ID работы: 5123739

Человек без магии, или Call-boy

Гет
NC-17
В процессе
462
автор
Размер:
планируется Макси, написано 310 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
462 Нравится 617 Отзывы 225 В сборник Скачать

Глава 34

Настройки текста
— Кто это? — живо поинтересовалась Вивиан. Гарри мысленно взвыл. Ее всегда очень интересовала его прошлая жизнь, и он знал, что Вивиан не упустит ни малейшего шанса что-либо узнать. Он поднял голову и посмотрел в ее горящие любопытством глаза. — Можно я как пять лет назад скажу, что не хочу об этом говорить? — со страдальческой миной спросил Гарри. — Нет, — Вивиан широко улыбнулась и, устроившись удобнее в кресле, облокотилась о стол. — Кто это? Гарри вздохнул и подпер рукой щеку. — Кузен. На лице Вивиан на миг появилось удивленное выражение, сменившееся на задумчивое. Гарри ждал, знал, что она сейчас вспомнит то, что тот ее знакомый детектив давно разузнал про него. Вивиан немного прищурилась. — Это с ним и его родителями ты жил до одиннадцати лет? Гарри кивнул. — А что с тобой произошло, что он вдруг порадовался, что ты жив? — Не знаю, — соврал Гарри. — Мы не очень ладили. — Настолько, чтобы определить одиннадцатилетнего ребенка в школу для малолетних преступников? — Сестра ненавидела мою маму, — Гарри опустил взгляд в стол и сжал пальцами переносицу. — С чего бы ей любить годовалого племянника, свалившегося на ее голову? — Но твой кузен сейчас... — Вранье, — перебил ее Гарри. Не говорить же Вивиан, что изменило Дадли, да и всех Дурслей. — А для чего он приходил? Вивиан хитро усмехнулась. — Ну что ты, Гарри, разве я могу раскрывать тайны клиентов? Он вздернул одну бровь, и Вивиан звонко рассмеялась. — Искал девушку для поездки в Бостон, — она откинулась на спинку кресла и внимательно посмотрела на Гарри. — Сначала подружка, теперь кузен... От прошлого не убежишь, да, Гарри? — Наверное, убегаю не по той дороге, — ответил он, поднимаясь, желая избежать еще потенциально опасных вопросов. — Я пойду, надо еще переодеться. До вечера. Гарри улыбнулся и быстро вышел из кабинета. Спускаясь по лестнице, он думал о том, случайным ли было появление Дадли в агентстве. Гарри был уверен, что Вивиан, если тот еще раз придет, не станет задавать ему вопросы про него, но все же он не мог не признать, что клетка, в которую он сам себя загнал, неумолимо уменьшалась в размерах, грозя в конце концов просто раздавить своего пленника. * * * Гарри сидел в баре и периодически поглядывал на лежащий на столике телефон. Он пять раз набирал Гермиону, но она не отвечала, и Гарри ждал, когда она перезвонит. Из раздумий его вырвал громкий смех. Энди зажимал рот ладонью, пытаясь сквозь смех проглотить пиво, а Мари ткнулась лбом в плечо Дакса. — Хватит уже телефон гипнотизировать, — сидящий рядом Стью слегка толкнул Гарри. — Спустись к нам со своих облаков. Гарри кивнул и отпил из своего бокала. — ...а Анита на днях рассказала про одного клиента, — продолжала Мари. — Он уговорил ее как следует отделать его плеткой. За это тысячу сверху дал и чаем напоил. Причем трахаться с ним ей так и не пришлось. Это ее удивило, а деньги, конечно, порадовали. — Кого только не встретишь с нашей работой, — Стью цокнул языком, доставая из пачки сигарету. — Ну подумаешь, мужику пиздюлей захотелось, — посмеивался Энди. — Меня вот другое удивило. Вот представьте: много блестящего латекса, свист рассекающей воздух плетки, все эти грязные словечки, и сразу после — милое чаепитие на кухне. Чай, блять, с печеньками! Есть в этом что-то жуткое! — уже неразборчиво от смеха закончил Энди. Сквозь шум Гарри услышал гулко завибрировавший телефон и схватил его. — У тебя все нормально? — вместо приветствия спросил Гарри, увидев высветившееся имя Гермионы и пытаясь унять смех. — Да, но я забыла телефон дома и не могла поймать момент, чтобы незаметно за ним аппарировать, — ответила Гермиона. — А ты где? — спросила она после очередного взрыва хохота. — В баре. Мы тут... — Гарри запнулся, вспомнив, что про своих новых друзей он ей не рассказывал. — Я хочу отдать тебе кое-что, — Гермиона не стала дожидаться окончания фразы. — Мы увидимся завтра? — Конечно. Только не забывай