ID работы: 5123739

Человек без магии, или Call-boy

Гет
NC-17
В процессе
462
автор
Размер:
планируется Макси, написано 310 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
462 Нравится 617 Отзывы 225 В сборник Скачать

Глава 35

Настройки текста
— Какой к черту фейерверк? — сквозь зубы процедила Вивиан, медленно обводя взглядом гостиную. Гарри догадывался, что она ожидает увидеть испорченную мебель, но он-то знал, что эти искры не оставляют следов. От палочки по телу волнами расходилось приятное тепло, и это немного успокоило Гарри. — Убери это подальше, — Вивиан кивнула на палочку. Быстро ретировавшись в свою комнату, Гарри спрятал палочку в рюкзак и достал из кармана зелье. Он не ожидал, что Гермиона ударит в него заклинанием, но и не винил ее. Он мог понять ее — Гермиона едва его узнавала и от этого ей было страшно. Он почти ничего не рассказывал, не отвечал на ее вопросы, что все больше ее настораживало и волновало. Еще и эта дурацкая игра в прятки. Гарри открутил крышку флакончика и опрокинул в себя зелье, надеясь, что Гермиона что-нибудь перепутала и это окажется яд. Но знакомый мерзкий вкус доказал ему, что все же это Костерост. Пустой флакон Гарри тоже бросил в рюкзак и ногой запихнул его под кровать. Он только успел отойти на шаг, когда в комнату вошла Вивиан. — Готов? — Не надо в больницу, Вив, — сказал Гарри, сдерживаясь, чтобы не поморщиться — зелье уже начало действовать, и в предплечье стало коротко простреливать острой болью. — В чем дело, Гарри? — хмуро спросила она, внимательно на него глядя. — Рука не сломана, просто ударил сильно, — он впервые видел такое открытое недоверие в ее глазах. — Надо сделать рентген, чтобы убедиться. Гарри вздохнул и опустился на кровать. Головная боль нахлынула с новой силой. — Вив, — негромко сказал он, — я не хочу никуда ехать. Она помедлила с минуту, потом подошла и села рядом. — Ты можешь хоть немного объяснить, что происходит? Я уже начинаю уставать от всей этой чертовщины, что происходит вокруг тебя. Почему на тебя нападает твоя лучшая подруга? — Потому что она искала меня все эти годы, а я знал об этом, но продолжал скрываться, — тихо отозвался Гарри, уставившись взглядом в пол. — И все? Гарри поднял на нее глаза. — Считаешь, этого недостаточно? — Какие у вас раньше были отношения? Гарри слабо улыбнулся, поддаваясь воспоминаниям. — Думаю, самые лучшие, какие только могут быть. — Дай мне еще раз взглянуть на ту странную палку, — вдруг потребовала Вивиан, положив ладонь тыльной стороной на колено Гарри. — Зачем? — он напряженно посмотрел на нее и постарался незаметно пяткой запихнуть рюкзак еще глубже под кровать. — Мне кажется, что в тот вечер, — она многозначительно подняла брови, — у тебя в руках была примерно такая же. Изо всех сил удерживая спокойное выражение лица, Гарри думал о том, что клетка все-таки расплющила своего пленника и бежать ему уже некуда. Во взгляде Вивиан уже не было привычных ему тепла, заботы и понимания. Она смотрела слишком испытующе, чтобы он сумел что-либо придумать в свое оправдание. — Не думаю, что такая же, — тихо проговорил он и отвернулся. Видеть, как с каждой минутой Вивиан смотрит на него все более холодно, было тяжело. — По-твоему, я сумасшедшая? — Нет, Вив, — тут же ответил он и резко замолчал, когда зазвонил ее телефон. Она рывком раскрыла телефон. — Да! А Гарри опустил голову и вздохнул. Сильные прострелы боли в висках и руке бросали в холодный пот. — Ты что, не можешь это сделать без меня? — рявкнула в трубку Вивиан. — Кого именно?.. Хорошо, пусть подождет. Она шумно выдохнула и поднялась. — Мне надо уехать. Гарри перевел на нее взгляд — Вивиан хотела сказать что-то еще, но чуть поморщилась, качнула головой и быстрым шагом направилась к выходу. А он упал спиной на кровать и закрыл глаза. Доверие Вивиан трещало по швам, с таким подозрением она не смотрела на него даже в первые дни знакомства. Услышав вдалеке ее голос, Гарри вздохнул и взял свой телефон. Хотелось позвонить Гермионе, но он не знал, что сказать. — ...