ID работы: 5114253

Я подожду, пока ты меня убьешь

Слэш
NC-17
Завершён
212
Размер:
217 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 98 Отзывы 97 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
На секунду замешкавшись, Наруто решительно и быстро, как он всё делал, толкнул дверь тыльной стороной руки. Спохватившись и заозиравшись, чтобы не упасть, споткнувшись о тот самый порожек. Звякнула музыка ветра, сердито стукнув одним из колокольчиков по голове. Успев отклониться в самую последнюю секунду, Наруто чуть отклонился назад, выравнивая сердито звякнувшее приспособление. — Молодой альфа, что не в ладу с собой, — прозвучало глухо, будто из — под земли. Придерживая тоненько звенящие струны, Наруто вытянул шею, всматриваясь. Низкорослая фигура китайца вынырнула откуда — то снизу, реально словно из преисподней. Но подумавший так Наруто, естественно, подобное вслух произносить не собирался. Скрыв усмешку за довольно вежливым поклоном, осторожно пробрался поближе к хозяину. А вспомнив, для чего, собственно, шёл, сразу помрачнел. «Не в ладу с собой»! Накаркал. Хорошее настроение от предстоящей встречи с очаровательной девушкой развеялось, как дым. Он вспомнил, как оглядывался на пустынной улице, ища злополучный плакат. Походил туда — сюда. Остановился, оперевшись о колени. Пытаясь собраться с мыслями. Получилось плохо. Как тогда, так и сейчас. Искренне не понимая, куда мог деться этот глянцевый ужас. На улице, где, он мог бы поклясться, не было ни души! И, тем не менее, грошовый плакат словно черти слизнули. А старик смотрел на него выжидательно, будто они договорились, что он принесёт ему дюжину подобной херни! Чёртову дюжину. — Чер … Выбеленный, как лунь, старый сморщенный старик остро взглянул, будто читая все мысли сразу. — Чертовщина какая — то. Откашлявшись, Наруто вдруг увидел, что кое — какие прилавки вытащены на середину, и в центре как раз и стоит тот самый, с молодёжными атрибутами. — Принёс? — Чёрт, — Наруто смущённо потёр подбородок, покачал головой, замер, ожидая крика и угроз. Вместо этого Мастер Цу Ти показал ему, чтобы он закрыл дверь. Не веря своей удаче, Наруто быстро перевернул надпись на «закрыто» и, повернув ключ, вернулся обратно. Пару секунд китаец, прищурившись так, что из — под лохматых бровей не было видно глаз вообще, стоял, покачиваясь с носки на мысок своих мягких, разношенных туфель. Потом показал рукой, мол, иди за мной. И как провалился сквозь землю. Осторожно обогнув прилавок с яркими футболками, украшенными сочными, красочными принтами рок — групп, Наруто обнаружил, что вниз ведёт витиеватая лестница. Видимо, в помещение, где прежний хозяин чинил или мастерил большинство из выставленного наверху товара. Ну, или складировал. — Молодой альфа, — неожиданно позвали его откуда — то справа. В нос ударило чем — то неприятным, сразу Наруто не смог бы определить, чем, но, едва, согнувшись, прошёл, с трудом сдержал порыв развернуться и выбежать обратно. Туда, наверх. Где солнце, ветер и свобода. Нестерпимо пахло мокрой землёй и чем — то кислым. — Ты родился в очень необычной семье. Низенькая фигурка появилась неожиданно, словно ниоткуда, и только присмотревшись, Наруто понял, отчего. Китаец, когда он зашёл, рылся в углу, обзор закрывал огромный, вросший в землю столб, и его не было видно. — Когда мне по дешёвке продали этот магазин, я думал, что мне повезло. — А теперь? — Тебе не надо знать то, что знает старшее поколение этого города. Я бы тоже, если бы мог повернуть время вспять, залил уши воском и выжег глаза, но я был молод и глуп, мне хотелось знать больше, чем я знал, поэтому я плохо сплю. Ты принёс плакат? Мой совершенно бесполезный помощник случайно отнёс его наверх, а я не успел забрать. Что ты на меня так смотришь? Наруто моргнул