ID работы: 5114425

Операция "Рождество"

Гет
G
Заморожен
28
автор
Размер:
49 страниц, 15 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 166 Отзывы 7 В сборник Скачать

12. Мечты сбываются

Настройки текста
      Прошло уже два часа, в течение которых леди Хеллсинг прогуливалась по всей территории поместья и пыталась следить за действиями фриков. Дело было в том, что флагманский красно-черный дирижабль все таки приземлился, и теперь к нему периодически подъезжали какие-то грузовички службы доставки. Солдаты Миллениума сами разгружали их, унося в трюм цеппелина коробки и свертки, сопровождая все свои действия грохотом армейских ботинок о стальной трап и выкриками команд на жестком немецком языке. В самой же летающей машине словно завод начал работать, там постоянно что-то скрежетало, стучало и звенело.       От всей этой какофонии звуков, мельтешения вражеских бойцов, от отсутствия рядом верного Уолтера и, соответственно, вкусного и бодрящего чая и ощущения того, что ее дом просто-напросто осквернили, глава протестантских рыцарей медленно, но верно зверела. Даже появляющийся то тут, то там и подмигивающий ей Шредингер не спасал ситуации.       - Только скажи, хозяйка, и я им всем головы оторву, - вкрадчиво прошептал ей на ушко возникший рядом вампир.       - Ага, и разрушишь тут все. Ты ж не можешь по-другому работать, - уныло отмахнулась Интегра.       - Как вы не понимаете?! Это же мой стиль! В мое время армии сражались с армиями! Врагов империи казнили сотнями или загоняли в рудники! Захватывались и разрушались их замки!..       - Вот я и вижу, что теперь ты остался совсем бесприданным графом. Только вон пистолеты у тебя и есть. И те казенные, - Интегра пресекла его романтически-патетический порыв, на что он оскорбленно фыркнул и запахнулся в свой плащ на манер большой летучей мыши.       - Вы меня совсем не цените и не любите! - От наигранной жалости к себе носферату даже обиженно шмыгнул носом. - Вот уйду я от вас...       - Ооо! И к кому же это ты собрался идти? - Ехидно спросила его госпожа и, засунув руки в карманы пальто, повернулась к нему лицом.       - Эээ... А вот просто уйду! Буду гулять сам по себе, выть у вас под окнами и спать мешать! Или... Или вообще в Италию улечу! Там столько женских монастырей и непуганых горячих итальянок!! - Алукард мечтательно закатил полыхнувшие алым цветом глаза и облизнулся, сквозь ресницы следя за госпожой.       - В Италию, говоришь... К итальянкам, значит.., - задумчиво и даже как-то зловеще протянула девушка, чем изрядно насторожила не ожидавшего такой реакции немертвого.       - Хозяйка? - Мужчина попытался заглянуть ей в лицо, чуя всей своей пафосной и неубиваемой пятой точкой что-то неладное.       - Уйдешь, говоришь, - все еще предаваясь размышлениям и глядя куда-то вдаль за горизонт, повторила протестантка. - Ну что ж, мечты сбываются! В самом деле, чего тебе здесь сидеть? Иди-ка ты, Алукард, к Максвеллу! Разузнай, что там происходит и реквизируй у него хотя бы часть этих индульгенций. Хочу понять, что он там за аферу с ними задумал. Но только чтобы никаких разрушений! Никаких покушений и покусаний!! Никакой расчлененки!! Никаких выяснений отношений с Андерсоном, если с ним пересечетесь! Только разведка!!!       - Но... Но как же я вас здесь оставлю?! В то время, когда кругом враги! Когда тут крутится этот безумный Майор?! Когда его дирижабли бороздят.., - взвыл бывший валашский господарь.       - Это приказ, граф, - копируя его собственные вкрадчивые и безапелляционные интонации негромко произнесла девушка, глядя на него с усмешкой превосходства. - Выполняйте. И возвращайтесь с докладом.       - Да, моя графиня, - носферату поклонился ей, скрывая все еще недовольное лицо и тут же, обернувшись стаей летучий мышей, взмыл в небо.       - Пф, позер! - Фыркнула его хозяйка и закурила новую сигариллу. Этим заданием она временно заняла свое строптивое оружие и обеспечила его отсутствие. По крайней мере, не нужно будет ежеминутно оглядываться и проверять, не подслушал ли вампир их разговоры со Шредингером. Потому что в противном случае, он непременно захочет поучаствовать в благородном деле устроения каверз фрикам, а уж с его участием вся операция точно перестанет быть секретной.       К тому же здесь с ней точно не могло ничего приключиться, ведь рядом были ее солдаты и Виктория... Хотя, честно сказать, об этом она совершенно не думала, увлекшись идеей своей мести.       - У меня все готово к операции «Бросай курить», - прервал ее размышления задорный голос гитлерюгенда. - Кстати, заодно я изъял все косяки из запасов младшего Валентайна!       - Зачем мне его «косяки»?? - Непонимающе переспросила блондинка.       - Ха-ха!!! Mein Liebster Feind,* - кривляясь и копируя голос Монтаны, котомальчик объяснил англичанке этот разговорный термин. - Косяк — на наркоманском жаргоне означает сигаретку, в которой табак заменен на любую другую травку.       - А! Тогда это просто замечательно! - Интегра тут же связалась по рации с Бернадотте. - Капитан? Вы с личным составом в казарме с книжкой по этикету? Отлично! Тогда вы быстро ко мне, бойцов направьте в зал заседания Круглого стола. Для вас есть задание. Отбой. Сказать, что бравый командир Диких гусей был удивлен — это значит, сказать лишь часть правды. Поскольку он вдобавок к этому мысленно проворчал: «Да что вообще творится в голове у этих блондинок?! Ничего же непонятно! То — иди отсюда и не отсвечивай! То иди сюда быстро! Ну, босс, доведете вы до греха!»       Но настоящий шок его все таки ждал впереди. Когда наемники всем личным составом прибыли на место назначения и выслушали новый приказ леди Хеллсинг, то почти все из них вспомнили о своих и не только матерях. Искренне так, сердечно и с большим количеством метафор и междометий.       А как еще можно было отреагировать, когда вам предстоит выковырять весь табак и другие наркотические смеси из сигарет и аккуратно заменить это все на выделенный из личных запасов хозяйки крупнолистовой чай?!! Причем это нужно сделать срочно, чтобы можно было все упаковки вернуть на места, к их законным владельцам. Растерянно почесав в затылке, а затем решительно перекинув косичку за спину, Бернадотте совершил очень мужественный поступок. Он вплотную подошел к своей работодательнице и, не отступив под насмешливым взглядом голубых глаз, тихо, но очень сердито спросил:       - Какого хрена?!       - Капитан, я не понимаю вашего французского, - Интегра выдохнула ему в лицо дымок от сигариллы.       - Мы наемники!! А не китайские гастарбайтеры! Мы убиваем людей, взрываем машины и пьем спир... Неважно!! А вы хотите, чтобы мы занимались вот... вот этим вот!? Он возмущенно ткнул пальцем в стол, заваленный коробочками и свертками. Глава протестантских рыцарей тоже внимательно оглядела фронт работ и невозмутимо кивнула.       - Капитан, поясняю суть вашего задания. Но вся информация должна остаться строго в этом зале, ясно? Так вот я решила подготовить собственные сюрпризы для наших «товарищей» по этому Рождеству. Чтоб знали, как с нами связываться! Это — только первый из них. К тому же с помощью прапорщика Шредингера, с которым у нас временное перемирие, мы можем сделать очень многое. Кстати, все «отходы производства», ну все, что извлечете, можете девать куда хотите. Хоть в развес продать! Я же знаю, что наемники — это самые предприимчивые люди на свете!       По мере того, как девушка объясняла Пипу смысл всего действа, у него на лице расцветала хитрая ухмылка. Еще бы, он уже знал кому продать все «сырье» и кто из его людей пойдет на это дело.       - À la guerre comme à la guerre**,- азартно сверкнув своим единственным глазом, он тут же уточнил. -А доход с этого?..       -Половину в фонд организации, - широко улыбнулась леди рыцарь.       - Грабеж! - Рыжая коса возмущенно встопорщилась.       - Капитан Бернадотте, вы сейчас меня ни с кем не путаете? - Вкрадчивый блик круглых очков.       - Оу.. это.. Виноват! - В его голове уже вовсю крутились схемы продажи и перепродажи и последующего обогащения. - Босс, а больше ничего не нужно будет ээ... заменить на рождественский сюрприз??       - Еще как нужно! - Интегра позволила себе очень многообещающе усмехнуться. - А пока давайте приступайте!       В последующие несколько часов она буквально на себе прочувствовала, как тяжела работа рождественских эльфов, если они конечно существуют! Леди Хеллсинг то курсировала по парку — ей все же не давали покоя те машины, которые разгружали фрики, и такое долгое отсутствие Уолтера тоже, то скрывалась в особняке, выслушивала краткие доклады Серас, созванивалась с Бернадотте, сама наблюдала за поведением офицерского состава Миллениума, чтобы убедиться, что они еще нигде ни о чем не подозревают.       В зале Круглого стола, ставшим маленькой закрытой штаб-квартирой организации Хеллсинг, то и дело слышались негромкие смешки и шуточки, все были заняты своим делом. А бравого капитана, гитлерюгенда и саму хозяйку поместья часто можно было увидеть стоявшими тесным кружком и загадочно хихикающими. С легкой руки кого-то из наемников в голове у Интегры теперь непрерывно звучали слова какой-то песенки, донельзя подходящей ее нынешнему настроению: Давай устроим дестрой! Веселись и пой, что есть мочи, Давай возьмем выходной, И не будем спать этой ночью!*** В принципе, она всегда слышала слово "destroy"**** при появлении Монтаны и звуках немецкой речи, но тут еще и мелодия была забористая. Кстати, за это время Ее Величество позвонила протестантке еще один раз, скорее всего, чтобы убедиться, что ее подчиненная никуда не делась, и была весьма удивлена спокойным ответом девушки.       Даже Максвелл почтил англичанку своим звонком! Правда это скорее была «заслуга» Алукарда, поскольку ватиканский архиепископ, практически фальцетом кричащий в трубку и мешающий итальянские слова с английскими, явно упомянул "vampiro-pervertito"***** в этой stupido****** красной шляпе, который нагло подглядывает в его окошки, а так же в окна к монашкам и молодым послушницам, мерзко ухмыляется и наводит на греховные мысли. На что Интегра про себя фыркнула: «Да что там наводить? Не надо вот теперь сваливать все на вампира, если сами думаете о... о неподобающем! Хотя, признаю, у Алукарда фантазия богатая! Уж не знаю, что он им там изобразил, но хоть никакой собор не развалил!». Вслух же она ответила:       - Ну ты же прислал ко мне сюда своего паладина? Без приглашения и согласования. Думаешь твой любитель Библией пошуршать никого не смущает своей привычкой разбрасывать ножи куда попало? Считай, что это у нас такой временный обмен персоналом! Ой, хватит кричать, голос еще сорвешь. Как будешь речь произносить? Я ж знаю, ты точно уже ее написал. Ну все... Все, говорю... Да шел бы ты Максвелл... в крестовый поход подальше!!       Абонент в Италии разочарованно вздохнул, затем обиженно шмыгнул носом и с громким треском бросил трубку. Но Интегра нисколько не огорчилась такому окончанию разговора. Она вспоминала все, что успели сделать ее бойцы в компании вражеского перебежчика. А натворили они уже изрядно, даже жаль будет, если у нее не получится увидеть реакцию каждого из «осчастливленных»! Леди рыцарь облокотилась плечом о ближайшее дерево и, не спеша, прикурила новую сигариллу. А в актив ордена Протестантских рыцарей теперь было зачислить следующие достижения:       - большинство найденных табачных запасов, замененных на чайные листья;       - порошки из заначек Яна Валентайна с чистой совестью сбытые втридорога на черном рынке, вместо них насыпали обычного стирального порошка (Уолтер, извини, но тебя не было слишком долго, пришлось самой искать все в кладовках!);       - вместо старинного ружья, каким-то образом украденного у Волшебного стрелка (ну подумаешь, банка с краской случайно упала на голову, пришлось ацетоном отмываться