него выходной сегодня, — голос Вивиан стал ближе. — Договоритесь по телефону. Вивиан появилась в дверях комнаты, и Гарри сел, вопросительно на нее глядя. Она с мрачным видом слушала собеседника, потом закатила глаза и, убрав от головы телефон и зажав его микрофон ладонью, негромко сказала: — Тебе предлагают пятьсот фунтов за договорную встречу. Поедешь? — У меня есть выбор? — ответил Гарри. Вивиан усмехнулась и ушла. — Хорошо, вы можете подъехать через час. Гарри посмотрел на свой телефон и отложил его в сторону. Он не знал, правильно ли делает, что дает время Гермионе немного остыть, но официальный тон, каким с ним заговорила Вивиан, не предвещал ничего хорошего, и Гарри решил сначала разобраться с нетерпеливой клиенткой, а потом сразу отправляться к Гермионе. Как раз к этому моменту кости уже должны будут срастись. С трудом натянув брюки, Гарри надел рубашку, но никак не мог застегнуть пуговицы, пальцы правой руки совсем не слушались, а при попытке приложить больше усилий, чтобы пошевелить ими, боль становилась нестерпимой. Неожиданное прикосновение к плечу заставило его вздрогнуть. Вивиан мягко развернула Гарри к себе и принялась застегивать рубашку. — Кому ты больше врешь, Гарри? — тихо заговорила она. — Мне или себе? Гарри молча смотрел на нее, он не знал, что ответить. Боялся осознать, что больше всего он врал Гермионе. — Я успела довольно сильно привыкнуть к тебе за эти годы, — продолжила Вивиан, поправляя воротник рубашки и нежно касаясь кожи на шее Гарри. — Не хочу узнать, что ты совершенно не тот, за кого себя выдаешь. Гарри медленно поднял руку и скользнул пальцами по ее щеке. Почему-то его не оставляла мысль, что с Вивиан он скоро расстанется. Она слабо кивнула. — Поехали. Заодно и в больницу тебя отвезу. Всю дорогу Вивиан молчала, в отеле Гарри свернул в нужный ему коридор, направляясь к комнатам эскортеров. Но не успел он дойти, как ему пришла смс — клиентка уже ожидала его в «первой». Зайдя в комнату, Гарри сразу узнал Аманду Ньютон — самую экстравагантную его клиентку. Каждый раз она из их встреч делала нечто незабываемое. Однажды чуть силой не заставила Гарри вместе с ней прыгнуть с парашютом. Гарри сглотнул, увидев ее, и закрыл за собой дверь, стараясь не думать о том, насколько хитрая у Аманды улыбка. * * * Вивиан разрешила на ресепшене вопрос с буйным гостем и направилась в кабинет, чтобы там дождаться Гарри. Настроение было отвратительное. Неожиданно появившиеся люди из прошлой жизни Гарри совершенно не помогли его лучше понять, как она надеялась. Напротив, его «странности» только возросли. Кузен думал, что он мертв... Лучшая подруга нападает с непонятными для Вивиан мотивами... И главное, она вновь увидела эту деревяшку. Вивиан была уверена, что именно такую палку Гарри наставлял тогда на Бена. Фейерверков, правда, не было, но необъяснимых вещей и без них хватало. Но что больше всего напугало ее, так это обреченность в глазах Гарри. Он притих как загнанный в клетку зверь, и это нервировало. Вивиан чувствовала, что ответ кроется где-то совсем рядом, что стоит еще совсем чуть-чуть надавить на Гарри, и он сдастся. В дверь постучали, Вивиан вскинула взгляд, думая, что это уже Гарри, но на пороге кабинета появился его кузен. Пока Вивиан вносила в контракт изменения, о которых этот Дадли Дурсль договорился с Бертой, она украдкой поглядывала на него, раздумывая, стоит ли задавать ему вопросы про Гарри. И он здорово облегчил ей задачу, сам спросив, где он может найти Гарри. — К сожалению, агентство не дает просто так номера телефонов эскортеров, — ответила Вивиан, протягивая ему бумаги. — Но вы его кузен, не так ли? — он кивнул, и она продолжила: — И вы давно не встречались? Вивиан понимала, что действует довольно нагло, но ей хотелось как можно быстрее разобраться во всей этой истории и не хотелось упускать момент. — С девяносто седьмого, — медленно произнес Дурсль. — Мы переехали и больше ничего о Гарри не слышали. — С девяносто седьмого? — удивленно переспросила Вивиан. Дурсль пожал плечами, не понимая ее удивления. — Ну да. Раньше-то мы тоже не очень часто виделись, только летом, когда он возвращался на каникулы. — Откуда возвращался? — быстро спросила она, услышав негромкий одиночный стук и заметив, как открывается дверь. * * * Заходя в кабинет Вивиан, Гарри намеревался сказать, что поедет к Гермионе... — Откуда возвращался? ...