ID работы: 5114253

Я подожду, пока ты меня убьешь

Слэш
NC-17
Завершён
212
Размер:
217 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 98 Отзывы 97 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
Наруто в бессилии ударил кулаком по стене: — И что? Что за … Киб, ты же там был! Киба с шумом выдохнул воздух. Канкуро проводил Шии, подозрительно долго о чём-то шептался с приходящим слугой, наконец, отпустил «бедного бету». — Это уже показывают по местным новостям, — сообщил между делом, возвращаясь из длинной прихожей, соединённой с просторной столовой. В руках альфа держал огромный поднос с какими-то подозрительными горшочками. — А ещё меня упрекали в прожорливости! Скрестив на груди руки, Наруто выразительно посмотрел в сторону «волшебного подноса». — Чоджи на вас нет! Ведь это именно его концепция «главное, до шести успеть». — Или Ино? Киба принялся хохотать, и тень зловещего отошла в сторону, будто дала друзьям передышку. Возможность продолжить сидеть, негромко переговариваясь, иногда смеясь, когда вспоминались проделки из далёкого детства. Но постепенно, слово за словом, прошлое напомнило о себе. Заставив вернуться к себе. Заставив начать рассуждать. Проследить события, начиная от того, когда он проснулся в «Усадьбе Намикадзе», и заканчивая закрытой дверцей салона. — Если ты не веришь, зачем решил освоить профессию взломщика? Наруто задумчиво посмотрел на настенные часы в стиле «Хай тек», украшающие противоположную стену. Летящие в разные стороны «звёздочки», стрелки, похожие на копьё. Подсветка. Ничего загадочного. Идут минута в минуту. А на душе тревожно. Время. Вот оно что. Может быть, у него его нет? И на что нет? — Алё, Нару! Канкуро прибегнул к безошибочному действию. Нагнулся к лицу альфы, так глубоко задумавшегося, что даже взгляд стал какой-то странный. Остановившийся. До провалов под глазами. Как иногда бывало и у их младшего брата, Гаары, до того, как тот пропал … «Подкинутый». Нахмурившись, Канкуро решительно потряс одной рукой парня за плечо, другой помахал перед бледным, словно восковым, лицом: — Вернись к скорбящим! Как же мы без тебя! — Идиот! Очнувшись, Наруто возмущённо отпихнул нависшего над ним кузена своего лучшего друга. И, выругавшись, прижал ладонь к плечу. Будто кипятком ошпарили. Вспомнилась Хината. -… Обычно тебе могут посылать видения, или послания, чтобы ты как-то связался с ним. Или «ней». — Уже бредишь? Может, выпьешь? Ухмыляясь, Киба повертел банку с «Kirin Ichiban»*. Наруто молча расстегнул несколько пуговиц рубашки. Прежде чем кто-нибудь из парней прошёлся ехидно по «внеплановому стриптизу», добавив, что, может, следует устроить танцы в стиле «гоу — гоу», молодой Намикадзе обнажил руку. И рассмотрел, наконец, то, о чём ему говорила Хината Хьюга. На что он тоже долго не обращал внимания. Вдоль всей руки, скрываясь в локтевом сгибе, шли надписи, наслоившиеся друг на друга, так, будто сначала была одна, потом другая, надписи прошли и вот неожиданно снова проявились. В хаотичном, только им понятном порядке, наслаиваясь одна на другую. Чтобы он, наконец, прочёл их все. И неважно, что не все иероглифы видны. — «… меня», «осторожен», «опасность»… — ты ударился в тату? Канкуро хмуро наблюдал, как Киба, присев около немного растерянного светловолосого, осторожно обводит контуры рваных фраз. — Хватит. Наруто подобрал банку пива, открыл. — Хватит что? — Отрицать очевидное. Канкуро взял выпить себе, указал банкой: — Как понимаю, кое-кому тоже не нравится ваша криминальная парочка. — Я был против с самого начала! Эта блондинистая сволочь меня ввела в заблуждение! Вроде мы взрослые парни, а давно в ресторане не были! — Киба едва не свалился, так был возмущён. Но, ухватившись за ноги «блондинистой сволочи», удержал-таки равновесие. «Kirin» нацелился снова: — Зачем ты взял тот плакат? — О святые яйца! — простонал Наруто, пролив на брюки пенный напиток, — Киба мозг съел, так теперь ты … — Но, если бы