ID работы: 5122321

Немая певица

5 Seconds of Summer (5SOS), Calum Hood (кроссовер)
Гет
PG-13
Заморожен
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

2 - Тайный агент

Настройки текста
Этот месяц не стал для мучительным, как я думала. Не могу сказать, что я не волновалась на экзаменах, но ожидала, что будет гораздо хуже, чем оказалось. В своих мыслях я уже летела в Америку, и, кажется, это и повлияло на мои оценки за экзамены, потому что я набрала баллов на хорошую отметку по математике и физике, хотя, в действительности, по этим предметам я полный ноль. Такой прогресс в моей учебе однозначно понравился моим родителям. Поэтому они даже были согласны дать мне отсрочку от поступления на год, если вдруг мои дела в музыке пойдут в гору. Но все же я была излишне беспечна. Подозрительно просто я заполучила такое предложение. Что это: подарок судьбы или посыпанная сахарной пудрой ложь? Я далеко не единственная, кто сочиняет музыку, есть люди, которые сочиняют в разы лучше меня. И не я единственная прикладываю невероятные усилия. Дела слишком замечательно продвигается, поэтому я не отметаю возможность, что со мной могут распрощаться, как только познакомятся. Тем не менее я старалась настраивать себя позитивно. «Пока ничего не произошло – и волноваться не чем». Так говорит мой папа каждый раз, когда я тревожно чувствую себя. Это стало для меня, в некотором роде, девизом. И вот – настал тот самый день. День вылета в Калифорнию. Вот я уже сижу в самолете и с трепещущим сердцем смотрю в блистер на парижский аэродром. Кажется, что время пролетело слишком стремительно. По ощущением, буквально пару дней назад я получила то долгожданное письмо. На деле же прошло уже чуть больше месяца. Весь день мама хлопотала вокруг меня, постоянно повторяла, что я должна быть осторожней. Что же еще могла говорить мать? Они с папой жутко волнуются за меня. Наверное, по большей части, из-за моего «дефекта». Но не меньше из-за того, что меня могли бы просто-напросто облапошить. Я заверила маму в том, что, на крайний случай, все мои песни уже давно юридически зарегистрированы. А Мистер Шрейер, отец Каспера, как большой специалист в договорной сфере, проследит за тем, чтобы я не подписала какую-нибудь обманную бумажку. Семья Каспера вылетит в Лос-Анджелес только завтра, а до того времени мне нужно попробовать добраться до гостиницы самостоятельно. Вообще-то, изначально, отправляться мы все планировали в один день, но у моего друга случилась некоторая задержка с подачей результатов экзаменов в университет. Началась бумажная кутерьма, но все, к счастью, пришло в норму Я взглянула в салон: какой-то парнишка показывал маме свои игрушки, рассказывал кто есть кто. Вот трансформер Бамблби, вот машинка по имени Молния Маккуин… Под его рассказ мои веки начали медленно смыкаться. Лететь до пункта пересадки, Нью-Йорка, почти восемь часов, успею отлично выспаться.