два часа) ей был подложен точный дубликат оружия, но для пейнтбола, с целым кисетом шариков, начиненных ярко-розовой краской, благо пули были по форме похожи;       - на все карты Тубалкаина вместо рубашки приклеили дублирующее изображение лицевой стороны . Это даже не крап получился, а чистой воды «палево», как выразился Бернадотте;       - к вящей радости бойцов Хеллсинга, им удалось вынести изрядное количество медицинского спирта, растворителей и еще каких-то бесцветных жидкостей из тех лабораторий, куда получилось проникнуть. Одна из них была наглухо закрыта, и судя по всему, именно там и засел за какой-то работой сумасшедший доктор. Заменили все разумеется обычной водой;       Шредингер на волне диверсионного куража предлагал украсть ящик галет, нежно любимых капитаном Гюнше, и насыпать туда хрустяшек для кошек. Но Интегре почему-то не захотелось так пакостить молчаливому телохранителю Монтаны и она отказалась от этой идеи. Тут ее отвлек вызов по рации. Быстро оглядевшись, она нажала на кнопку приема:       - Чего тебе, Бернадотте?!       - Я тут узнал кое-что про меню всего, так сказать, фуршета рождественского, с ребятами на кухне поболтал... Ну, босс, короче, если мы одолжим у эсэсовцев их шнапс 50-летней выдержки и с ним забодяжим пунш для гостей на вечеринке, то можно будет сэкономить королевскому бюджету расходы на темный ром и взять его себе в качестве премиальных. За моральный ущерб так сказать...       - Тебе мало всего того, что вы уже успели слить из канистр Нейпьера??! Капитан, вы не боитесь спиться??       - Так это был спирт, а тут ром! Первоклассный! Настоящий ямайский!! Это ж две большие разницы!!! Вы просто не пробовали!..       - И слава богу! - Перебила его леди Хеллсинг, вспомнив утро.       - Да поймите, народу вечером будет все равно с чего пьянеть! Вы думаете, что хоть кто-нибудь будет по глоточку медленно цедить и изучать открывающийся букет напитка?! Ха-ха!! Жахнут стопку и пойдут безобразничать! А нацистам выпивка вообще ни к чему!..       - Да что тебе сдался этот ром?! - Начала сердиться девушка, и случайно обернувшись, увидела, направляющегося к ней штурмбаннфюрера. - Так все, я сейчас спалюсь. Делай, как знаешь, только не позорь меня перед королевой!! Отбой!! Ответа она уже не услышала, только какой-то невнятный, но совершенно точно радостный, возглас.       - Meine Seele *, куда вы все время звоните? Разве у ваших людей нет праздничного отпуска? - Доброжелательно улыбаясь, спросил Майор.       - Нет, мы же необычная организация, если вы не забыли. И должны всегда стоять на страже спокойствия наших граждан и предотвращать проникновение агрессоров на территорию страны... - намеренно-пафосное объяснение нисколько не отвлекло немца от сути вопроса.       - Но мы же все здесь уже.., - лукаво заметил он.       - Вот именно! - Настороженно отрезала Интегра, не понимая, что ему сейчас от нее понадобилось.       - Я очень надеюсь, что за всеми своими несомненно важными делами, - он с нажимом выделил последние слова, заставив англичанку внутренне напрячься в ожидании разоблачения, - вы не забыли о том, что уже совсем скоро ВАМ нужно будет готовиться к празднику.       - Не беспокойтесь, я помню об этом, - взяв себя в руки, холодно ответила леди Хеллсинг и развернулась к нему спиной, показывая, что разговор окончен.       - Я жду вас через два часа, не опаздывайте, mein Schatz*. - Строго, но с хорошо читаемой по интонации усмешкой, произнес Монтана. Протестантка резко обернулась, прожигая его взглядом и закипая от гнева — да кто он такой, чтобы приказывать ей?! Но совершенно внезапно ей в голову пришла еще одна идея, требующая немедленного исполнения. Поэтому еще раз смерив мужчину уничижительным взглядом, леди рыцарь развернулась на каблуках и гордо удалилась в сторону особняка. И уж конечно она не могла видеть предвкушающей улыбки на губах Майора.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.