ты был серьёзнее, многого бы не случилось. Что ж, в какой — то степени это было справедливое замечание. Только … — Ты хочешь сказать, что всё из-за этого дешёвого куска бумаги?! — Я ничего не хочу сказать! Ни тогда, когда мой брат втирал мне про то, что вы залезли в чужой магазин, взломщики хреновы, ни сейчас, когда мне стало известно, что эта милая «шутка» едва не стоила вам собственных жизней … Наверное, это прикольно, рисковать ими, когда вам, блять, тринадцать или, на худой конец, пятнадцать, но сейчас почему бы не включить свои чёртовы мозги! Что вы не одни на этом гребанном свете и что … — Канкуро? Наруто неожиданно встал и пристально посмотрел на Собаку но. Слишком многое ему представлялось иллюзией, запутанной фантазией, и он не знал, где явь, а где сон, но … Надписи на руке были реальны. Значит, то, что говорила ему Хината про соулмейтов, вполне может быть реальностью. А, если допустить реальность в одном, почему бы не признать, что многое из того, что происходило с ним … не морок? Не глюк? Что это было? Тогда … когда он задал вопрос Саске: — Что это было? — Канкуро! Тяжело дыша, старший шатен замолчал, даже кивнул, мол, вспышка гнева. Не сдержал эмоций. Киба снова бросил отчаянный взгляд на брата. Оба кузена выглядели не лучшим образом, выглядели, как застигнутые врасплох. Видно было, что их давным-давно что-то гнетёт, Наруто слегка вздрогнул, когда обыкновенный итальянский механизм равнодушно отщёлкнул время. На какую-то долю секунды ему померещилось, что он стоит не посреди просторной гостиной в городской квартире друзей, а в своей, в «Усадьбе Намикадзе». Замелькал снег, там, за окнами, и проступили кровавые разводы на светлом мехе брошенной на пол шкуры. Сон и явь. В каком сне мирно потрескивают дрова в жарко натопленном камине, и звенит хрусталь? В какой реальности алые брызги пролитой крови расцвечивают мех? Кого зовёт отчаявшаяся Фусьё — обаасама? До кого пытается докричаться? «… Не надо! Не убивай! Не обагряй свои руки нашей кровью!» — Она действительно приходила ко мне, — голос Наруто дрогнул, он поднял голову и добавил: — Значит, там, в подвале, как бы мы с Кибой ни пытались отрицать, там действительно спрятано что-то ужасное. Оно не даёт покоя мне и, наверное, тому, из-за кого это «что-то» там спрятано. — Зачем это «что-то» прятать? Не слишком ли ты преувеличиваешь обыкновенное желание, вернее, нежелание старого человека просто-напросто нарушать заведённый им порядок? Наруто с секунду помолчал, размышляя. Определённо риторический вопрос Канкуро содержал рациональное зерно. Впрочем, родственная ветвь Клана Инудзука, Собаку но, которую издавна было принято называть в шутку «песчаная», была более рассудительная. Хотя по только что произнесённой отповеди не скажешь. Хмыкнув, альфа мельком посмотрел в сторону приятеля. Тот откупорил очередную банку и в пару глотков осушал её, отвлекшись от них. — Ты зря смеёшься, — неожиданно заговорил Киба, — если Хината говорит, что у тебя появился соулмейт, значит, так оно и есть. Наруто едва не подавился пивом, закашлялся, вытирая губы. Киба, покраснев, уткнулся в пол, внимательно изучая свои кроссовки. — Я чего-то не знаю? — В некотором роде мой братишка фанат доктрины Хинаты — тян, — зазвучало насмешливо. Канкуро с шумом приземлился на ближайшее кресло, вытянул вперёд ноги, — и хотя меня сейчас будут убивать, не могу же я не просветить человека, давным-давно уехавшего из наших краёв, получившего кучу всевозможных наград, а что такое соулмейт … ни сном, ни духом! — Тыы… Киба возмущённо вскинулся, но Канкуро протянул руку и, влёгкую дотянувшись до музыкального центра, с силой нажал на кнопку. Зазвучала негромкая, напевная мелодия флейты, нежными, плавными нотами вплетаясь в основную тему. — Тихая луна, — не поднимая головы, проговорил Киба, — у Хинаты на сотовый поставлена эта тема. Я её спросил, что за трек. — Релаксация, — заметил Канкуро, подмигнув удивлённому Наруто, — на своих