…
— Ага. Сейчас встану.
(«Просто поцелуй меня.»)
— Ты что-то сказал?
— Нет… нет.
(«Ну чего тебе стòит…»)
Грейвз истолковывает румянец, появившийся на щеках Криденса.
— Да ты не смущайся, мы здесь желанные гости. Тина вечером позвонила, сказала, что мы поздно приедем.
— Угу.
— Так ты встаёшь или как?
— Грейвз, я без одежды.
— А. Всё. Ушёл. В общем, спускайся.
(«Грейвз, ты дурак»)
(«Боже, какой я дурак…»)