ID работы: 5114809

Сильнее, чем я

Гет
R
В процессе
95
автор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 43 Отзывы 41 В сборник Скачать

IX

Настройки текста
Примечания:
Проснуться и понять — реальность страшнее, чем кошмары. Смахнуть холодный пот и осознать — этот день будет хуже, чем предыдущие. Но Драко Малфой почти привык. И он почти не вздрагивал, когда вспоминал очередной сон с участием отца. Почти не морщился, когда там почему-то появлялась грязнокровка. Может быть, это видения. А может, он окончательно свихнулся. Стоит ли говорить о том, что он уже не знал, что делать? Он уже давно не понимал своё значение в этой никчемной серой жизни. Хотел ли он жить? Нет. Видел ли он смысл? Да. Совсем слабый, крошечный, почти развеивающийся легкой дымкой, когда он утопал в своих мыслях и понимал — надежды почти нет. Но смысл был. Нарцисса Малфой. Его мать. Та женщина, которая ни в коем случае не заслужила того ада, который сейчас её окружает. Именно она — светлый лучик в кромешной тьме этой преисподней. Увядающий лучик. Почти безжизненный. Малфой встал босыми ногами на твёрдый ковёр, пытаясь развеять остатки ночных кошмаров. На мгновение его пошатнуло, но он совладал с собой, почти уверенно направляясь в ванную. В глубине души он знал, что ледяная вода не спасёт его даже на секунду от тех мыслей, что преследуют его. Лишь осознание полнейшей безвыходности образовывало твёрдый фундамент в его мыслях, заполняя всё пустое пространство. И его не разрушить. Открыв холодный кран, он опустил руки под ледяную воду и дрожащими движениями плеснул их на лицо. Почти живой. Он уперся руками об раковину и посмотрел в зеркало. Пытаясь не сморщиться от отвращения, глядя на эти покрасневшие глаза, как у сопливой девчонки. Подёргивающиеся губы, как будто — еще секунда — и Малфой вот-вот расплачется. Какой жалкий. Неожиданный стук в дверь прервал его размышления. Он дёрнул головой по направлению к двери, недоумевая и молниеносно перебирая варианты. Блейз? Что за? Никто кроме Блейза не приходил к нему. Потому что только этому чёртову добродетелю нужно было вмешиваться в жизнь Малфоя, вытаскивать его из постоянной депрессии и докучать разговорами. Но сейчас, когда между ними встала эта… грязнокровка. Неужели? Драко пошёл по направлению к двери, пытаясь найти для себя подходящее поведение. Он слабо коснулся дверной ручки, дёрнул дверь, и… — Паркинсон, — выдохнул. Внутри что-то лопнуло, выпуская крохотную порцию разочарования. Пэнси слабо засмущалась, взглянув на голый торс Малфоя и пройдясь взглядом по пижамным штанам, а после снова перевела взгляд на лицо. — Отлично выглядишь, — ухмыльнулась прищуриваясь. — Какого чёрта? Драко схватил халат со