занятиях наша лучшая часть семьи Хьюга именно её выбирает. Помрачнев, Наруто отвернулся к окну, где пошёл снег. Сжал зубы, чтобы не выругаться, едва прозвучал намёк на Неджи. Воистину, лучшая! Против воли, вспомнил речь Хьюга. «Саске — сан, я искал тебя. Рабочие отремонтировали дом, выделенный нашей семьёй для вашей общины. Вы можете покинуть гостиницу». Кажется, ублюдок говорил примерно так. И, если Наруто не изменяет память, там было что-то ещё… Напоминание о каком-то предложении и ему почудилась тогда в тоне этого холёного, невероятно спокойного альфы, угроза! Он смел угрожать Саске! Омеге, которая ... Стоп! Зажмурив глаза до кровавой вспышки, Наруто заставил себя успокоиться. Медленно вернулся на грешную землю. Где слышался трёп друзей, обсуждающих какую-то группу. И неспешно кружились в воздухе снежинки. Там, за окном. Подавшись вперёд, Наруто уткнулся носом в стекло, прижался щекой, чтобы охладить их жар. И вздрогнул. Ему показалось … там, на другой стороне улицы. Мелькнул силуэт. Саске! — Я схожу с ума, — пробормотал Наруто, убеждаясь, что по улице идут совершенно другие люди. Чуть более крупные, чуть менее похожие … Просто другие. Он поспешно покосился за спину, чтобы убедиться, что его маленький выкрик остался не замечен. Тихонько выдохнул с облегчением, вздохнул, снова приникая к окну и принимаясь наблюдать за падающим снегом. Канкуро до сих пор злится, и дело времени, чтобы Собаку но не начал по-новому распекать их поход в подвал. Наруто прикусил губу, принялся размышлять. О какой памяти говорил Мастер Цу Ти? И почему этого во всех смыслах странного китайца так взволновало упоминание, что Саске,то есть омега, испугался, когда ветер развернул этот идиотский плакат с не менее идиотской надписью … Неожиданно по спине Наруто пробежал холодок. Он почувствовал себя человеком, до этой секунды бродящим во тьме и вдруг … в самый последний момент … увидевший, как вспыхнул свет … А может ... может, надпись та была и не идиотская? Наруто невольно оглянулся ещё раз. Киба перестал разглядывать свои кроссовки, теперь оба брата сидели на диване, музыку флейты сменила более ритмичная, наполненная переливами реки и звоном колокольчиков, так похожих на музыку ветра, куда же без неё. Киба и Канкуро что-то обсуждали. Такая милая домашняя обстановка. Наруто улыбнулся, разворачиваясь всем корпусом к ним, оперся о подоконник. Наверное, он слишком многого хочет от жизни. Но одно он знает точно. Что, если ему в чём и повезло, это с друзьями. — Послушайте … Он сам ещё толком не знал, что хотел сказать, когда смотрел в окно. Наблюдая, как растворяется в никуда изящный, загадочный силуэт омеги, который, возможно, и не его соулмейт. Наруто не знал точно, откуда в нём это знание, но знал. И ещё знал, что для него это неважно, что бы там ни объясняла ему Хината. Может, он так до конца и не поверил в объяснения девушки? Но тогда откуда в нём уверенность, что, если и есть на свете родство душ, это именно … Саске? Саске, странная, молчаливая, недостижимая омега с гор? В странных, диких глазах которой лёд, а ему кажется, что нет ничего более чистого, как горный хрусталь, и более обжигающего, чем пламень, горящий там, где нет тепла? Где разгорается космос, где звёздная пыль, где ты летишь туда, и если что и испытываешь, это безграничную веру, что это — самое правильное решение, которое ты не смог бы принять за всю тысячу лет, если бы тебе благодушно дали на это время. «Его нет». Вздрогнув, Наруто отшатнулся, не понимая, откуда идёт этот голос. Его на секунду охватила странная, необъяснимая тоска, когда ты замираешь в бессилии, потому что не можешь решиться. На что? Сотовый зазвонил неожиданно, сбивая с романтичного настроя и ещё больше, отвлекая от того важного, что зацепилось за сознание, но слишком мимолётно. А увидев, кто звонил, Наруто вообще обо всём забыл: — Хината? Прикрыв рукой мобильник, Наруто вышел в коридор. Если его подозрения верны, одному