ID работы: 5127089

Трехгранный Мир

Джен
R
Завершён
105
автор
arandy соавтор
Mystic Borsch бета
Размер:
247 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 104 Отзывы 63 В сборник Скачать

15. седьмой Чистомёт

Настройки текста
      Перси стоял в коридоре, силясь осознать случившееся. Маленькая бутылочка осталась в кабинете директора. Должно быть, она выпала и откатилась куда-то так, что никто не заметил. Или они знали? И теперь следили за ним? Чтобы узнать, с кем он общается? Перси огляделся. Нет. Пока никого не было… Стоп. Если бы Дамблдор заметил её, то он бы просто попытался выбить из парня все недостающие сведения. Директор бы не стал заморачиваться почём зря. Перси немного успокоился. Пока никакой опасности ему не грозило. Вероятно, к Дамблдору в кабинет достаточно часто попадают те, кому могло бы прийти в голову защищаться от применения сыворотки. Или, может, он сам регулярно принимает Эликсир Лжеца? Он же параноик, правильно? Перси изобретал всё новые и новые теории, но с каждой новой версией ему совсем не становилось легче. — Эй, — кто-то резко хлопнул задумавшегося по плечу. Он резко обернулся и увидел самодовольно улыбающегося Седрика Диггори. — Ты мой должник, кстати, — заметил он, — не так-то легко было пробраться в кабинет директора. К счастью, там нет портретов — Дамблдор, в свое время, сам распорядился, чтобы их вынесли… — Я, кажется, выронил там пузырёк, — упавшим голосом сказал Перси. — Что ты сделал? Как так можно! Что теперь? — Так вышло, не знаю, как… — Голос его звучал совершенно подавленно. — Ну, сделать-то всё равно сейчас ничего нельзя… — Седрик задумался на пару мгновений, — я поговорю об этом, а тебе советую не волноваться, пока что.       Следующие несколько дней прошли спокойно, хотя Перси всё это время вздрагивал от каждого шороха. Ему чудилось, что вот-вот явится профессор Макгонагл и, дурного слова не говоря, попросит его пройти с ней. Он много раз думал, как ему следует поступить в таком случае. Наверное, стоит попытаться отбиться, поднять шум, в конце концов — просто удрать. Тогда он начинал думать, что они так не поступят, скорее, явятся за ним ночью или подольют ему что-нибудь в тыквенный сок во время обеда в Большом Зале. Чтобы потом, без лишней спешки, забрать его из больничного крыла. Эти мысли изводили его всю неделю, так что в субботу, когда в школе намечался первый в этом сезоне матч по квиддичу, он явился на стадион только потому, что не хотел оставаться один в замке. Играли Гриффиндор и Слизерин. По собственному недосмотру, Перси оказался на соседних местах с Фредом и Джорджем, которые, хоть и не слишком любили квиддич, каждый раз зачем-то являлись на трибуны. И сейчас они казались воодушевлёнными. Каждый был вооружён огромным самодельным биноклем. — Неужели, вы планируете следить за игрой? — поинтересовался Перси. Они одновременно повернулись к нему с таким видом, словно он только что сморозил несусветную глупость. — Конечно, — возмутился Фред. — И тебе бы стоило присмотреться, особенно к Гарри Поттеру, — добавил Джордж. — Почему? — Увидишь, — близнецы лучились самодовольством, что, как было известно Перси, всегда означало только какой-то изобретательский прорыв. И ему было совершенно непонятно, что это может значить применительно к квиддичу. — Начинается, смотри, смотри! — Крикнул Фред. Команды вышли на стадион — гриффиндорцы в алом, слизеринцы в зелёном. Капитаны пожали друг другу руки, однако Перси показалось, что это было больше похоже на попытку сломать друг другу пальцы. — Итак, нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, — строго произнесла мадам Трюк, судившая матч. Четырнадцать игроков