и никак не ожидал снова увидеть Дадли. — Откуда... ну... Гарри заинтересованно посмотрел на него, не понимая, что ввело его кузена в такой ступор. — Из школы Святого Брутуса, — полувопросительно произнес Дадли. Секунды Гарри хватило, чтобы понять, что речь идет о нем. Не зная, возмущаться ему или пугаться, Гарри уставился на кузена широко распахнутыми глазами, краем зрения отмечая, как Вивиан медленно поворачивает голову в его сторону. — Идиот, — одними губами проговорил Гарри. Он не обратил внимания на проходившего мимо Дадли, не ответил на его реплику, только лишь выжидающе смотрел на Вивиан. Она швырнула ручку на стол и откинулась на спинку кресла, скрестив руки на груди. — Ты выкрал документы из школы? — тихо, но твердо произнесла она. — Нет, — выдохнул Гарри. — Выкрал документы, чтобы все выглядело так, будто ты там не учился? — повторила Вивиан. — Да нет же. Вивиан с силой ударила ладонями по столу и резко поднялась. — Тогда почему твой кузен утверждает, что ты учился в той школе?! — рявкнула она. — То была специально выдуманная легенда. — Да ты весь — одна сплошная легенда. Может, поэтому родственники тебя в школу для преступников сдали? Невозможно ребенка просто так определить в подобное заведение. Однако в социальной службе также нет данных о вашей семье. Эти документы ты тоже уничтожил? Может, и подруга не нападала на тебя, а защищалась? У тебя не было документов, минимум вещей, и ты от всех скрывался, — она хмыкнула и покачала головой. — Чем не беглый преступник? — Раньше тебя это не беспокоило? — спросил Гарри, чувствуя, как внутри поднимается раздражение — вторую истерику за один день он не перенесет. — Беспокоило, но тогда я еще могла найти многому объяснение. Теперь — нет. Ты постоянно говоришь, что мне все это кажется, что я устала, надо отдохнуть, и тогда не будет мерещиться ничего потустороннего. Чего ты добиваешься этим? Хочешь довести меня до сумасшествия? — Нет, — не разжимая зубы ответил Гарри, думая о том, что зря он не остановил Дадли и не взял из дома палочку. Увидев ее, Дадли бы выложил все Вивиан как на духу. — Ты никогда не спорил со мной, — продолжала она, не замечая приближающейся вспышки. — Что бы я ни сказала, что бы ни попросила, ты всегда соглашался и делал, словно скрывая за всей этой благодетелью свое темное прошлое. — То есть теперь это плохо?! — не выдержал Гарри. — Суровый босс решила вспомнить то, на что закрыла глаза пять лет назад? А почему не вспоминаешь Бена? Или, по-твоему, я валялся в луже крови или с переломанными ребрами тоже ради того, чтобы тебя до психушки довести?! Одно слово какого-то придурка о школе, и все — я вдруг превратился во врага! Стеклянные дверцы шкафа, что занимал всю стену по правую руку от Гарри, с громким хрустом сплошь покрылись трещинами, но Гарри не обратил на это внимания — все слишком напоминало Хогвартс: упреки и обвинения во лжи. Вивиан вздрогнула и сделала пару шагов назад. — Я привык, что во всех бедах винят меня, — продолжал Гарри, сверля Вивиан взглядом. — И мне тоже очень любопытно, почему никто — ни на улице, ни в школе — не обратил внимания на то, что я все время ходил в поломанных очках и одежде огромных размеров, которая доставалась мне от этого замечательного кузена. Была ли причина у тетки отправлять меня в школу Брутуса? Конечно! Я же был самым опасным ребенком в мире! Настолько опасным, что жил в чулане под лестницей, который частенько еще и запирали. И не кормили, бывало, неделю, видимо, чтобы