пару раз. — Вы же старик, — совершенно невежливо вырвалось у него. — Так — так, — поцокал Мастер, — Вы, молодые, очень невежливые от природы, что ли? Мне, между прочим, только семьдесят! В памяти пронеслось насмешливое «Что ты сказал, дзидзи?», осклабившиеся в усмешке молодые, задиристые лица. Морино Ибики. Ему что … получается … как его отцу? Ещё меньше, чем этому … словом, очень достойному человеку? Поглощённый подсчётом, он хотел вспомнить ещё нечто важное, связанное с той памятной встречей, но китаец нетерпеливо протянул руку: — Верни то, что взял. И Наруто растерялся. Уверенности в том, что он поступил правильно, не было, как и уверенности в своих жалких объяснениях. Случайно распахнулась парка. Плакат лежал не в кармане, а сразу за пазухой. Ветер. Был сильный ветер. Унёс куда — то. — Наверное, плакат не может стоить целое состояние? — с надеждой уточнил Наруто, вспоминая, как одна из его подружек, работавшая искусствоведом, долгое время пыталась просветить его и в каком — то смысле этого добилась. На паре — тройке выставок они засветились, и даже ездили на какой — то аукцион, где он вдруг почувствовал азарт и купил напольную вазу, потом приспособленную под зонтики. — Дело не в стоимости. Это память. — Но … Наруто, обдумывая вопрос, затих, припоминая. Что, собственно, было изображено на том плакате? Он его, прямо скажем, не впечатлил, вот лет десять назад, примерно в то время, когда случился конфликт с семейкой Хьюга, а поточнее, их с Неджи конфликт, это да. И вдруг вспомнилось, как испуганно отшатнулся омега, когда ветер развернул плакат. Наруто сжал кулаки. — Не знаю, чья память может хотеть ту безвкусицу, но омег она реально может напугать. — Что? От спокойствия китайца не осталось и следа. Подойдя вплотную, он настойчиво заглянул снизу вверх: — Кто — то видел этот плакат?! Грудь Наруто ощутимо встряхнули. Шокированный, он попытался оправдаться: — Наверное, у омеги были … начались … критические дни. — Что? — грозно переспросил китаец и снова схватил Наруто за грудки. Было бы смешно, если бы не явная тревога в словах и во взгляде маленьких глаз из — под кустистых бровей. Сколько, он сказал, ему лет? Он, наверное, забыл, когда у половозрелых альф гон, а что такое омежья течка вообще забыл. И, кстати, «критические дни» современный термин, надо всё же сделать скидку на возраст. Всё равно ощущая себя, как в какой — то дешёвой мелодраме, Наруто успокаивающе объяснил: — Когда у омеги цикл, она становится нервная, и … — Омега? — тихо переспросил Мастер и непоследовательно закричал, чтобы Наруто немедленно убирался, раз не принёс плакат. Наруто, против воли, посмотрел в тот угол, где копошился китаец, но тот что — то закричал на китайском и замахал руками. Вполне понятный жест, и знать язык необязательно. Пообещав в ближайшее время возместить ущерб, стукаясь о балку и спотыкаясь, Наруто поспешил выбраться наружу. Запах, который ему почудился, стал намного слабее, а когда он повернул ключ и рванул дверь на себя, под перезвон колокольчиков вываливаясь наружу, глотая с удовольствием свежий воздух, Наруто осенило. Пахло застарелой кровью. Но ведь это не так? *** Уже забирая ключи, Наруто спохватился: — Киба, ты не в курсе, что такого случилось в Долине, когда мы уехали? Инудзука, беспрерывно рассказывающий, чем закончился офигенный матч, осёкся. Тоскливо поискал глазами брата, но Канкуро отвернулся. Наруто опустил руки вниз, не веря. Неужели от него что — то пытаются скрыть? — Только не говори мне, что ты сразу поверил в мой рассказ про Новогоднюю ночь! — Но волков и, правда, истребил Лесной отряд, — защищаясь, Киба зло ткнул Канкуро в плечо, — тот альфа, которому ты помог в Парке … как ты его назвал? — Морино Ибики. Пальцы потихоньку нашарили визитку, он хотел было сказать, но