взмыло в воздух. Гарри Поттер держался в стороне от основных событий на поле, паря на большой высоте. Видимо, Вуд сказал ему не привлекать к себе внимания, пока не придет пора погоняться за снитчем. Комментировал матч Ли Джордан, знавший игру, как свои пять пальцев, но совершенно не умевший оставаться беспристрастным. — Охотник Пьюси уклоняется от бладжера…— разносился над стадионом его усиленный магией голос. Перси, как и все сейчас, следил за слизеринским охотником, который, блестяще обведя гриффиндорских загонщиков, рвался к кольцам. — Стоп, не снитч ли это?!— Неожиданно бросив следить за игроками, прокричал комментатор. Толпа болельщиков затаила дыхание. Пьюси принялся осматривать небо в поисках снитча, ненароком выронив квоффл. Гарри Поттер резко спикировал вниз. — Смотри-смотри, — услышал Перси голос одного из близнецов, — как идёт! — Серьёзно, и впрямь намного лучше… — Возбужденно вторил второй. Терренс Хиггс тоже бросился к снитчу. Все охотники замерли, совершенно позабыв о своей задаче, и напряженно следили за состязанием ловцов. Как и все зрители. — Так ты что, ещё ускорил? — Восхищенно шептал Джордж. — Ну конечно. Это же главный параметр! — Голос Фреда выражал крайнюю степень довольства. — Да ты, побери тебя Мерлин, гений, я тебе говорю… — Так и ты тоже, нечего скромничать! Перси было повернулся к близнецам с немым вопросом. Но… Сидевшие вокруг гриффиндорские болельщики яростно взвыли — Маркус Флинт только что врезался на полном ходу в Гарри Поттера, и тот отлетел в сторону, переворачиваясь в воздухе, лишь чудом сумев удержаться на метле. — Мерлинова мать! — Со злостью сказал Фред. Он так переживает за итог матча? Перси с удивлением посмотрел на него. — Ты проводил тесты? — Быстро шептал Джордж, — мы же с тобой испытали улучшение только в стандартных условиях… Что теперь будет, как думаешь? Они вместе навели бинокли на казавшуюся маленькой в отдалении фигурку Гарри Поттера. — Посмотрим… — Задумчиво тянул Фред. — О чём это вы? Близнецы проигнорировали вопрос старшего, вместо этого продолжая внимательно смотреть на дальний конец поля. Гарри Поттер как раз увернулся от очередного бладжера. — Мерлинова мать! Всё сбил, гад, Флинт. Две ночи без сна, сволочь, — ругался Джордж. Теперь Перси тоже заметил: метла Поттера творила нечто несусветное. Она металась туда-сюда по полю, выписывая немыслимые кульбиты, словно дикая лошадь, вознамерившаяся избавиться от седока. Кто-то привлёк к происходящему внимание громким криком. Теперь все наблюдали за отчаянными попытками юного ловца удержаться на метле. — Всю настройку баланса снесло к Мерлину. А мы же оптимизировали, она была просто непревзойденной… — Сокрушался Фред, всё так же следя за происходящим в бинокль, — записывай, по крайней мере, ты же записываешь? Джордж кивнул. Он не переставая крутил какие-то регуляторы на своём бинокле и то и дело сверялся с хронометром, шепча: — Крен десять градусов изменен на сто двадцать… время три секунды… параметры ускорения… три два шесть… занос… горизонтальный крен… выход на фигуру… Они поработали с метлой Поттера? Совсем с ума сошли? Перси с волнением обвёл взглядом собравшихся и немного расслабился, заметив, что профессор Снейп бормочет заклинание, сосредоточив взгляд на метле. Так Поттер точно не упадет. Метла начала медленно снижаться, неровно опускаясь, как осенний лист. Вдруг, резко нырнув носом вниз, она перешла в вертикальное пике. Это уже не полёт, это падение! Перси понял, что Снейп больше не контролирует ситуацию. Поттер сейчас разобьется! Староста быстро достал палочку, собираясь с мыслями. Аккуратно прицелился. Не было права на ошибку… На другом конце стадиона Дамблдор