альфе с татушками в виде клыков явно не понравится этот звонок. А если вдобавок Неджи решил сорвать злость на сестре … — Наруто … Омегу Хьюга было слышно из рук вон плохо, на линии были какие-то посторонние шумы и хрипение, что у них, операторы связи не могли эту самую связь обеспечить хорошим качеством? Или из-за снега всё выходит из строя? Хмыкнув, Наруто покрепче прижал аппарат к уху: — Наруто, мне надо … Натягивая парку, Наруто сунул голову в комнату: — Парни, я ненадолго. Кое-куда съезжу и вернусь. Едва хлопнула дверь, Канкуро фыркнул: — Кое-куда! Это он из-за тебя устроил таинственность! — Я тут причём? — дёрнулся Киба, потирая ощутимо задетое плечо. Тычок кузена хоть и был шутливый, но силу свою тот никогда не умел соизмерять. Как говорится, спасибо, что не в драке и спасибо за родственные связи! — Эти фиалки мне всегда напоминают её глаза, — процитировал Канкуро речь Инудзуки на выпускном, — Наруто догадался, что ты неравнодушен к Хинате. — И что? Киба сделался пунцовым, как огнетушитель, валявшийся у них в гараже. — То, что Хината всегда была хорошим другом Наруто, даром, что Хьюга, — расхохотался Канкуро, наблюдая, как вытягивается в недоумении лицо его непутёвого брата, — и сейчас зачем-то позвонила ему! Намикадзе вышел из комнаты, и дверь прикрыл, а голос тише не сделал! — Ему позвонила Хината? — продолжал недоумевать Киба, — Зачем? — Фффу… — выдохнул Канкуро и пожал плечами, — почём знаю? Ты это ... только… Не дури, а? Это ж омеги … И помнишь, мы как-то говорили, что ни одна омега не должна вставать между друзьями! — Я о другом! — рассердился Киба, злясь, что кузена понесло вообще не туда. — Гавнюк думает, что задел бы мои чувства, поэтому мне жутко хочется зарядить ему промеж глаз, и тебе, кстати, тоже. Я ... я знаю, что Наруто всегда был для Хинаты больше, чем друг, но знаю также и то, что Наруто никогда не ответит на её чувства. Они просто друзья, если вообще возможно альфе дружить с омегой. — Возможно, — пожал плечами Канкуро, отворачиваясь к окну и давая понять, что больше никаких разговоров он вести не намерен. А Киба неожиданно вспомнил вечер в ресторане. То ощущение мистики, которое окружало его друга и ту омегу … неужели Канкуро оказался столь толстокож, что, не заметив ни черта, переживает за него? За его неразделённые чувства к Хинате? Да даже если и так, Наруто столько страдал, что он бы был рад, если бы у них с Хинатой срослось. Врал, конечно, но рвать глотку не стал бы. Но невооружённым взглядом видно же было, как Наруто тянет к той черноволосой омеге! И этот Хьюга опять на пути! Вот что за судьба у Наруто … почему его тянет к омегам, на которых западает кто-то ещё? Пальцы Инудзуки машинально взъерошили волосы, невольно копируя излюбленную привычку светловолосого приятеля. Тот тоже любил так делать, когда его что-то смущало, повергало в ступор. Что-то было ещё, что-то тревожное… Выламывающееся из обыкновенного, то, что нельзя было определить стандартным «альфы, соперничающие из-за омеги». Пару секунд Киба размышлял, стоит ли поделиться с кузеном своими подозрениями, раз вопрос с Хинатой снят, но, стоило парню открыть рот, из брошенного на низкий столик «Kyocera» понеслись знакомые переливы: — Тихая луна? — прищурился Канкуро, с удовольствием любуясь побагровевшим второй раз за день братом. Что-то рыкнув, Киба поспешно схватил мобильник: — Да? Какаши — сан. Это Вы? Что, говорите? Позвать Наруто? - … — Почему? Так он же встречается с Хинатой. Резко оборвав разговор, Киба замер, держа тёмно-серый корпус так, будто у того внезапно выросли клыки. Во всяком случае, Канкуро, собиравшийся хорошенько помучить братца по поводу одинаковых мелодий звонка, осёкся. Улыбку словно сдуло ветром, когда он увидел, как отчаянно смотрит на него Киба: — Что? — Когда он мне сказал, что не может связаться с Наруто … Шатен сглотнул, замолчав, и молчание вдруг стало таким невыносимым, осязаемо-душным, что Канкуро не выдержал. Рыкнул