промолчал. Откровенность за откровенность! — Волки Долины были очень жестокие, видимо, природа постаралась, и в процессе отбора остались самые лютые. Полагаю, когда произошла та авария … Киба сглотнул и тише добавил: — От матери Канкуро скрыли подробности. Карура итак от горя слегка тронулась умом, знаешь. Там... там, где Гаару выбросило в снег, была кровь и следы волчьих лап. Поэтому сделали вывод, что его растерзали волки. Он же был ранен. Выматерившись, Канкуро опустил голову. Наруто хотел уточнить и скрючился, хватаясь за плечо. Пожалуй, это странно, ведь плечо ныло ровно с того момента, когда он столкнулся с омегой … Но сейчас! Хотелось завыть и кататься по снегу, подтаявшему на тротуаре, и, тем не менее, снегу. — Фантомная боль, — огрызнулся он на тревожные взгляды братьев, мстительно добавил, — по — видимому, собачки из питомника постарались. Ваша ведь версия! — Ладно тебе, — смутились окончательно альфы. И это выглядело более чем комично, двое рослых лбов переминаются с ноги на ногу, как нашкодившие малолетки. Наруто даже бы засмеялся, если бы не было так паршиво. — Хрен с вами, придурки, — смилостивился Наруто, открывая дверцу своей «малышки», — сочтёмся. — Всегда пожалуйста! — сразу воспрял духом Киба. Канкуро, правда, насторожился: — В разумных пределах? — Естественно! — не без удовольствия улыбнулся суперулыбкой Наруто, втайне предвкушая эти пределы. Сочтёмся, одним словом. Затолкав куда подальше до поры до времени предстоящую встречу с подвалом одного магазинчика, Наруто залез внутрь и включил зажигание. Панельная доска вспыхнула разноцветными огнями, откликаясь на прикосновение хозяйских рук, и, попутно настроив магнитолу на нужную волну, Наруто принялся выруливать на главное шоссе. Он гнал и гнал, бездумно переключая коробку скоростей, перестраиваясь из ряда в ряд. Из головы не выходили недомолвки, которыми изобиловал рассказ старого китайца.Если тот пытался что — то скрыть, это у него получилось отвратительно. Прежде всего, у Наруто возникло стойкое ощущение, что он каким — то боком причастен к тому, что случилось в Долине … видимо, давно случилось. Возможно, этот Цу Ти Ооноки рассчитывал, что Наруто, как и полагается воспитанному молодому альфе, которого слегка припугнули, мол, верни, то, что взял, прибежит как миленький и принесёт этот чёртов плакат. Наруто всерьёз задумался узнать, кто художник, чтобы вбить тому его каляки в глотку. И спохватился. Получается … плакат был нарисован давно? Зачем? И откуда старик знает его семью? Более того … как он сказал … Чуть нахмурившись, Наруто прошептал: — Ты родился в очень необычной семье. В чём, блять, необычность? В том, что дед убил бабку?! Резко ударив по тормозам, Наруто в растерянности уставился сам на себя в небольшое зеркальце, висящее над сиденьем. Ложь! Ему всегда говорили, какая необыкновенная любовь была у родителей его мамы, а потом и у отца с ней … Такая, что после её смерти отец ни одной мало-мальски смазливой омеги не пропускал и не пропускает! С рыком вцепившись в небольшой квадрат, вмонтированный в панель, Наруто сорвал зеркало и отбросил куда — то в распахнутое окно. До самого низа. Потому что стало душно. — Наруто. Откуда этот мягкий, завораживающий голос? От которого на душе, только что словно летящей в пропасть, так невыносимо сладко, на грани боли, на пике наслаждения, когда эта боль становится ненужной помехой, и это не боль вовсе, а то, что ты ищешь всю жизнь, и если не найдёшь … Наруто повернул голову и замер. Если схватка с волками воспринималась им наполненной адреналина, но реальной, снежный барс воспринимался уже за гранью иррационального. Он вспомнил, как любил стоять на крыльце загородного дома Намикадзе и, глядя на сопки гор, играючи «примерять» дорогу до них. Прекрасно зная, что