Он поможет

NC-17
Завершён
209
автор
Фэндом:
Размер:
33 страницы, 11 232 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
209 Нравится 117 Отзывы 45 В сборник

Проблема

Настройки
— Зачем ты это делаешь? — в перерывах между поцелуями произносила девушка. — Не знаю, — немного запыхавшись, ответил детектив не прерывая поцелуя, и, игриво улыбнувшись уголком рта, продолжил: — Но ты ведь мне расскажешь? Молли была просто ошарашена. Нет, она была вне себя от счастья, которое разливалось по венам, дарило новые, невероятно сильные ощущения. Вот только… нежные, влажные поцелуи и легкие, невесомые прикосновения, озорная улыбка и… Шерлок? Разве это вообще возможно? Такое поведение не из этой оперы, не в его стиле. Девушка набирается сил морально, духовно, и мягко отстраняет детектива, при этом внимательно вглядываясь в зелёно-голубые раскосые глаза. — Скажи, почему? — она больше приказывает, нежели спрашивает и, удерживая мужчину на расстоянии вытянутой руки, терпеливо ожидает ответа. — Я что-то чувствую. Вот и всё. — Ответил детектив, непонимающе моргая. Он что-то чувствует… Ну конечно. Глупо было полагать, что Шерлок произнесёт три заветных слова здесь и сейчас. Молли стояла перед сложным выбором, хотя… сложно было всегда, когда она имела дело с ним. Тяжело было любить его, помогать и поддерживать двадцать четыре часа в сутки не получая ровным счётом ничего взамен. И сейчас она может выбрать: разрешить ему остаться, вместе разобраться в его глубоко запрятанных чувствах, а потом… потом наверняка снова почувствовать сильную боль в области сердца. Или же выгнать сейчас, снова закрыть свою глупую любовь в самых потайных уголках мозга, а потом бороться с желанием догнать и вернуть. Похоже, выбор был очевиден. С детства ей говорили, что лучше сделать что-то и лишь потом жалеть, вот только по жизни этим правилом она руководствовалась редко, и, наверное, пора начинать. Шерлок терпеливо ждал решения девушки, хотел услышать хоть несколько слов из её уст, ведь эта тишина сейчас окутывала и не давала здраво мыслить. Молли порывисто потянулась к Шерлоку, крепко обнимая его и неуклюже целуя в щёку, тем самым вызывая облегченный вздох мужчины. Он подхватил её сильными руками, поднимая над землёй на несколько сантиметров, чувствуя, как Молли, тихо хихикая, обдаёт его шею горячим дыханием. Шерлок нежно перенёс её в комнату, аккуратно уложив на кровать, и, укрыв мягким одеялом, лег рядом, утыкаясь в макушку Молли, крепко прижимая девушку к себе. Такие обычные действия приносили обоим множество разнообразных ощущений, от которых мурашки разбегались по всему телу, а мозг не желал работать в полную силу. — Так значит ты мне поможешь? — с улыбкой прошептал детектив над ушком Молли. — Разве у меня есть выбор? — подхватив задорное настроение собеседника, спросила девушка. — И то верно, — усмехнулся мужчина. Они разговаривали обо всем и ни о чем, делились разными историями о изощрённых убийствах и странных болезнях с которыми имели дело. Обычные пары посчитали бы такое сумасшедшим, странным, вот только… Шерлок и Молли совершенно не были обычными и это устраивало обоих, это было их маленькой особенностью. Невесомые прикосновения и переплетённые пальцы приносили больше ярких ощущений, нежели любая близость. Им и так было настолько хорошо, что вдосталь наговорившись, они уснули в полусидящем положении крепко прижимаясь друг к другу.

***

Яркие солнечные лучики пробирались сквозь огромное окно, так и не задернутое шторами на ночь, заглядывая в маленькую комнату, где мужчина пристально наблюдал за спящей рядом девушкой: за тем, как подрагивают её длинные ресницы, отмечал уже чуть заметные морщинки на милом лице, которые, впрочем, ничуть не портили красоту этой молодой женщины, её так смешно вздёрнутый носик и волосы цвета спелого каштана. На губах играла почти незаметная улыбка. Почти. Она даже во сне чувствовала его присутствие, защиту. Шерлок только сейчас мог обдумать события вчерашнего вечера. В идеале бы пострелять в стену да зарыться с головой в какое-то запутанное дело, отложить ненужные мысли и совершенно бесполезные чувства к той, чья хрупкая фигурка мирно покоилась рядом, в дальний ящик. Вот только… он больше не имеет права делать ей больно, поэтому собрать все свои эмоции в кучу и, собственно, разобраться с ними — единственное дело, которое ему нужно решить. Он ведь привык читать других людей, заглядывать в самые потайные уголки их сознания, тогда почему бы не сделать того же, только на этот раз с собой? — Ты слишком задумчив, — с нежностью произнесла девушка, ласково проводя тыльной стороной ладони по щеке Шерлока, тем самым вырывая его из глубин Чертогов. — Ты просто невероятно долго спала, — выходя из состояния некого транса, ответил Шерлок, — нужно же было время скоротать. — Шерлок, — Хупер иронично выгнула бровь, — я тут уже минут сорок любуюсь тем, как ты задумчиво сводишь брови, решая очередную загадку в своих Чертогах Разума. После такого твой упрёк звучит совершенно неуместно, не находишь? — нежная улыбка тронула тонкие губы девушки, вызывая ответную ухмылку на лице детектива. Решение приготовить завтрак было принято незамедлительно, так как уже близился полдень и желудок качал свои права посредством странных звуков. Они были похожи на пару, неординарную такую, со своими странностями, но пару. Не было клятв, обещаний, просто желание быть рядом. И этого более чем достаточно.