***

В аэропорту Нью-Йорка мне нужно пробыть еще полчаса, ведь только тогда начнется посадка на мой рейс. Сев на стульчик в зоне ожидания, я начала медленно выстукивать пальцами ритм о металлическую каёмку сидения. В моей голове зарождалась новая мелодия, и мне не терпелось сыграть ее. Хорошо, что я взяла с собой одну из своих электрогитар. Она уже достаточно немолодая – ей около шести лет. Но она - моя самая любимая. - Ловко у тебя получается, - послышался рядом мужской голос. Я обернулась на парня в черной толстовке, капюшон которой был накинут на голову. Для полной конспирации на его носу красовались солнцезащитные очки. Легкая улыбка появилась на моем лице. Я набрала в телефоне сообщение. Прибор, висящий на моей шее, озвучил: «ты – тайный агент?». Мысленно я отругала себя за несмешную шутку. Неизвестный слегка вздрогнул от электронного голоса. Реакция на эту штуку – вот на что мне никогда не надоест смотреть. С каждым разом все забавнее и забавнее. Я не смогла сдержать усмешки. На что парень тоже слегка улыбнулся. Хвала Небесам, в придачу к немоте я не получила ужасающую внешность. Конечно, я была очень далека от моделей и киноактрис, но то, какой я родилась, меня вполне устраивает. Овальное лицо с заостренным подбородком, крупные карие глаза, ямочки на щеках, не слишком пухлые, но и не тонкие губы и миниатюрный, но с небольшой горбинкой, нос. В добавок к этому длинные, аж до копчика, прямые русые волосы. Единственное, что мне иногда подпорчивало жизнь – это небольшой рост. Нужно носить каблуки, но отношение у меня к ним не самое лучшее. Хорошо хоть, полнотой или же дистрофией я не страдаю. - Извини, не ожидал. Это занятный вариант про спец агента, - незнакомец усмехнулся. «Видимо у тебя очень веская причина так маскироваться». - Ну да, можно и так сказать. По громкоговорителю объявили, что на рейс Нью-Йорк – Лос-Анджелес будут совершать посадку уже через двадцать минут. - Летишь в ЛА? – парень обратил внимание на то, как я вслушалась в голос объявляющей женщины. В ответ я кивнула головой. - Классно, я тоже. Не понимаю, почему он решил заговорить со мной. Беседа довольно бессмысленная. Он облокотился на спинку стула и вздохнул. «Что-то случилось?». - Да нет, просто устал от перелета, - смотря на шебаршащую толпу в зале, ответил тот. – Сколько уже летал, все никак не привыкну. Хочу назад домой. «Как давно ты не был дома?», - мне стало слегка печально за этого человека. Быть вдалеке от родных долгое время наверняка тяжело. - Уже почти два месяца. «Ничего себе!», - в моей голове это прозвучало более эмоционально, но бездушному механизму не объяснишь, что разные фразы произносятся далеко не всегда одинаково. «И где же ты был все это время?». - Ну, работал, - для него ответ кажется очевидным. «А сейчас ты летишь домой?». - Если бы, - он вновь горько вздохнул. «И где же твой дом?». - Я родом из Австралии, - он слегка улыбнулся и в этот момент я заметила три родинки на его правой щеке и еще одну над верхней губой. «Я бы хотела там когда-нибудь побывать», - и я ничуть не солгала. - А ты откуда? – он взглянул на меня. «Из Франции». - Воу, я был там. Красивая страна. Я, правда, был только в Париже. «Я именно оттуда». Одна его бровь вздернулась и показалась над солнцезащитками. Он взглянул за мое сидение, увидев чехол от гитары. Я не стала сдавать гитару в багаж, потому что была велика вероятность, что этот перелет она бы не пережила. - Так… Ты играешь? Неужели едешь покорять Голливуд? «Можно и так сказать», - я слегка вздохнула. Вспомнив о своем смятении по поводу грядущей встречи, мне вновь стало неловко. Все же меня одолевал некий страх, и я не была в силах с ним справиться. С приближением встречи, мне становилось все неспокойнее и неспокойнее. Странное предчувствие, будто бы эта поездка перевернет мою жизнь. И не в лучшую сторону. - Что ж, удачи тебе, - он вновь улыбнулся мне. Кажется, от его улыбки мне становится легче. За розговором мы даже и не заметили, как прошли те двадцать минут. Объявили посадку на рейс, и мы вдвоем последовали к самолету.

***

В течении перелета мы с этим парнем больше не пересеклись, как и при высадки из него. Хотя оказавший в LAX, я уже забыла об этом незнакомце. Выйдя в просторный зал, я немного растерялась от такого количества народа. На мгновение у меня закружилась голова. Но, совладав с ситуацией, я все же просочилась через эту аэропортную армию. Будучи еще дома, я посмотрела маршрут до отеля. По карте он показался мне достаточно простым. Выйдя на улицу я поняла, как я была не права. Поэтому, решив не экспериментировать, я просто села в одно из такси, которых здесь было великое множество. Подъехав к отелю, я оглядела белоснежное здание: массивные колоны в стиле барокко у крыльца, ленточные окна, выдающие конструктивизм. Сочетание безумное, но довольно симпатичное. Холл же словно сиял. Все вокруг блистало желтыми и голубыми красками. С открытым ртом я не заметила, как врезалась в регистрационную стойку. - Добро пожаловать в СанЛайн, Вы уже забронировали номер? – отвлекла меня миловидная женщина. Ее волосы настолько идеально убраны в хвост, что я не нарочно загляделась на них. Она странно посмотрела на меня, после чего я отвлеклась и высунула листочек, который я заранее заготовила. «Номер забронирован на имя Зоуи Мийо». Администратор среагировала моментально: тут же начала печатать что-то в своем компьютере. - Да, можно Ваши документы, пожалуйста. Проведя еще пару манипуляций на экране, но уже с участием моего паспорта, она вернула его назад. - Ваш номер триста пятнадцать, это на третьем этаже справа от лифта, приятного Вам вечера, - она лучезарно улыбнулась, на что я ответила ей тем же. Улетала я из Парижа в три часа дня, а путешествие длилось двенадцать часов. Значит, что там уже три ночи. Но, так как часовые пояса смещают время между Парижем и Лос-Анджелесом на девять часов, то здесь уже шесть вечера. Встреча в компании лишь завтра утром, и я могла бы пойти и прогуляться, но… Честно говоря, я жутко устала, и мое тело сейчас молило о кровати и фильме с кучей еды. Приехала в ЛА, чтобы поесть. Путешественник из меня никакой. Скорчив насмешливое выражение лица, я двинулась в свой номер.