телефон, ладно? — Не волнуйся за меня, Гарри, — мягко произнесла Гермиона. Он положил телефон на стол и нахмурился, ему не понравилось настроение Гермионы, и он не мог отделаться от мысли, что это из-за него. — Что-то случилось? — спросил Дакс. Гарри качнул головой и поднял бокал. — Вивиан тебя так и не отпускает? — спросила Мари. Гарри посмотрел на нее поверх бокала. — Она меня и не держит, — он улыбнулся. — Я, конечно, догадывался, что до этого все дойдет, — заговорил Дакс. — Но я думал, будет немного по-другому. — Да, не понятно, почему ты до сих пор работаешь? — кивнула Мари. — Кто из вас отказывается от полного содержания? — Мы можем хотя бы одну встречу провести без обсуждения меня и Вив? — вздохнул Гарри. Он не злился на них, зная, что они не со зла и не от зависти постоянно пытаются вытянуть из него хоть какую-то информацию об отношениях с Вивиан. — Переживаем же за тебя, — Стью толкнул его плечом. — У нас-то хоть выходные есть, а ты сначала клиентку отработай, потом вернись к боссу и тоже отработай. — Не переживайте, — усмехнулся Гарри. Приехал домой Гарри поздно. Умудрился вырубиться, стоя в душевой кабине, прислонившись к ее стенке, и проснулся от того, что начал заваливаться. Сполоснув лицо холодной водой, он наспех обмотал бедра полотенцем и отправился в свою комнату. Идея напиться, чтобы хоть немного расслабиться от сложившейся угнетающей его ситуации, перестала нравиться Гарри еще в баре, когда медленно, но неизбежно начала подниматься головная боль. Мари, видя, что вечер обещает быть бурным, помахала всем ручкой и уехала домой, а Энди, подозвав официанта, заказал виски. Что было после и что они заказывали еще, Гарри помнил смутно, а следующим его воспоминанием было такси. Рухнув на кровать прямо поверх одеяла, Гарри закрыл глаза и глубоко вздохнул. Легче после пьянки не стало, но появилось сильное желание взять телефон, набрать Гермиону и все ей выложить. От пьяного признания спасло только то, что телефон лежал в кармане брюк на другом конце комнаты, и Гарри, пока раздумывал о том, чтобы подняться, уснул. Утром, когда Гарри вышел из комнаты, слегка пошатываясь от головной боли, Вивиан дома уже не было. Приняв таблетку, он приготовил кофе и завалился на диван в гостиной, но не успел выпить и половины чашки, как раздался какой-то звон. Домашний телефон Вивиан звонил очень редко, и если бы не его небольшой засветившийся дисплей, который Гарри заметил, повернув голову в сторону коридора, его звонкая трель еще долго бы мучила больную голову Гарри. Рывком сорвав трубку с подставки, Гарри облегченно выдохнул, но услышав голос Адама, напрягся. — Гарри, к вам девушка, представилась Гермионой. Пропустить? Гарри, до этого болезненно хмурясь, распахнул глаза, забыв про головную боль и не веря своим ушам. Визит Гермионы грозил ему полным провалом. — Конечно, пропусти, — быстро пробормотал Гарри, судорожно соображая, что делать. — Спасибо, Адам. Бросив телефон, он метнулся в комнату и натянул футболку, чтобы не встречать Гермиону в одних домашних брюках. Быстро глянув на свой мобильный, он отметил, что пропущенного звонка от нее не было, а значит, она специально решила нанести ему столь неожиданный визит. Когда Гарри только дал ей адрес и она заметила, что он отличается от адреса его «жены», он понял, что сделал большую глупость, но не вырывать же было тот блокнотный лист из ее рук. Промчавшись через всю квартиру, Гарри распахнул входную дверь как раз в тот момент, когда Гермиона шагнула из лифта. Профессионально натянув на лицо улыбку, он спрятал под ней волнение и страх. Гермиона радостно заулыбалась и быстро подошла к нему. — Решила устроить тебе небольшой сюрприз, — сказала она, обняв его. — У тебя получилось, — отозвался Гарри. Отойдя чуть в сторону, он пропустил Гермиону в квартиру и закрыл дверь. — Правда, я слабо надеялась, что застану тебя дома, — продолжила она. — Мне повезло. Гарри отрывисто покивал. — А такой строгий пропуск здесь ко всем жильцам или только к тебе? — Ко всем, — ответил он, забирая у Гермионы тонкую куртку. — После одного неприятного случая пару лет назад теперь гостей пускают только с разрешения того, к кому они идут. Гермиона с пониманием