***

Время пролетало незаметно, вырывая дни, часы, минуты из календаря. Отпуск Молли незаметно подходил к концу, но этому она была только рада. Ей, конечно, нравилось проводить время дома, отдыхать и просто наслаждаться обществом Шерлока, но трудоголик внутри ворчал и желал вернуться к любимой работе, заняться делом, а уж когда Холмс убегал на очередное расследование, Молли и совсем хотелось плюнуть на все свои принципы и попросить Шерлока принести ей голову мистера Майерса, совсем недавно отданную детективу для экспериментов, и окунуться в мир опытов и исследований. Да, Холмс определённо вносил свои коррективы в понятие Молли об отдыхе. Шерлок же был полностью поглощён новым делом, но, в тоже время, он не забывал о важности человека, который, за небольшой промежуток времени ещё сильнее отпечатался в сознании Холмса. Детектив каждую свободную секунду посвящал обработке своих чувств, теперь уже более понятных ему, но он так и не хотел давать им название. Мужчина постоянно убеждал себя, что любовь для глупцов, а коль он таковым не был, можно смело заявить, что это чувство до сих пор ему незнакомо. Все аргументы, которые приводил себе сыщик, сдавали свои позиции, когда Шерлок начал замечать за собой, что он счастлив иметь возможность просто наблюдать за Молли, слушать её звонкий смех от её же очередной и немного глуповатой шутки. Теперь он замечал всё больше и больше деталей, которым раньше не придавал значения. То, как она держится за мочку уха, увлеченно обдумывая что-то, и то, как читая, она неосознанно водит ладошкой по дивану, тем самым подавая невербальный сигнал своему питомцу, на который тот незамедлительно откликается, долго умащиваясь под боком хозяйки. Тоби, к слову, теперь уже меньше раздражал детектива, а уж после пары дней жизни под одной крышей с этим пушистым питомцем, Шерлок и вовсе перестал зло шикать, когда кот ласково терся о ноги детектива, заставляя мужчину каждый раз перед выходом из квартиры с остервенением отчищать свои брюки от рыжей шерсти. Было бы странным отрицать очевидное, поэтому Шерлок, купив букет белых пионов, так нахваливаемых Джоном, который, собственно, только час назад услышал от Холмса признание, от которого военный врач ещё долго отходил, моргая через раз и, перебивая повествование Шерлока, каждую минуту спрашивал: «Ты и Молли? Молли и ты? О, Господи, ты и Молли!», а так же звучали фразы вроде: «Девушка. Молли — девушка. А ты с Молли. Значит… у тебя есть девушка!». И, самое оригинальное: «Постой, а Молли в курсе, что ты у неё живёшь?». Последний вопрос совершенно выбил детектива из колеи, и он, не выдержав, съязвил: «Ну конечно же она не в курсе! Я прихожу ночью и прячусь под кроватью чтобы быть к ней ближе! Это ведь так на меня похоже, правда?». Да, в этот день Джон был особенно многословен и умён, ну, а после окончания рассказа и вовсе удивил Шерлока тихим, но таким уверенным замечанием: «Ты её любишь. Иди и скажи. Ах да, и купи пионов!». По поводу цветов они ещё долго спорили, ведь сам Холмс хотел принести в качестве подарка пару свежих пальцев, спертых из морга, дабы девушке было веселее, когда он, сломя голову, бегает по Лондону, но, в конечном итоге, Шерлок согласился с тем, что его лучший друг, цитирую: «Знает женщин лучше в сто раз, так что спор бесполезен, а пионы обязательны.» Так вот, уже твердо решив сознаться Молли, Шерлок, открыв дверь в маленькую квартирку, с удивлением обнаружил накрытый стол на двоих, а рядом Молли в простеньком черном платье, выгодно подчёркивающем достоинства девушки. Мужчина, не долго думая, мгновенно сократил расстояние между ним и девушкой, тыкнул в руки Хупер букет и, чмокнув в щеку, на выдохе произнёс: — Я тебя люблю. — Оказалось не так уж и сложно. Можно будет даже повторить. Когда-нибудь. Когда Шерлок опускается в свои Чертоги, он может долгое время стоять не двигаясь и даже не моргать, так вот: сейчас Молли была полностью сбита с толку и всем своим видом напоминала мраморную статую. Она совершенно не ожидала такого. Думала, ужин в честь окончания отпуска и пару завуалированных фраз о её чувствах придадут вечеру нотку романтики и поднимут настроение. Но чтобы так? От заветных слов из его уст девушка хотела взлететь на седьмое небо, схватить немного счастья и вернуться… вернуться к нему. Шерлок немного забеспокоился о Молли после нескольких минут молчания. Наверняка эти цветы всё испортили! Он уже быстро перебирал в голове варианты исправления ситуации, как девушка, испустив тихий вздох, уткнулась лбом в грудь детектива и, нежно переплетая руки вокруг его талии, еле слышно прошептала: — Я тебя тоже. Простояв так немалое количество времени, Шерлок чуть отстранив девушку от себя, дабы заглянуть в её глаза, с улыбкой спросил: — Ну, так когда ты ко мне переедешь? — Что? — Переспросила Молли, удивлённо поднимая брови, — Почему это я должна съезжать? Мне кажется, торопиться совершенно не нужно. — Ну, хорошо. Через месяц, так через месяц. — Задумчиво произнёс детектив, явно что-то задумав. — Шерлок Холмс! — возмущённо воскликнула девушка, — С чего ты взял, что я вообще хочу переехать к тебе? Я люблю свою квартиру! — Я даю себе месяц, чтобы ты передумала. — Уверенно ответил Шерлок, тем самым пресекая дальнейшие споры, — Ах да, ужин! — вспомнил мужчина и уже через секунду усадил свою даму за стол. Вечер обещал быть интересным, ведь после трапезы, вдоволь наговорившись, Шерлок, всё-таки притащивший ту самую пару человеческих пальцев, завлекал Молли провести совершенно безопасный и простенький, по его скромному мнению, эксперимент. После этого «свидания» всё понемногу вставало на свои места. Хупер за слишком короткий срок удалось забыть своего насильника и отпустить все воспоминания о той ночи. Отношения между Молли и Шерлоком сложно было назвать идеальными, ведь за первую неделю после отпуска девушки, детектив лишь пару раз приходил к ней, оставаясь до утра, а все остальные встречи проходили в лаборатории, где оба были слишком заняты, чтобы разговаривать на посторонние темы. Молли это принимала и совершенно не расстраивалась из-за отсутствия «нормальных» отношений в её жизни. Она знала, что небезразлична Шерлоку, и только это дорогого стоило.