искренне считать, что добежать до гор не более, чем миф, и точно также вытаскивая из уголков памяти пушистую, пятнистую, припорошенную снегом шерсть. Но этот ирбис, застывший практически прямо перед ним, был реален. Вернее, реальнее не бывает. Зверь стоял, повернувшись к машине Наруто боком, и не шевелился. Только чуть подрагивал хвост, и таяли снежинки, скатываясь с боков на лапы, зарытые в снег. А потом барс повернул свою огромную голову, каким — то ленивым, но тягучим, грациозным движением, и Наруто словно перемкнуло. Он уставился в глаза хищника, и не мог оторваться от этих глаз, даже когда по коже побежал мороз, так хорош был этот лютый, голодный, свирепый, но такой невыносимо прекрасный взгляд! Блеснули синим пламенем глаза, оскалились клыки. Прыжок — и будто не было никакого барса. Послышался шум мотора, и дыхание вернулось в грудную клетку, принеся с собой страх. Наруто резко обернулся, гадая, видел ли водитель вышедшего на дорогу хищника? Он не знал, как и многих вещей в этом подлунном мире, но одно интуитивно знал точно. Он ехал долго, уже начало темнеть, и в свете фар увидеть горящие глаза барса видны, если сбросить скорость или остановиться, как он. А то, что водитель вполне мог сбавить скорость на повороте, факт. Поэтому, когда огромная кошка скрылась в перелеске, можно зачесть удачей, верно? Как и то, что он узнал притормаживающую машину. Видавший виды тёмно — вишнёвый «NISSAN». Расслабившись, Наруто опустил голову на руль, искоса наблюдая, как вылезает и идёт к нему Морино Ибики собственной персоной. Как ложатся тени сумерек на его испещрённое шрамами лицо, пока угрюмый альфа в защитного цвета куртке направляется в его сторону. И Наруто впервые задумался, от чьих клыков эти шрамы? Неужели от обычных волков, которых, он когда — то смотрел по «Discovery», травили с помощью примитивных флажков? Или, когда животное загнано, на последнем издыхании оно способно на многое? Неожиданно Наруто вспомнил черноволосую омегу и в груди что — то сжалось. В области сердца. Так сильно и невыносимо больно, будто кто — то пробрался под оранжевую парку, с капюшоном, отороченным мехом лисы, и безжалостно сжал его. До кровавых точек перед глазами. До остановки дыхания. Полностью. Не оставив ни глотка. Такое ощущение было у него тогда, когда он смотрел на страх омеги в той подворотне. И в̀от что читал в её прекрасных глазах. Животный страх. Не веря сам себе, Наруто сжал челюсти, наблюдая, как приближается Морино. Не слишком ли много вопросов успело возникнуть у него? Они обменялись приветствиями, Наруто учтиво склонил голову, но продолжал насторожённо рассматривать подошедшего мужчину, подмечая то, что, собственно, лежало на поверхности, но он ничего не замечал. Или не хотел? — Мы же не случайно встретились с Вами. И в Парке, и потом … Даже сейчас? Морино молчал. Но зачем слушать очевидное? Не дождавшись от молодого альфы хоть какой реакции, Ибики глухо пророкотал: — Я не люблю говорить, у меня повреждены связки. Но для сына Шторма я готов на многое. Если не на всё. — Шторм, — вспомнил Наруто и расширил глаза. Из глубин памяти всплыли те странные слова, что он счёл бредом упившегося насмерть человека … Но ведь Морино не был пьян! А был … — Что за «Шторм», Морино — сан? Неужели мой отец … — Он возглавлял Лесной отряд задолго до того, как руководство перешло к Хатаке Какаши. Семейный бизнес — слишком малая цена, которую заплатил Четвёртый. — Четвёртый? — Это позывной нашего звена. Ты знал, что нас разбивали по трое? Твой отец был командиром звена и командиром всего Отряда. До того, как … Замолчав, Морино поправил повязку, похожую на ту, что носил Какаши. — До того, как мне сказали, Лесной отряд распустили, — решил показать свою осведомлённость Наруто, всё ещё воспринимавший открывшуюся