качнула головой и обернулась к гостиной. — Отличная у тебя квартира, — восторженно проговорила она и усмехнулась. — Уверен, что ты не забирал свои деньги в Гринготтсе? Гарри вздохнул. Если он соврет сейчас еще и насчет квартиры, то выбраться из этого круга лжи уже не сможет. И это еще не говоря о том, что Вивиан вряд ли оценит по достоинству столь бесцеремонное присвоение своего имущества. Пусть и на словах. — Она не моя, — негромко сказал Гарри, наблюдая за Гермионой. Она уже почти дошла до камина и обернулась. — После той жуткой комнаты решил кинуться в крайность и снял такое шикарное жилье? Гермиона была уверена, что права, Гарри видел это в ее глазах. Она и подумать не могла, насколько далека от правды. — Ну... нельзя сказать, что я снимаю. — Скажи уже, чья квартира, — засмеялась Гермиона, поднимая взгляд выше. Гарри знал, что висит на стене над его головой — портрет Вивиан. Его подарил Джонатан около года назад, когда они вдвоем провели неделю в Испании. Лететь на курорт с Вивиан должен был Гарри, но ведь постоянным клиенткам нельзя отказывать — и вместо Испании он почти четыре дня проторчал в Марселе. Портрет был прекрасным, настолько ярким, живым, передающим эмоции, что Гарри готов был поспорить, что без магии не обошлось. — Ее, — он слегка мотнул головой вверх. Гермиона посмотрела на него, потом снова перевела взгляд на картину, и Гарри заметил, как в глазах Гермионы стало зарождаться понимание. — Красивая, — тихо сказала она. — И... вы живете вместе? Гарри молча кивнул, зная, что Гермиона сейчас снова ошибается в своих предположениях. Она приподняла брови, собираясь что-то сказать, но лишь шумно выдохнула и улыбнулась. — С каждой встречей становится все удивительнее. Гарри растянул губы в ответной улыбке, наблюдая, как Гермиона принялась дальше рассматривать комнату. О том, что ей лучше не видеть фотографии, стоящие на каминной полке, он подумал слишком поздно. Точнее, вообще не подумал, пока она не воскликнула: «Гарри! Это же Джонатан Остин!». И если до этого момента Гарри просто нервничал, то теперь он впал в панику. Гермиона обернулась к нему с горящими от нетерпения глазами, уже явно представляя себе, как она через некую девушку Гарри уговорит Остина взять ее к себе на практику. — Так ты с ним знаком? Хотя нет... — она немного нахмурилась. — Я же говорила с ним о тебе, он бы сказал мне, что знает, где тебя искать. Гарри прикрыл глаза, в очередной раз вздыхая. От стыда хотелось уже провалиться под землю. С каждым шагом, который неумолимо приближал Гермиону к истине, Гарри все больше уверялся в том, что в итоге их многолетняя дружба разлетится на тысячи осколков, как рождественский шарик, соскользнувший с елки. Потому что именно так, с высоты своих иллюзий, Гермиона рухнет вниз. — Он близкий друг Вивиан, — сказал Гарри, присев на подлокотник дивана. — Жаль, что ты с ним не встретился, — заговорила Гермиона, снова поворачиваясь к фотографиям. — Он наверняка сумел бы тебе помочь. Гарри уже открыл было рот, но так и не нашел в себе сил заговорить. — А чем занимается твоя девушка? — нарочито бодро спросила Гермиона. — Она, наверное, знает, что ты волшебник, раз ее близкий друг — маг. — Нет, Вив не знает, что Джон маг, — тут же ляпнул Гарри. — Откуда ты знаешь? — Гермиона сложила руки на груди, встав напротив Гарри. Ему был знаком этот ее взгляд. — Видимо, оттуда же, откуда узнал и то, что у него никогда не было интернов, да? Гарри, что происходит? — Присядь, — он мотнул головой в сторону дивана. Гермиона села рядом с Гарри, не сводя с него внимательного взгляда. — Я знаком с Джонатаном, — осторожно начал Гарри, замирая от удивленного вздоха Гермионы. — В девяносто восьмом, если помнишь, я под машину попал... — Забудешь такое, — фыркнула Гермиона. — За рулем была Вивиан. Она привезла меня к себе домой, а по дороге позвонила кому-то и попросила приехать к ней, чтобы посмотреть меня. Этим кем-то оказался Джонатан. Я не знал, что он маг, и он не говорил мне об этом. — Ты не очень-то удивился, когда я сказала тебе про Мунго. Значит, в конце концов, ты узнал, что он волшебник? Гарри молча кивнул. — Почему же мне он не сказал, что знает тебя? — возмутилась