***

В субботний вечер Холмс заявился к Молли с новыми идеями и горящими глазами. По правде говоря, каждая их встреча начиналась обсуждением событий, происходящих за день, потом детектив делился своими мыслями о новом деле и спрашивал мнение девушки, после чего, если её ответ открывал ему глаза на новые детали, мужчина с широкой улыбкой обнимал Молли, увлекая в долгий, страстный поцелуй, а позже они так и засыпали, крепко прижимаясь друг к другу. Каждая их встреча была похожа на предыдущую, но, в тоже время, оставалась неповторимой. Проснувшись утром, Молли обнаружила рядом чашку любимого чая с лимоном и увлеченного своими мыслями детектива. Решив, что лучше его не тревожить, девушка аккуратно подняла чашку и сделала глоток обжигающего напитка. Вкус был настолько противен, что Хупер, не задумываясь, выплюнула жидкость обратно в ёмкость, тем самым привлекая к себе внимание настороженных глаз Шерлока. — Телефон. — голосом, не терпящим возражений, произнёс сыщик, протягивая ладонь. Молли, уже привыкшая к таким просьбам, передала свой мобильный Холмсу, силясь понять зачем он ему. Шерлок быстро нашел нужную программу, и, что-то прочитав, невидящим взором уставился в стену напротив. — Что такое? — спросила девушка, немало обеспокоенная растерянным выражением лица мужчины. — Похоже, у нас проблема. — спустя пару минут ответил детектив, продолжая буравить стену напротив, — Ты перестала покупать яблоки и бананы, без которых раньше жить не могла, изменила свой рацион, тебя тошнило пару раз, но я решил, что ты просто отравилась салатом из морской капусты, которую, к слову, раньше на дух не переносила. Молли, у тебя задержка. А у нас определённо проблема. — Шерлок наконец-то повернулся лицом к девушке, которая смотрела на него с непроницаемым выражением, пытаясь осмыслить услышанное. Первый раз в жизни Шерлок Холмс желал сделать неправильные выводы. Отчаянно хотел ошибиться.
209 Нравится 117 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (10)