резко поднялся с места и направил палочку на пикирующую метлу. Падение Поттера замедлилось, и он мягко скатился на песочный настил стадиона. Поднёс руку ко рту, словно его тошнило. Перси перевёл дух, убирая палочку обратно в карман. Ещё бы чуть-чуть… Что же случилось со Снейпом? Фред и Джордж рядом тоже выдохнули с облегчением. Стадион взвыл. Гарри Поттер показывал радостно вопящим болельщикам крохотный золотой мячик. — Что вы сделали с метлой? — Требовательно спросил Перси. — Профессор Макгонагл поручила нам передать её… Но там был такой жуткий баланс! И скорость — ни к черту. Это же был всего-то какой-то вшивый седьмой Чистомёт… — Выпалил Джордж с немного виноватым видом. — А мы же всегда думали, что было бы неплохо конструировать метлы… Да только у нас их дома ни одной не осталось, как Чарли ушел… — Продолжил Фред. — Вы что, пытались превратить седьмой Чистомёт в какой-нибудь Нимбус Две Тысячи? — Получилось же… — Одновременно произнесли они. По голосу чувствовалось, что они даже горды содеянным и планируют взяться за ремонт и улучшение метлы Поттера сразу, как только он оставит её без присмотра, — по характеристикам, кстати, было намного лучше, чем заводской Нимбус, мы проверили. Стыдить их, очевидно, было бесполезно.       Перси покидал стадион, снова погружённый в размышления о своей несчастной судьбе. — Эй, ты, часом, не забыл? — Подскочивший сзади Седрик хлопнул его по плечу, заставляя вздрогнуть. — Нет, — соврал Перси, — не делай так больше. Незаметно отделившись от толпы, они пошли к хижине Хагрида. Перебираясь через огороды и стараясь остаться незамеченными. — Поттер там, ты уверен? — Да, я заметил, что он ушёл туда с друзьями сразу после окончания матча, — ответил Седрик. — А что с сывороткой? — Снейп дал нам одну порцию из своих запасов. Хижина стояла на опушке леса. Вокруг валялись пустые мешки из-под удобрений, несколько жестяных бочек, пара дырявых котлов и даже один, непонятно откуда здесь взявшийся, грязный и рваный магловский спортивный ботинок. Грядки около домика сиротливо пустели: на них лесничий выращивал тыквы, которые все пошли на приготовление блюд и украшение зала для Хеллоуина. Перси и Седрик аккуратно заглянули в окно. Хагрид и его гости сидели за столом. На небольшой плите в закутке около выхода стоял ещё не успевший вскипеть чайник. Перси аккуратно открыл дверь, стараясь, чтобы она не скрипнула, пропустив Седрика внутрь. Тот проскочил на кухню, чудом оставшись незамеченным. На маленьком столике рядом с тремя чайными чашками стояла огромная кружка, по-видимому, предназначенная для хозяина дома. Седрик вылил в неё прозрачную жидкость, плеснул туда же из заварочного чайника с розовым цветочком и, обернувшись, дал понять, что дело сделано. Перси приоткрыл входную дверь, позволяя напарнику выскользнуть на улицу. Они вместе устроились около окна, слушая разговор. — Вы лучше про Пушка забудьте и про то, что он охраняет, тоже забудьте. Эта штука только Дамблдора касается да Николаса Фламеля… — Ага! — Радостно воскликнул Гарри. Перси и Седрик обменялись довольными улыбками.       Они возвращались в замок мимо теплиц и оранжерей. — Так что вы тогда узнали от Квирелла? — спросил Перси. — Реддл планирует вытащить Грин-де-Вальда из Нурменгарда. — Зачем ему это? Грин-де-Вальд был тёмным волшебником, терроризировавшим Европу несколько десятков лет назад и побеждённым Дамблдором на дуэли. Зачем он Волан-де-Морту? — Наверное, он считает, что ещё один сильный волшебник может быть полезен. И, кроме того, ему нужны его знания. Но теперь Реддл ничего этого не получит, — с улыбкой закончил Седрик.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.