ID работы: 5116849

Большая Четвёрка в Хогвартсе. Ломаем шаблоны! Курс 1.

Гет
PG-13
Завершён
223
автор
Размер:
150 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 82 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 18. Ссора?

Настройки текста
– Ну да, конечно! Полгода не происходило ничего интересного, а стоило нам только уехать, как началось веселье! Воскресенье. Воссоединившаяся пятёрка сидела в учебном зале. Джек, Мерида и Рапунцель только что закончили рассказывать о своих приключениях на каникулах. Астрид стукнула кулаком по столу. – Ну, всё! На следующие зимние каникулы я остаюсь! – О! Ты сможешь попробовать знаменитый пунш профессора Беор с сюрпризом. Это было так круто… – Джек лениво листал конспекты по трансфигурации. Астрид ещё раз завистливо вздохнула. – А вот у нас в Чехии ничего интересного особо и не было… – Ну, я бы так не сказал, – возразил Иккинг. – Библиотека там классная, и посмотреть на иллюминацию маглов было интересно. Они повсюду зажгли гирлянды… Но погодите, вы что, отделались только пятнадцатью очками? – Нет, мы ещё получили по выговору от своих деканов и родителей, – ответила Мерида. – Мда, мама мне даже громовещатель прислала… – О, это было то ещё зрелище! Представляете, прилетает сова, кидает перед Меридой конверт, а он как взорвётся! И миссис Данброх начинает вещать на весь Хогвартс «Мерида, ты – чистокровная волшебница! Как ты посмела сбежать из школы?» и всё в таком духе. У тебя такое лицо было… – Джек захихикал и увернулся от учебника по заклинаниям, которым Мерида хотела стукнуть его по голове. – Хватит предаваться приятным воспоминаниям, завтра опять начнутся уроки, – вмешалась Рапунцель. – Пора вспоминать, что же нам задали на каникулы. – А нам что-то задавали? – удивился Джек. – Это твой любимый вопрос. Ты задаешь его так часто, что я удивляюсь, как ты вообще учишься. Ты домашнее задание хоть раз записывал? – спросил Иккинг. – Неа, – беззаботно ответил Джек. – Я ведь у вас могу спросить. * * * В понедельник об авантюре трёх первоклассников уже знала вся школа. Кто-то не одобрял, кто-то завидовал, а кто-то превозносил их как героев. Мерида, Джек и Рапунцель неожиданно для себя стали знаменитостями – пусть и ненадолго. Джек грелся в лучах славы, Рапунцель смущалась, а Мерида попросту не обращала внимания – пора было втягиваться в школьное расписание. Снова начались ранние подъёмы, снова домашние задания и уроки. И первый же школьный день Мерида закончила в больничном крыле. Это произошло на последнем уроке – ЗОТИ. Они наконец-то стали изучать действительно серьёзные заклинания защиты – проклятие призраков, отталкивающие и защитные чары, чары задымления. Учеников разбили на пары, а задание было следующим: один насылает отталкивающие чары, другой отбивает, потом наоборот. Мериду и Джека поставили вместе. И Джек «по случайности», как сказал он сам, раньше команды наслал на Мериду заклятие, которое он вычитал в какой-то книге. В итоге – Мерида валяется в больничной палате, Рапунцель притащила полного раскаяния Джека извиняться, Иккинг и Астрид наслаждаются комедией. – Прости меня! – Джек стукнул себя кулаком в грудь и бухнулся на колени перед койкой. Мерида фыркнула и отвернулась. – Это было чистой случайностью! Я не знаю, что пошло не так! Это было простое проклятие ватных ног! Наверное, я не так взмахнул палочкой, надо было сначала потренироваться… – Ха! – выдала Мерида. – Иккинг, будь другом, передай мне что-нибудь тяжёлое… – Эм, а что? – растерянно оглянулся Иккинг. – Я не вижу здесь ничего подходящего, разве что кружку… – Не смей! – хором воскликнули Джек и Рапунцель. Мерида слабо улыбнулась, надеясь, что Джек этого не видит. – Ну что мне сделать, чтобы ты меня простила? – несчастным тоном спросил Джек. – Ты можешь мне дать что-нибудь тяжёлое, – Мерида закусила один из своих локонов, чтобы не