новость как рассказ про неких ребят, следивших за порядком в лесных чащобах. Что — то вроде лесников. — Я бы никогда не сказал этого, если бы ты сделал так, как хотел Минато — сан. Что — то в голосе Морино насторожило, и Наруто замолчал, прикусив язык, с заранее приготовленной шуткой про «ночи у костра». Он вдруг вспомнил, как паковал чемодан, сердясь на непривычно молчаливого отоо — сана *, психовал, когда краем глаза замечал силуэт очередной куклы, которую тот приволок в дом и хотел, чтобы они встретили Новый Год «одной семьёй». Как отец всё стоял и пытался отговорить его от поездки. И его последние слова … — Только ненадолго, Наруто. Он просил меня об этом, но я решил, что это неважно. Просто просьба отца вернуться. Потому что я сказал, что хочу вернуться в Долину. — Поэтому я и скажу то, чего никогда бы не сказал, если бы ты остыл и сообщил, что возвращаешься обратно. Лесной отряд был не распущен. Он был уничтожен. Разорван в клочья. Морино поднял руку и убрал повязку, поворачиваясь так, что стало видно то, что он так тщательно скрывал. Отворачиваясь, ненавязчиво переключая внимание. Наруто в шоке смотрел, как лицо … или то, что, в общем, было когда — то таковым, только маска, склеенная оставшимися клочьями кожи. Помедлив, Ибики снова поправил ткань, опустил вниз седые волосы, улыбнулся устало: — Нельзя сказать, на чьей стороне правда, Наруто. Мы искренне верили, что правы мы, но, потом … когда оставшиеся в живых давали клятву молчать, я подумал. Впервые подумал, что, возможно, это был путь зла. Не дай бог тебе предать себя, Наруто! Поэтому Минато попросил меня присмотреть за тобой. И сделать так, чтобы ты как можно скорее вернулся домой. Еще он попросил Какаши продать дом. — Чёрт! Наруто отвернулся, взъерошивая волосы. — Минато — сан, как всегда, решает за меня, — не сдержавшись, процедил Наруто. -Он искренне хочет тебе добра. — Ну конечно! — рыкнул Наруто и горячо заговорил, зная, что его услышат и всё доложат, — Мне не пять лет, и даже не двадцать, когда можно убедить, что из — за происка нечистоплотных конкурентов надо спасать бизнес и перевести капиталы на большую землю. С этим согласен, я осведомлен о шпионаже и роли моей бывшей девушки во всём этом. Но гнать меня из Долины не позволю. — Наруто. Ты ничего не знаешь. — Так скажи! — низко зарычал взбешённый альфа, и глаза на секунду сверкнули, обманчиво — фосфоресцирующим светом. «Наруто». Альфа резко повернулся в сторону, откуда шёл зов, на секунду выпав из реальности и мгновенно успокаиваясь. Грудь, только что ходившая ходуном, успокоилась и клыки скрылись обратно, оставив на щеках блестящую дорожку слюны, тотчас покрывшуюся лёгким инеем. Дыхание облачком вырвалось наружу, повисло в воздухе. Пока Наруто приходил в себя, Морино успел вернуть утраченное воспоминаниями хладнокровие и принять единственно верное решение. Слово — а по сути приказ Четвёртого, нарушить было равносильно предательству. Он итак сказал мальчишке слишком много, но как иначе было успокоить того и попробовать уговорить собрать вещи и улететь ближайшим рейсом? На ум пришла официальная версия. — Твой дед … — Это ложь, — свирепо оскалился Наруто и предостерегающе поднял руку, не давая Морино закончить фразу, — спасибо, конечно и ценю Ваше с отцом прошлое, но мне пора! Хлопнула дверь. «Инфинити» начал набирать скорость. Морино достал сотовый: — Я прокололся, Четвёртый. Прости. И есть ещё одно неприятное обстоятельство … Усталые глаза скользнули в сторону леса. *** Возможно, упоминание того, что отец, как обычно, пытается регулировать и управлять его жизнью, так подействовало, что домой Наруто приехал рекордно быстро. Даже не успело стемнеть, а он уже загонял внедорожник в гараж. Достав кое — какие покупки, сердито перетащил всё в дом и захлопнул