сквозь зубы: — Что дальше?! Мне клещами вытягивать? Так я всегда могу! Сбегать? — Какаши — сан сказал … — Да что! Киба беспомощно сжал продолжающую пищать трубку так, что только чудом не раздавил: — Вообще-то Хината у них. Ирука попросил её приехать. Киба посмотрел на Канкуро. Канкуро посмотрел на него. — Если Хьюга Хината с Ирукой — сан … С кем встречается Наруто? *** — Он же сказал, что с Хинатой? Вернее, ты правильно услышал? — Естественно! Матерясь, Канкуро в сотый раз набирал Наруто и каждый раз бездушный механизм сообщал хорошо известную фразу «абонент временно недоступен», пока, взбеленившись, не хрястнул изобретение высоких технологий об стену. Не слушая возражений, молча отобрал сотовый брата. Навороченный «Kyocera» едва не постигла такая же участь, как и более скромную модель «Sharp». В дверь позвонили очень вовремя. Резко и настойчиво. Осторожно отобрав свой мобильник, Киба побежал в коридор. Альфа с совершенно седыми волосами, хаотично падающими на плечи, в расстёгнутом пальто, не дал ему вставить ни слова: — Позови Наруто. Встал на пороге, осмотрелся. Устало вздохнул. Медленно приваливаясь плечом к дверному косяку. И только тут до Кибы дошло, чт̀о с этим альфой не так. В тусклых глазах немолодого уже альфы, как ни странно, горела надежда. Надежда на то, что он застанет Наруто здесь, с друзьями, болтающего ни о чём, хохочущего и пьющего пиво. А ещё … Хатаке Какаши не надел повязку. И в свете дня стали видны кривые дорожки зарубцевавшихся шрамов, идущих от того места, где был глаз, к подбородку. Пять неровных борозд. — Не успел, — скупо усмехнулся Хатаке, — Мне хотелось убедиться, что с ним всё в порядке. — Но ... — Инудзука сжал руки так, что побелели костяшки пальцев, — только не говорите, что это, сука, не так! Для чего тогда всё это?! Задохнувшись, уставился на незваного гостя, одними побелевшими губами выдохнул: — Мы же дали клятву … Хатаке без разрешения подтащил стул, откинул пол̀ы шикарного зимнего пальто в стороны, тяжело опустился на сиденье. Молодые альфы уставились на него, понимая, что этот старик ** пришёл, образно говоря, «не с пустыми руками». — Мои информаторы доложили мне, что вы отдыхали в одном из ночных ресторанов … а именно «Лепестки дракона». И ещё … Здоровый глаз безошибочно нашёл Инудзуку. Просканировал и опасно блеснул: — Ещё двое безбашенных ребят перед этим совершили вылазку в подвал магазина, среди местных дураков снискавшего опасную славу. Я про магазин уважаемого гражданина нашего города, некоего китайца Цу Ти Ооноки. — Ппочему безбашенных? — ошеломлённый Киба почему-то выцепил именно эти слова, — Этто было так, из любопытства … Канкуро хлопнул по лбу, прикрывая глаза. И вздрогнул, услышав, как повысил голос Какаши, явно находящийся на взводе и с трудом удерживающий себя в рамках приличия. Ну да. В «Лесной отряд» других и не брали. — Потому что у вас были ясные инструкции, удерживать молодого Намикадзе от подобного! Он должен был нанести парочку — тройку визитов вежливости и убраться обратно домой! — В таком случае, Какаши — сан, следовало уточнить наши полномочия. Может, следовало усыпить Наруто и посадить назад в самолёт? Отправить безгласной посылкой назад, так сказать, к папочке? — язвительно возразил Канкуро, выпав из роли вежливого, почтительного к слову старшего, парня. — Разумеется, нет. Хотя теперь я думаю, так надо было и поступить, как только Наруто сошёл по трапу. Как только приехал в Долину. Какаши покачал головой, кадык дрогнул. По лицу прошла судорога. Парни молчали, давая ему возможность остыть и сказать то, что, по-видимому, он и собирался сказать. Не зря же, всё бросив, примчался сюда. И бывший «Лесной» их не разочаровал. — Вы слышали новости про убитого парня? — вместо предисловия спросил Какаши. Канкуро и Киба переглянулись. Ну да … в самом конце их «ресторанных посиделок», когда они пережили почти, с натягом, вежливую грызню между Хьюга и Намикадзе, поднялась