такой монстр, как я, не вышиб дверь чулана! Вивиан смотрела напряженно и мрачно, но не предпринимала никаких попыток вызвать охрану. — Это невозможно, — сказала она. — Такое нельзя не заметить. Гарри фыркнул и мотнул головой. — Оказывается, можно. Вивиан бросила взгляд на дверцы шкафа. — Нет. Или учителя, или соседи отреагировали бы, и тебя забрали бы из этой семьи и определили в приют или в приемную семью. — Но не забрали же. Легенда оказалась слишком правдоподобной. — И для чего же она понадобилась? Гарри промолчал и мрачно качнул головой. — Эту часть истории ты не придумал, — хмыкнула Вивиан, подходя к своему столу. Гарри почувствовал, что не может больше сдерживаться. Боли в предплечье и голове мешали взять себя в руки, и злость на Вивиан — которая столько лет поддерживала, которую он защищал, не раздумывая о последствиях, но которая теперь ехидно ухмылялась, думая, что сумела поймать его на обмане, — вспыхнула с новой силой. Несчастные стекла в шкафу звонко взорвались; вскрикнув, Вивиан резко отвернулась, пытаясь закрыться от летящих осколков. — Ты так хочешь знать правду?! — рявкнул Гарри и, подойдя к Вивиан, схватил ее за руку. — Пойдем, я покажу тебе кое-что дома! — Дома? — испуганно повторила она, пытаясь выдернуть руку. Гарри крепче сжал пальцы и кивнул. — Отпусти, — тихо, но твердо произнесла Вивиан. Гарри хотел было ответить отказом, но заметил, как пальцы другой руки Вивиан сжались на рукоятке ножа для бумаги. Гарри всегда нравился этот нож — золотистого цвета лезвие и круглая белая рукоятка, украшенная замысловатым синим узором. — Не хотелось бы лишать тебя еще и второй руки, — добавила Вивиан, приподнимая нож. Он был уверен, что Гермиона не ударит его заклинанием, но она поступила иначе, и повторять эту ошибку с Вивиан Гарри не горел желанием. Он чуть ослабил хватку и переплел свои пальцы с ее. — Стоя здесь, все равно ничего не узнаешь, — сказал он, потянув ее на себя. Вивиан отпустила нож, и Гарри потащил ее на улицу через черный ход. Усадив Вивиан в ее же машину, Гарри сел за руль и резко сорвался с места. Одной рукой управлять было неудобно, но Гарри было плевать на дерганые маневры машины на поворотах. Влетев на парковку, он еле успел затормозить и, снова взяв Вивиан за руку, быстро повел ее в дом. Заскочив в квартиру, рывком достав рюкзак, Гарри швырнул его на кровать. — Знаком уже, правда? — спросил он у Вивиан. Она мрачно на него посмотрела и вздохнула, а Гарри сдержал смешок — она даже представить себе не может, что ее ждет. Палочку он брать не стал, а достал альбом с колдографиями и, раскрыв его, положил перед Вивиан. Она не сразу опустила к нему взгляд, но уже через минуту Гарри с усмешкой наблюдал, как ее глаза расширяются от ужаса. Она отпрянула от кровати. — Что, думаешь, что уже свихнулась? — поинтересовался Гарри. — Нет. Люди на фотографиях действительно двигаются. Кстати, это, — он ткнул пальцем в колдографию, — мои родители. В одиннадцать я узнал, что они не погибали ни в какой автокатастрофе. Их убили, когда мне было чуть больше года. И меня пытались убить, да только я отделался лишь этим, — он указал пальцем на лоб. — Что за фокусы?! — воскликнула Вивиан. — Не знаю, может, магия? — Гарри развел руки в стороны. — Ты обкурился? Магии не существует. — Знакомые слова, — покивал Гарри и сунул руку в рюкзак. Вивиан сделала еще шаг назад, когда он достал палочку. Взяв с полки уже однажды пострадавшую статуэтку, Гарри под судорожный вздох Вивиан бросил ее на пол. — Что ты делаешь?! — Доказываю, что магия существует, — хмуро ответил Гарри и направил палочку на осколки. — Репаро, — домик с тихим хрустом восстановился. — Этого достаточно? Вивиан молча ошарашенно смотрела на целую статуэтку. — Вингардиум Левиоса, — добавил Гарри, возвращая домик на полку. Со стороны Вивиан что-то щелкнуло. Повернувшись, Гарри замер. — Вив, — тихо проговорил он. — Убери пистолет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.