***

В данный момент я волновалась как никогда. Мы с дядей Мэттом сидим в мягких креслах. Он, барабаня пальцами одной руки по столу, откинулся на спинку, я же прожигаю глазами табличку на столе, что гласила «Джереми Коулманн». И где же пропадает этот Джереми? Стоило мне об этом подумать, как в кабинет вошел Карл Сантос, тот самый представитель компании, который звонил оповестить меня о сделке. Он же и встретил меня сегодня здесь, он же и привел в этот кабинет. - Не волнуйся так, - заметив напряжение в моих глазах, сказал папа Каспера. – Веди себя как деловой человек, не показывай, что ты маленькая девочка. Я бы и хотела не волноваться, но мне не понравилось то, как Карл отреагировал на мою немоту. Улыбка с его лица сползла на некоторое время, и, кажется, все оставшееся время при общении со мной он что-то обдумывал. Это не сулит ничего хорошего. Это начало провала. Следом за ним зашел мужчина, которого я еще не видела. Полагаю, это и есть Джереми Коулманн. На нем не было строго черного костюма, как на Карле. Наоборот, он предстал передо мной в обыкновенной синей футболке, джинсах и найковских кроссовках. Это помогло мне немного успокоиться, потому что так он был похож на обыкновенного смертного человека, а не на директора крупного лейбла. Губы мужчины дернулись в приветственной улыбке, и я подскочила вслед за дядей Меттом, чтобы пожать ему руку. - Здравствуйте, меня зовут Мэтт Шрейер, я – юрист этой юной леди. - Очень приятно, - Джереми улыбнулся, от чего у его глаз собрались складочки, и обернулся ко мне и подметил. – Вы действительно очень молоды, мисс Мийо. Сердце бешено стучало, но я унимала его как могла. Мой вопрошающий взгляд метнулся на Карла, но директор тут же перехватил инициативу ответа: - Мой сотрудник предупредил о Вашей проблеме, - он обошел стол и сел в свое кресло. – Все это немного меняет дело. Волнение в груди нарастало. Мы вновь заняли свои места. Мистер Коуманн, как ему полагается, сел во главе стола и внимательно посмотрел на нас. Мои слегка вспотевшие ладони обхватили мобильник. «Из-за моего возраста и немоты Вам разонравилась моя музыка?». - Нет, ничуть, - он отрицательно помотал головой. – Просто зрелые исполнители не воспримут тебя всерьез. Мои брови нахмурились. «Им вовсе не обязательно знать, кто написал музыку». Мужчина ухмыльнулся. - Ты права. Но кто же будет работать над исполнением? Не сам ли композитор? Я и не подозревала, что в контракт входит и запись песни. Обратив внимание на мое смятение мистер Шрейер спросил: - Зоуи должна лично работать над записью музыки? Разве вы не договаривались лишь на покупку композиций? Директор облокотился на стол и, нахмурив брови, скрепил в замок пальцы рук: - Мы не купим у тебя твою музыку, если ты, кхм, - Джереми на секунду задумался. – Если ты, так скажем, не соединишь душу своей песни с душой певца. Эта фишка нашего лейбла. Быть может именно поэтому мы выпускаем лучшие треки в США. - Честно сказать к такому повороту мы не были готовы, - заключил «мой» юрист. Мысль о том, чтобы поработать на Capitol Records была не такой уж плохой. Я бы даже сказала, этой предложение больше похоже на сказку. И это будет просто невероятный опыт для меня. И, даже если здесь со мной не станут продлевать контракт, я уже буду востребована и в других компаниях. В то же самое время груз тяжеловат для плеч хрупкой девчонки. «Нет-нет, я, вообще-то, не против», - я не в том положении, чтобы долго размышлять. Будто бы тут кто-то будет бегать за мной. - Если бы проблема была только с возрастом, то на это есть решение, - Джереми почесал переносицу. - Есть у нас одна группа, которой твои песни просто идеально подошли бы, да и к тому же они сами не многим старше тебя. Их продюсеру очень понравилась твоя музыка, и он не против свести тебя с ребятами. Но как же ты собираешься им показывать, как исполнять, если, извини за грубость, сама петь не можешь? Из меня вырвался недовольный вздох. Не буду отрицать – это задело меня. «Не сочтите за наглость, но неужели Ваши исполнители дилетанты? Неужели композитор должен что-то кому-то петь, чтобы те поняли, как это делать? Какой тогда в артистах вообще смысл? Я считаю, что их нужно лишь подтолкнуть в правильном направлении, внушить правильные эмоции, а для этого петь и, возможно, даже говорить не обязательно». Джереми сузил глаза. - Мне нравится ход твоих мыслей. Довольно зрело для ребенка, - заключил он. – Хорошо, я заключу с тобой контракт. Но пока что лишь на несколько композиций. И если из этого что-то выйдет, мы, может быть, поговорим о дальнейшем сотрудничестве. Я попробовала замять улыбку, появившуюся на моем лице, чтобы не казаться ребячливой. И так слишком молоденькая для данного места. - Тогда тебе придется пробыть в Лос-Анджелесе все время записи, ты готова к этому? – дядя Мэтт повернулся ко мне. Возможно, мне влетит от родителей, но я все же кивнула.

