ID работы: 512009

Шум моря

Гет
PG-13
Завершён
219
автор
Размер:
10 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
219 Нравится 51 Отзывы 17 В сборник Скачать

Госпожа и Господин

Настройки текста
      У Комурасаки холодные руки.       Она тянется к невыносимо горячему самураю. Не улыбаясь, без заигрываний. Она красива и знает об этом. Почему ей нужно смущаться? Любой мужчина вожделел бы оказаться на месте война.       Его губы сухие и обжигают не хуже отравленных вод Вано. Комурасаки кажется, что с каждым поцелуем в ее крови все больше яда.       Куртизанка прекрасно понимает, что мечник не из этих мест. Он смотрит исподлобья, диким зверем, следит за ее мягкими и плавными движениями. Выжидает.       Он чужестранец.       От этого мысль переждать ночь именно так принимается еще легче. Жителям страны Вано можно только смотреть на свою богиню и мечтать. Но для пришлых Комурасаки просто необычайно прекрасная женщина. Не такое невероятное сокровище, как можно представить.       Чужие руки слишком сильно сдавливают бедра, чужие пальцы не касаются ее груди и постоянно пробегаются по ступням, будто что-то ищут, но никак не могут уловить.       На улице холодно, и падающий снег не жалеет укрытых в полуразрушенном доме путников.       Но Комурасаки горит. Она закрывает глаза, когда самурай называет ее иным именем, странным, горчащим на языке. Но дочь Одена не боится, не плачет, только движется мягко, принимая весь жар, что ей даруют.       Ее не любят. Не смотрят, сходя с ума, не умоляют снизойти и быть всегда рядом. У этого человека одно кимоно и початая бутылка саке. Он поделится, если попросить, но не отдаст все без остатка. Даже ради её тела.       Комурасаки впервые искренне улыбается и благодарит как умеет. Запускает тонкие пальцы в зеленые волосы и тихо стонет на ухо, они всё же не одни.       Зоро отстраняется. Не рассыпается в льстивых словах, не пытается завести беседу, лишь всматривается в щели деревянных стен, прислушиваясь в поисках нежданных гостей.       - Ложимся спать, пока есть возможность, - только и произносит он, перед тем как пройти в комнату и лечь на футон.       Токо сразу же подкатывается поближе к теплу и укладывается под боком у мечника.       Комурасаки смотрит на снежную долину, слышит скрип сломанных ставен, качаемых ветром. Сильнее закутывается в кимоно и проходит в комнату, прикрывая за собой дверь.       Ночи в стране Вано всегда были холодными.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.