спинки кровати и накинул на себя, хмуря брови. — И тебе доброе утро. Я пройду? Она протиснулась в дверной проём и оказалась в комнате, оценивающе разглядывая каждую вещь. Переводя взгляд с нерасправленной кровати на твёрдое кресло, потом на потолок и снова на Малфоя. — Неплохо, — вынесла вердикт, плюхаясь на стоящее сзади кресло. — Пэнси. Какого. Чёрта. Малфой недоумевал; он ошарашенно наблюдал за происходящим, захлопывая дверь за собой. А после приподнял бровь, надеясь услышать причину визита. — Остынь, Драко, — она ехидно улыбнулась, располагая руки на подлокотниках. — Я просто решила зайти в гости. — Ты просто свихнулась, Паркинсон, — вынес вердикт Драко, накинув на себя школьную рубашку. — Тебе нельзя здесь находиться. Пэнси наигранно вытянула нижнюю губу. — С каких пор ты соблюдаешь правила? — С тех пор, как я стал чертовым старостой, — фыркнул Драко, поморщившись от этой мысли, и плюхнулся на кровать. — И… как твои обязанности? Каково это, делить гостиную с грязнокровкой? По телу прошла неприятная дрожь, током ударяя в сознание; кулаки непроизвольно сжались. Он ненавидел эти «дружеские подколы». До скрипа зубов. Только не про неё — не про Грейнджер. — Либо говоришь, что тебе нужно, либо уходишь, Пэнси, я не шучу, — почти равнодушно, всматриваясь в потолок. Пэнси стерла улыбку с лица и нахмурила брови, понимая, что перешла какую-то границу. — Мы совсем не общаемся, Драко, — выдохнула она. — Совсем не видимся. Я понимаю, что ты староста, все твои чёртовы обязанности. Но… это невыносимо. Мне тебя действительно не хватает. Нам не хватает. Он прикрыл глаза, вдыхая пыльный воздух. Он уже забыл, что значит отдых. Он уже забыл, что значит сидеть в огромной прохладной гостиной Слизерина, которая не душит своими размерами. В которой не витает этот приторный запах, который, кажется, въелся в легкие. Убирайся из головы. Снова. Снова и снова в его голове появлялись совсем недопустимые мысли, совсем недопустимые люди. — Ты права. Он больше не видел выхода из этой ситуации. Больше не мог найти дверь из этого приторного ада. Малфой сел на кровати, впиваясь пальцами в волосы. — Приходи в нашу гостиную, Драко, — Пэнси улыбнулась. — Мы будем ждать тебя вечером. Посидим, поговорим, отдохнем. Как раньше. Последние слова ударили в область грудной клетки, пробуждая какую-то… ностальгию? — Я приду, Пэнс, — коротко ответил он. Она улыбнулась. Именно так — как раньше. Приподнялась с кресла и тихо подошла к нему, почти обездвиженному. Слабо потянулась к макушке, пытаясь задеть губами, но Драко резко отпрянул. — Тебе пора, — отрезал он. — Скоро занятия. Пэнси поджала губы, слабо сжав пальцы в кулак. А после тихо отвернулась и ушла, оставив Драко одного.

