Рождественская кутерьма

G
Завершён
автор
Kbz соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 5 343 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

III стадия: Последствия

Настройки
Патриция Этчинсон*, ещё раз высморкавшись в платок, откладывает его на тумбочку и тяжело вздыхает. За окнами виден заснеженный Лос-Анджелес. Даже с двадцать шестого этажа девушка может разглядеть толпы людей с огромными пакетами, идущих домой к своим близким и любимым. Возможно, одним из этих забавных муравьёв внизу является спешащая домой девушка Патриции, кто знает… Укутавшись ещё сильнее в тёплый плед с принтом в виде чёрных кошек на белом фоне, поедающих рождественские леденцы, Этчинсон смотрит на часы и недовольно хмурит нос. На улице уже темнеет, а Барбары всё ещё нет, хотя та обещала прийти сегодня намного раньше, чем обычно это бывает — посреди ночи. Девушка терпеть не может, когда Робертс задерживается на работе. Быть секретным агентом — невероятно опасная профессия и Патриция это прекрасно знает. Вспоминая, какой опасности подвергала себя Барби, когда противостояла в прошлом ей — бывшей наглой и безрассудной воровке — у Этчинсон перехватывает дыхание и появляется желание сейчас же начать звонить Робертс и выяснять, всё ли с ней в порядке, только вот, Патриция обычно этого не делает. Она редко показывает волнение, вместо этого просто ворча на девушку, потому что порой стесняется своей сильной привязанности. К счастью, в беспокойстве уже не остаётся нужды, так как гимнастка улавливает в тишине, как Барбара, звеня ключами, открывает входную дверь. Раздаются звуки того, как кряхтящая девушка — судя по всему, держащая в руках тяжёлые шуршащие пакеты с продуктами — разувается и проходит в гостиную, где на диване у окна лежит укутавшаяся в плед Патриция. — Ой, кто к нам пожа… Этчинсон внезапно громко чихает, не успев договорить. Проклятая простуда. — Будь здорова, я тоже рада тебя видеть, — смеётся Барбара, кладя пакеты на стол и снимая с себя шарф. Щёки у неё порозовевшие от мороза на улице, а на пальто и светлых волосах виднеются крупинки белого снега, которые, увы, уже отживают свои последние секунды и на глазах превращаются в холодные капли. Робертс копошится в пакетах, доставая из них поочерёдно продукты, а затем вдруг начинает улыбаться, когда находит нужные ей лекарства, за которыми она в длинной очереди выстояла посреди душной аптеки. Всё для того, чтобы изгнать из Патриции болезнь. А ведь говорила агентка той, что играть с Челси в минусовую погоду в снежки без перчаток и шапки — небезопасная затея. Но разве Этчинсон слушает кого-то, когда ей приходит в голову очередная забава? — Так, вот эти таблетки нужно принимать по две штуки перед едой дважды в день, — подходит Барби к гимнастке, протягивая пачку с лекарствами, на что та закатывает глаза. Патриция не доверяет медицине. С детства она была приучена своей бабушкой к народным средствам лечения, а не к этому вот… — А эту микстуру нужно выпить прямо сейчас, — грозно говорит Барбара, улавливая недовольства со стороны Этчинсон. Та, поднявшись и сев, поджав под себя ноги, прищуривается и притворно серьёзным тоном спрашивает: — Есть ли гарантия того, что ты не стараешься меня отравить, и я выживу после того, как выпью это? Робертс цокает, а затем бросает в расхохотавшуюся Патрицию лекарства. — Глупая, — строго произносит она, — сейчас ложку принесу, только попробуй мне не принять таблеток вовремя! Гимнастка лишь в ответ пожимает плечами, а потом открывает упаковку с микстурой. Недоверчиво крутит бутылёк у себя в руках, шмыгая носом. — Может, тебе лучше на рождество с Челси к Рене и Терезе без меня поехать? — на этот раз голос её звучит действительно всерьёз. Барби вдруг хмурится, а затем подходит с ложкой в руках и непонимающе смотрит на девушку. — Точно глупая, — заключает она, — думаешь, я тебя одну оставлю? Может, у тебя снова температура поднялась? Чтобы удостовериться, агентка трогает лоб Патриции, а затем присаживается рядом с ней. — А если я не выздоро… — Ну-ка тихо! — вдруг перебивает гимнастку Робертс, отбирая у той микстуру. Открывает бутылёк и наливает пару капель в ложку, затем просит приоткрыть Этчинсон рот. — Рождество — семейный праздник, так что даже не думай, что я смогу отпраздновать его без тебя, — говорит Барбара, дав принять девушке лекарство прямо из своих рук. Та сглатывает, а затем удивлёнными и в чём-то заинтересованными глазами смотрит на Робертс. Слова Барби поражают Патрицию, поэтому она ещё немного молчит, а затем, переведя взгляд на бутылёк с микстурой, с улыбкой тихо произносит: — Вкусно.
Примечания:
Нравится 4 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (4)