дверь. Включил ёлку. Нашёл пульт и ткнул в первый попавшийся канал. — О каких опытах идёт речь … Приглушив звук, Наруто отвлёкся на переливы сотового: — Хината? Ты уже здесь? Господи, конечно, это будет здорово! Продолжая радостно улыбаться, Наруто поспешно выключил телевизор, мельком увидев сидящих в студии людей: вовсю кокетничающую, раскрашенную ведущую и какого — то непонятного мужчину с длинными чёрными волосами. Взгляд этого мужчины успел оставить неприятный осадок. Экран гас, а его глаза … — Твою мать, — процедил Наруто, поспешно открывая пиво и делая самый большой глоток. А он считал, что змеиные глаза только у таких стерв, как его бывшая пассия. А насколько хорошо он вообще знал Сакуру, до того, как с его влюблённых глаз спала та пелена, так характерная для мерзких пресмыкающихся? ** Закрыв глаза, посидел в расслабленной позе, отгоняя от себя все неприятные мысли, оставляя вопросы на потом и думая только одно. Завтра приедет Хината. И они поговорят о том, что его волнует на данный момент. Мысли спокойно текли, позволяя увидеть заманчивые картины. Он и тот омега. Из Парка. Вот омега, застигнутый врасплох его «меткостью», тщательно отряхивается от снега, мелькает лайковая перчатка, позволяя увидеть полоску белоснежной кожи периодически мелькающего запястья. Вот омега заходит в «Ветку сакуры» и жизнь снова расцветает яркими красками, хотя трудно сказать, что он, как альфа, обделён вниманием прекрасных омег. Но ̀эта омега … Глубокий вздох. Бесстрастное лицо Хьюга Неджи. Пренебрежение, так плотно скрываемая злость. На то, что у него тоже нет никаких прав на ускользающую, утончённую красоту. Не зря задетый Хьюга обратил внимание на блокаторы омеги. Мол, ни тебе, ни мне. Вот только … Наруто видел этот мимолётный взгляд. Когда омега на секунду повернул в его сторону голову и прядь иссиня — чёрных волос скользнула вниз, лаская изящную руку омеги. Эта особенная грация, этот жест. Сердце Наруто забилось быстрее, так будто кто — то шептал ему подсказку, а он упорно не слышал ничего. Как резкий удар по тормозам. Бесшумно появившийся на заснеженной трассе зверь. Снежный барс. Тот, кто прогнал волков! Это была реальность! Вскочив на ноги, Наруто подошёл вплотную к окну, всмотрелся в очертания гор, растворяющихся в приближающейся ночи. Отчего ему, стоящему при включённом свете, здравомыслящему потомку цивилизации, ничего не было видно. Он выключил свет и долго стоял, сам не зная, чего высматривая на расчищенной подъездной дорожке. Переводя взгляд то туда, где заканчивалось царство света, и темнели сугробы, то вдаль, к постепенно темнеющим горным вершинам. Как будто там тоже кто — то невидимый нажал на выключатель и горы погрузились во тьму. Надёжно укрыв свои секреты. От непосвящённых. Но что — то подсказывало, что близится расплата за то, что он уехал из Долины. Отказался слышать песню гор, танцевать в снегу, вдыхать воздух свободы. Захотелось выбежать и бежать до тех пор, пока лёгкие выдержат этот безумный бег. Вздрогнув, Наруто нажал кнопку, опуская шторы вниз, до пола. Да что с ним такое? Решительно развернувшись, он отправился спать. Ещё не зная, что это будет самая скверная в его жизни ночь. * Отец (свой), если чей — то чичи. ** Глаз змеи прикрыт тонкой и прозрачной кожистой пленкой, образовавшейся из сросшихся век. Эта пленка сходит с глаза вместе с остальной надкожицей при линьке. Поэтому перед линькой глаза змей мутнеют (поверхностный слой пленки отслаивается), а после линьки становятся особенно прозрачными. Сухая пленка, покрывающая глаз, придает взгляду змеи кажущуюся неподвижность и холодность. Виды, обитающие среди листьев обычно зеленого цвета, у пустынных преобладают желтые и красные оттенки. Бывают черного.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.