***

Прожаренный бекон и тыквенный сок — самый любимый завтрак Гермионы, к которому сейчас у неё не было и малейшего желания притронуться. Она не спала почти всю ночь, утопая в мыслях, словно в вязком болоте. В голову лезли лишь Гарри и Рон, которые сейчас стали такими чужими. Грейнджер с ними не разговаривала, ровно как и они с ней. Это была не детская наигранная обида, а что-то взрослое, серьезное. Потому что они не воротили от неё нос и не бросали взгляды — просто не смотрели. То ли от стыда, то ли от безразличия. Конечно, ещё было рано говорить о какой-то огромной ссоре; прошло ещё мало времени этого затишья. Но не станет ли помехой Блейз Забини? Насчёт него — она не понимала до сих пор. Не понимала, что он за человек, как к нему относиться, можно ли доверять. Это странно, ведь когда она накануне была рядом с ним, этих сомнений не возникало. Но что, если всё это ей просто приснилось? Что, если весь этот разговор с ним — просто плод воображения, порожденный недостатком внимания и проблемами в отношениях с Гарри и Роном? Она не знала. Она уже ничего не знала и знать не хотела. Эта усталость её просто пожирала изнутри. Гермиона отодвинула тарёлку, морщась выпив глоток сока. — Хей, Грейнджер. Теплая рука упала ей на плечо — она непроизвольно дернулась, оборачиваясь. Блейз Забини появился на завтраке так же неожиданно, как и в её жизни. Сказать, что она удивилась — не сказать ничего, и это было вполне очевидно. Внутри всё замерло, и она почувствовала, как её щеки запылали от такой неожиданности. Так неправильно. Так странно. Что же подумают остальные? А губы лишь издали очень неуверенное: — Привет. Блейз ухмыльнулся. Так, будто они самые закадычные друзья. Будто эта встреча — обыденное утреннее приветствие. Слизеринец плюхнулся рядом, хватая со стола апельсин. — Это стол Гриффиндора, Блейз, — ещё не отойдя от шока, прошептала Грейнджер. — Я знаю, — невозмутимо пожал плечами юноша, принявшись чистить фрукт. — Что подумают другие? — так же шёпотом. Он закатил глаза. — А до этого есть дело? — он вопросительно взглянул на неё, а после, смахнув это выражение, продолжил: — Лучше расскажи, какие у тебя планы? Гермиона попыталась смириться с этой ситуацией, неуверенно отвернув голову к завтраку. Она была уверена, что если она поднимет голову, то ей не избежать этих прожигающих взглядов. — Учёба, — снова неуверенно промямлила она, все так же опустив взгляд вниз, — доклады, библиотека... — О, библиотека, — засовывая апельсиновую дольку, промямлил Забини. — Слушай, у меня намечается встреча вечером в нашей гостиной, а после было бы неплохо доделать наш доклад, как ты на это смотришь? Гермиона опешила. От этого огромного количества дружелюбного тона. От этого «наш». Да и вообще от этого слизеринца, который невозмутимо засовывал одну за другой долькой апельсина за щеки. Она не знала, как ей себя вести, и это вполне ожидаемая реакция. Не знала, что будет делать, если её и Блейза увидят за столом Гриффиндора Гарри и Рон, хватало того, что это видят другие гриффиндорцы. Но что думают слизеринцы?.. Гермиона помнила слова Блейза о том, что он лояльно относится к Гриффиндору, а в частности к ней, но разве это примут его друзья? Всё слишком непонятно. — Слушай, Блейз, — она повернула голову, не поднимая взгляд, — что подумают твои... друзья? Он вздохнул. — Гермиона... — она вздрогнула. — Я же сказал, что моя жизнь зависит только от меня, а не от чужого мнения. Всё нормально, просто расслабься. Просто расслабься. А что подумает... Малфой? Гермиона вздохнула, поднимая голову вверх. И тут же пожалела об этом, улавливая взглядом платиновую макушку. Сердце оцепенело, а взгляд не отрывался от зашедшего слизеринца. Медленно, невозмутимо, отрешённо. Именно так он шагал к своему столу, до тех пор, пока одна из подруг Паркинсон не сказала ему что-то. Мгновение — и он поворачивает голову. Ещё одно — и он отыскивает прожигающим взглядом Забини. Ещё — и он переходит взглядом от него к ней. И сердце останавливается. Она была уверена, что ещё немного, и она больше никогда не сможет дышать. Столько презрения. Столько ненависти в этом взгляде, что ей стало страшно. Страх вперемешку с тошнотой. Что-то необъяснимое. Она опускает взгляд, пока не стало поздно. Пытаясь совладеть с сердцем, пытаясь стереть алую окраску с щек. — Эй. Гермиона почувствовала слабый толчок в плечо. — Гермиона, остынь, — Блейз заботливо повернулся к ней, пытаясь заглянуть в глаза. — Тебе некомфортно? Извини. Я могу уйти, если ты хочешь. Из губ непроизвольно вырывается лишь хриплое: — Нет, — она мотнула головой и повторила громче: — нет, все в порядке. Ей было невыгодно оставаться одной. Только не сейчас. — Расслабься, — повторяет он, пододвигая тыквенный сок. Гермиона неуверенно улыбается, делая глоток. — Знаешь, я недавно узнал, что у магглов тоже есть мандрагора, — совсем неожиданно произнёс слизеринец. — Это правда? Его взгляд был настолько по-детскому наивный, заинтересованный, что Гермиона не смогла сдержать улыбки. Она поставила стакан на стол, пытаясь отогнать все мысли, выдыхая. А после снова перевела взгляд на Блейза, готовясь поделиться своими знаниями. Это то, что её могло отвлечь. Тем не менее, Рон и Гарри так и не пришли. А впереди её ждал долгий полный одиночества день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.