***

Я и Карл шли по длинному красному коридору. Глава Шрейеров покинул меня сразу же после того, как мы разобрались с документами. Задерживать его больше я не имела права, поэтому сказала, что присоединюсь к ним после того, как освобожусь. Джереми Коулманн, естественно, тоже с нами не пошел. Все же он не нянька. Эту участь он оставил для Карла, но тот уже, кажется, привык. Стены этого коридора были далеко не обычными. На них в полный рост красовались изображения различных звезд. Видимо тех, с которыми работает эта компания. Пока меня вели в неизвестном направлении, в моей голове крутился вопрос: что же эта за группа? - Работать ты, конечно, будешь не одна. С тобой еще будет продюсер и звукорежиссер. Не знаю, на месте ли сей час Джон, но звукач-то точно должен быть, - Карл начал посвящать меня в дела. Мы свернули из красного коридора в темно-коричневый, откуда попали в просторную комнату. Я округлила глаза от изобилия аппаратуры. Ни разу мне не приходилось видеть подобное. Прежде мне доводилось видеть пульты не больше размера ноутбука, этот же в длину был метра два! - Вот тут вы и будете творить, - мужчина развел руками и сделал два шага в направлении неизвестной мне девушки в оранжевой толстовке. Та, увидев отражение в стекле кабинки звукозаписи, сняла наушники и обернулась на нас. Я кивнула в знак приветствия. - Знакомься, это Валери, - Валери недоверчиво кивнул в ответ. – Но мы ее зовем Валли. - Карл, это твоя дочь? – спросил тот. На секунду захотелось закатить свои глаза так, чтобы они прокрутились на триста шестьдесят градусов вокруг своей оси. - Нет, - засмеялся мужчина. – Я привел тебе юного, но очень талантливого композитора. Предупреждаю тебя, она – немая. Лицо звукорежиссера выразило собой фразу «какого черта?»: - И что же она будет делать? «Я тоже здесь присутствую», - вырвалось из моего динамика, от чего полноватый мужчина в черной майке вздрогнул. «Вы можете говорить и со мной, пусть Вас не затрудняет мое положение». - Что это за звук? – в комнату вошел никто другой, как Джон Фельдман. Один из тех людей, с которыми я мечтала познакомиться. Следом за ним вошел на вид уже знакомый мне смуглый парень с темными, кудрявыми волосами, в серой майке-алкоголичке и черных джинсах, разодранных на коленях. Думаю, по моему лицу было видно, что я оказалась шокирована в хорошем смысле этого слова. - Да-да, - парень наигранно покачал головой из стороны в сторону. – Я тот самый… Но я не стала слушать до конца. Когда я подошла к Фельдману этот парень просто опешил. - Боже, я думал, ты говоришь это не мне, а Калуму, - сказал продюсер и пожал мне руку. «Так мечтала познакомиться! Неужели именно с Вами я буду работать?». - Ты и есть тот самый композитор? – Джон заулыбался. – Приятно познакомиться. Должен заметить, я оценил твои песни. Похвала от Джона Фельдмана – о большем я и мечтать не могла. Невероятный успех уже одурманивал меня, хоть и прошло всего около часа моего нахождения в этом здании. Голова слегка кружилась, но это головокружение было некой эйфорией для меня. Из моих мыслей меня выдернул голос того самого Калума, стоящего рядом с нами. На несколько мгновений я и вовсе забыла о его существовании. - Старые знакомые! – он хлопнул в ладоши и заулыбался. С непониманием я взглянула на него и отстранилась от Джона. Что-то смутно знакомое в нем действительно было, но я все никак не могла понять, что же именно. - Вы знакомы? – спросил Карл. «Мы знакомы?», - я повторила вопрос. - Да, согласен, не такие уж и старые, - сморщился Калум. И тут я обратила внимание на родинки. «Тайный агент!».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.