засмеяться. Ситуация уже становилась забавной, несмотря на то, что она с трудом двигалась и почти не чувствовала своего тела. Всё-таки сильно он её задел тем проклятием… пусть помучается ещё. – Ну, я же так не выпендривался, когда ты меня об доспехи приложила! – резко поменял тактику Джек, давя на чувство вины. Сработало. – Эй! А вот тогда ты сам виноват был! – Мерида резко повернула к нему голову. – Сначала заставил ждать целый час, а нас мог поймать Румпель… – Нужно было создать подходящую ситуацию! Накал страстей, понятно? – Ну, вот ты и получил свой накал страстей! С доспехами пообнимался! Нечего было так пугать! – Это же было по плану! – Да, и придумал его ты! Ты и виноват! – Рапунцель уже хотела вмешаться, но Астрид её остановила. Спорщики и так выдохлись. Какое-то время все молчали. – Так мы квиты? – спросил Джек. – Квиты, – кивнула Мерида. – Но я ещё тебя не простила! – Я тебя тоже! – рассмеялся Джек. Все выдохнули с облегчением. Иккинг вдруг спросил. – Эй, вы сказали, что пошли тогда ночью, потому что хотели поэкспериментировать с палочкой Мериды. Типа она странно работала... а почему вы вдруг решили так поступить? – Погоди-погоди… мы не рассказали вам про письмо Олливандера?! – Неа, – покачала головой Астрид. – Только про то, как вы сбежали из школы. Мерида, Джек и Рапунцель стали наперебой рассказывать друзьям про четыре палочки, которые были сделаны в особенные дни, и про их странную особенность – что они одновременно и сильнее других, и слабее, пока их хозяева не изменят что-то в себе. – Не просто что-то, а какой-то недостаток, который мешает продвигаться к цели, – поправил их Иккинг. – С Меридой всё ясно, она слишком вспыльчива и раздражительна. Интересно, как она это будет исправлять, пока палочка не отказалась работать окончательно... А теперь подумайте, какие недостатки есть у вас самих. Особенно ты, Джек. Похоже, это был первый шаг твоей палочки. Но потом она всё больше будет удивлять тебя неправильностью действий. Рапунцель и Джек переглянулись. – Возможно, ты прав... но какие недостатки могут быть у меня, несравненного Джека Фроста?! – сделал задумчивое лицо Джек, а потом рассмеялся. – Я знаю какое, – сказала Мерида. – Гордый, высокомерный, спесивый... – Я – гриффиндорец, – с чувством собственного превосходства сказал Джек. – А ты перечисляешь характерные черты слизеринцев. – И всё-таки, – настаивал Иккинг. Джек задумался. – Не знаю, – сдался он. – А вот я, кажется, знаю, – подала голос Астрид. – Безответственность. Беззалаберность. – Это в каком смысле? – заинтересовался Джек. – Ты... слишком беззаботный. Слишком не заботишься о последствиях. И тому есть много примеров. Начиная гремучей ивой... – Опять она за своё, – закатил глаза Джек. – ...И заканчивая вашей недавней авантюрой. Ты кидаешься сломя голову навстречу приключениям\ и абсолютно не задумываешься, к каким последствиям это может привести. Если бы ты не заботился о себе, это было бы ещё ничего. Но тебе также плевать на остальных, что идут за тобой. – Да я же извинился за то "гремучее" происшествие! Чего тебе ещё надо?! – возмутился Джек. Слова Астрид его обидели. Ну конечно, а вас бы не обидели? – Астрид, ты гений! И ведь действительно! – восхитился Иккинг. – Это неправда, что я не забочусь о последствиях! И о других людях! – Да ну? А что же я здесь делаю? Решила прилечь отдохнуть? – ехидно спросила Мерида. – Ты решил наслать на меня проклятие, которое даже не проверял! Джек стоял словно бы в растерянности. А потом зло на всех посмотрел, развернулся и вышел из больничного крыла, хлопнув дверью. – Ну вот, теперь он расстроился, – вздохнула Рапунцель. – Зря вы на него так давили. – Иккинг и Астрид виновато переглянулись, а Мерида нахмурилась. – Но это же правда! – Ну и что? Её можно было бы сказать гораздо мягче!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.