Гермиона. Гарри посмотрел на нее, мысленно прося у нее прощения и проклиная себя. — Потому что я его попросил. — Что? — одними губами произнесла Гермиона. Ошеломленное выражение на лице быстро сменилось злостью. — Что?! Она подскочила с дивана, с бешенством глядя на Гарри. — Значит, ты действительно знал, что я пытаюсь тебя отыскать?! Я так и думала! Я столько времени и сил потратила на все это, а ты стоял все это время в сторонке и тихо посмеивался?! — Нет! — теперь уже подскочил Гарри и шагнул к Гермионе, но она выставила вперед руку. — Гермиона, все было не так... — Не надо мне ничего объяснять, Гарри, — она сунула руку в свою сумочку и, достав что-то, швырнула на диван. Обернувшись, Гарри не без радости узнал свою палочку. — Я пришла вернуть тебе это. — Гермиона... — он предпринял еще одну попытку, но она сердито мотнула головой. Гарри с болью отметил появившиеся в ее глазах слезы. — Как ты мог? А я еще думала, почему тогда, на выставке, ты ни разу не подошел ко мне сам? Теперь я понимаю, почему. — Уверен, ты ошибаешься, — быстро произнес Гарри. — Нет, теперь точно не ошибаюсь. Теперь мне все понятно. — Нет же, Гермиона, послушай... — Не хочу я ничего слушать! — вскинулась она, вдруг выхватив свою палочку. — Мне хватило того, что я уже узнала. И того, что я вижу. — Дай мне объяснить! — громче сказал Гарри, снова шагнув к ней. Его не останавливала наставленная на него палочка, он был уверен, что Гермиона не станет на него нападать. Но неожиданно вспыхнувший красный луч мощно ударил его в грудь. Перелетев через диван, Гарри кубарем выкатился в коридор, сильно впечатавшись в стену. Правую руку пронзила жгучая боль, и он медленно перевернулся на спину, морщась от боли и прижимая к груди пострадавшую руку здоровой. Послышался знакомый щелчок замка, и, открыв глаза, Гарри увидел стоящую рядом испуганную Вивиан. Он тут же принялся быстро подниматься на ноги. Гермиона спрятала палочку в тот же момент, когда Вивиан резко раскрыла телефон, и Гарри прекрасно знал, куда он собирается позвонить. Он накрыл ее руку своей, мягко забирая телефон. — Не надо, Вив, все нормально. — Нормально летать через всю комнату? — с сомнением спросила она и бросила взгляд на его руку. — И ломать руки. Гермиона прижала ладонь ко рту, испуганно посмотрев на Гарри. Он на нее не злился, несмотря на сильную боль. — Я не летал через всю комнату, — проворчал Гарри. — Вив, это Гермиона, моя подруга, — добавил он, сразу заметив загоревшийся в глазах Вивиан интерес. — Я лучше пойду, — тихо сказала Гермиона, направившись к ним. — Может, лучше останетесь и все обсудите? — спросила Вивиан, отходя немного в сторону. Гермиона попыталась улыбнуться. — Как-нибудь в другой раз. Спасибо. Проходя мимо Гарри, она замерла на мгновение и виновато на него посмотрела. — Прости, — шепнула она и, незаметно сунув ему что-то в здоровую руку, быстро вышла из квартиры. Вивиан проводила ее взглядом и повернулась к Гарри. — Твоей подружке впору в боевиках сниматься. — Я просто споткнулся о диван, — отозвался он и вспомнил о лежащей на нем палочке. Но Вивиан заметила ее первой. — Странная вещь какая, — сказала она, беря палочку в руки. — Что у вас произошло? — Наверное, это выпало из ее сумочки, — сказал Гарри, мельком глянув на зажатый в пальцах маленький пузырек — на этикетке знакомым почерком было мелко написано «Костерост». Вивиан насмешливо посмотрела на него. — Опасная подруга у тебя, палки какие-то с собой носит. — Может, это связано с рисованием, — продолжал нести чушь Гарри. Спрятав флакон в карман, он протянул руку. — Я верну ей потом. Вивиан с грустной улыбкой отдала ему палочку. — Давай я помогу тебе одеться, надо ехать в больницу. Гарри кивнул и сжал пальцы на древке, совершенно не ожидая, что огромное количество ослепительных красно-золотых искр моментально заполнят всю гостиную. Хлопок, с которым они вылетели из палочки, заглушил вскрик Вивиан. Гарри хотелось только одного — заорать во все горло, материть себя, магию и весь мир в целом. Вивиан убрала руки от лица и ошарашенно посмотрела на него. — Домашний фейерверк, — сделав глубокий вдох, произнес Гарри.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.