шумиха. — Кого-то убили на улице, — медленно припомнил Канкуро, — наш друг Шии, когда уходил, сказал, что вездесущие журналюги успели отснять сюжет, и, вроде, уже включили в сетку утренних новостей. Какаши тяжело вздохнул, и Канкуро тотчас замолчал. Он и Киба снова переглянулись, и глаза обоих альф уже не скрывали страха, медленно наполнявшего их сердца с того момента, когда они узнали, что Наруто, уехавший на встречу с Хинатой Хьюга, так до неё и не добрался. Если вообще был с ней. И что они тоже надеялись на что-то … Что-то, что, похоже, сейчас будет окончательно разбито на множество осколков вот этим альфой. Один вид которого говорил о том, что это они во всём виноваты, хотя это не так! Не так же? Киба в бессилии сжал зубы так, что едва не раскрошил эмаль к чёрту. Канкуро свирепо дышал, провалившись в безвременье, снова вспомнив пропавшего младшего брата. Хатаке вздохнул. Не дожидаясь, пока молодежь соберётся с мыслями, сообщил: — Убитый очень похож на Наруто. Просто копия. Даже одет был в излюбленную парку Наруто. — Ох и ни фига себе! — присвистнул шокированный Киба, открыв рот. Нахмурился тут же, припоминая что-то: — Двойник? — Наруто и вправду родился под счастливой звездой … — хрипло прошептал Канкуро, не замечая, что неловко крестится. Делая «неправильный» крест, чуть развёрнутый в сторону солнца. Хатаке нахмурился. Наследие предков … — Это не главное. — Что может быть главнее смерти, которую ты избежал?! Вскочив, Киба принялся нервно расхаживать взад — вперёд, наплевав на промахнувшегося Канкуро, пальцы которого схватили воздух. Оскалившись, зло заметил: — Все эти тайны не стоят и йены, уж простите, Хатаке — сан, за откровенность! Ах, да! Как раз её Наруто и не додали, и вот пожалуйста. Что?! — Жизнь, которая всё ещё в опасности, — зло заметил Канкуро, — если до тебя ещё не дошла эта простая истина! Сядь! — Не меньше твоего переживаю за него, — тотчас огрызнулся Киба, пиная всё подряд, — если бы знал, если бы знал … — Пошёл бы следом? — грустно уточнил Канкуро и вздохнул ещё раз, когда Киба принялся шёпотом материться, видимо, все разумные слова разом закончились, как иногда заканчивается воздух. А вздохнуть хотелось. Смертельно хотелось, чтобы всё оказалось неправдой, и чтобы распахнулась дверь и показалась блондинистая вихрастая макушка, чтобы засияла улыбка, и они услышали недоуменное «что застыли, черти? Что за похоронный вид?». От ассоциации с похоронами Канкуро передёрнуло. Он вспомнил, как их заставили устроить похороны Гааре, и как кричала какая-то дальняя родственница … Плечи передёрнуло, когда он вдруг представил себе восковое лицо Гаары, если бы он действительно лежал в том чёртовом гробу. Но лицо младшего брата вдруг покрылось рябью, заволновалось и неожиданно «перетекло» в лицо Наруто. Но Наруто жив! Он не может умереть! — Твою мать! — вырвалось у него, и Канкуро в бессилии ударил по стулу, подражая Кибе, который к тому времени выдохся, и зачем-то разбросал всё, что можно, оставив в покое только Какаши — сана, естественно, и этот стул. С негромким треском ножки полетели в разные стороны. — Дерьмо, — резюмировал Канкуро, — а меня уверяли, что качественная вещь! Какаши покачал головой. Молодёжь … Решив, что можно продолжать, он договорил: — По всей видимости, того, кого приняли за нашего Наруто … Сначала пытались захватить, а когда поняли ошибку … — Устранили? — Если бы всё было так просто! Какаши сел и потёр один из шрамов. — Предупредили. — Чёрт! — заорал Киба, не выдержав, — Твою мать … Какого … Да где же ты, Наруто!!! * Одно из лучших сортов пива крепостью 5 градусов. Отличает ярко-золотистый цвет и устойчивая мелкозернистая пена. Аромат традиционный солодовый. Вкус мягкий, освежающий и чистый. В нем прекрасно сочетается едва заметная сладковатость и хмелевая горчинка. Абсолютно не для рекламных целей, потому как где он, этот Кирин) ** С точки зрения молодости.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.