stars from my eyes

Перевод
NC-17
Завершён
67
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 10 762 слова, 6 частей
Метки:
AU
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 16 Отзывы 17 В сборник

one

Настройки
Участок деревьев между домом Джоша и шоссе протяжённостью примерно в милю. Много лет назад, когда шоссе ещё не было построено, как и дом Джоша, лес расстилался на мили в любом направлении. Прежде чем всё было срублено под пространство для постройки домов. Джош не знает об этом. Всё, что знает Джош — он идёт, его голова и щека болят, а рука горит. Звёзды так ослепительны за городом. Это единственная причина, почему Джошу нравится жить в пригороде. Он самый главный фанатик «Секретных материалов», и в один прекрасный день в нём просыпается желание работать в NASA. Не то чтобы он думает, что когда-либо сможет подтянуть свои знания по математике, но что мешает ребёнку мечтать? Что есть ещё, кроме мечтаний? У Джоша? Ничего. Он садится возле своего любимого упавшего дерева, испытывая ужасную жгучую боль в щеке. Ему повезло, что в этот раз была простая пощёчина. Фрэнк мог бы запросто собрать пальцы в кулак — тогда шлепок превратился бы в неплохой удар в челюсть. Но он этого не сделал. И хотя бы за это Джош ему благодарен. Джош наклоняет голову назад, тёмные волосы веером проносятся над мхом. Проблематично разглядеть яркую лесную палитру в такую темень, но он всегда восхищался ими в дневное время суток. Листья цвета изумрудной зелени над головой; малахитовая яркость солнца просачивается к мху через длинные ветви тонких сосен. Джош хочет изобразить эти цвета на себе, чернилами нанести на кожу, раскрасить волосы. Быть может, выпадет такой день. Сейчас он смотрит на звёзды. Гладь тёмно-синего неба с его мерцающими кристальными точками. Если Джош смотрит достаточно долго и усердно, всё это начинает выглядеть, как картина, частью которой юноша не является. Он — просто зритель в музее, наблюдающий за Вселенной, идущей с грустными глазами. Он касается лица, потирая челюсть. Ещё болит. Парень задаётся вопросом, появится ли синяк. Тот, что на рёбрах, всё ещё не сошёл. Джош закрывает глаза. Ему доводилось засыпать здесь множество раз, за что наутро приходилось оплачиваться по полной, когда пропускал школу, и Фрэнк с матерью не могли его отыскать. Но какое это имеет значение? Он так устал, он хочет, чтобы это упавшее дерево поглотило его целиком, затащило вовнутрь, чтобы его грудная клетка треснула и раскрошилась под давлением. Вспышка света заставляет глаза открыться; взгляд парня останавливается на серебристо-жёлтой полосе в небе. Джош полагает, что это комета или, возможно, падающая звезда. Он снова закрывает глаза, загадывая желание. Но загадывание желания — путь длинный, многогранный, и чем дольше парень держит глаза закрытыми, тем ярче становится свет. Когда Джош оказывается лишь на полпути, то открывает глаза, чтобы посмотреть, что, чёрт возьми, происходит. Комета или звезда (или что бы это ни было) пролетает над головой к земле и с грохотом падает в лесу. Земля содрогается. После вспышки Джош поднимается на ноги, глядя в лес, и кровь под его кожей лихорадочно пульсирует. Он смотрит в сторону своего дома, где сквозь деревья видит просто слабое свечение из кухни. Кто-то ещё должен был это слышать. Или хотя бы почувствовать. Джош ждёт какое-то время, но всё, что он слышит, — лай соседской собаки. Он должен вернуться домой. То, что сейчас в лесу, чем бы оно ни было, никакой связи с ним не имеет. Это метеорит или, может быть, кусок мусора со спутника. Парень слышал, что иногда антенны отсоединяются от спутников и рушатся на Землю, так что, вероятно, это нечто подобное. Но Джош всё же думает, что это как-то связано с ним. Он единственный человек, находящийся здесь прямо сейчас, свидетель только что случившейся аномалии. Он чувствует, что… обязан расследовать это дело. Его шаг нерешителен, сперва парень отпрыгивает от любимого дерева, затем углубляется дальше в лес. В итоге он больше не может видеть свет из кухни своего дома, когда оборачивается. Впрочем, лай собаки тоже стал очень слаб. Через деревья виднеется свечение. Это одновременно и синий, и серебряный, и жёлтый цвета. Свечение рассыпается сквозь стволы деревьев и становится чем-то целым, когда Джош зашагивает на поляну. В течение тех нескольких минут, за которые был преодолён путь от сбитого дерева до небольшой опушки посреди леса, Джош пытался убедить себя, что упавшее — не что иное, как обломок чего-то со спутника. Он планировал взять небольшой кусок и поместить его дома на комоде, как сувенир. Иметь что-то связанное с NASA — мечта Джоша. Но мальчик, находящийся в центре поляны, определённо не является мусором со спутника. Вокруг мальчика создалась небольшая воронка пыли, словно гигантская рука собрала все деревья, мох и траву и оставила только грязь. Мальчик медленно поднимается, отряхиваясь и немного кашляя. Джош не двигается, хотя должен, и, вероятно, ему следует бояться. Его ответ дракой или бегством наверняка оставлял бы желать лучшего. Мальчик выглядит как человек — совершенно голый, — но у него есть эти странные знаки по всему телу. Три кольца вокруг запястья, ещё три выше, возле локтя, прямоугольники и квадраты на бицепсе и на груди. Ещё эти странные… иероглифы — так назвал их Джош — на другой руке мальчика. И они все светятся. Есть ещё некоторые отметки, но сейчас Джош не может их увидеть. — Ты пришелец? — ляпнул Джош. Мальчик пытается двигаться, но спотыкается, а после фиксируется странным судорожным движением. Он не кажется смущённым, каким был бы нормальный человек, тем, что Джош смотрит на голого него. Нет ни намёка на смущение ни в тонких конечностях, ни в широко распахнутых тёмных глазах. — Привет, — говорит мальчик, не обращая внимание на вопрос Джоша. Грубо. — Кто ты? — спрашивает Джош, делая шаг вперёд. Просто проверить. Чтобы убедиться, что мальчик не планирует от него убегать. И он не убегает. — Ты упал. Оттуда, да? — Джош указывает к небу, и мальчик, после долгого сканирования пальца взглядом, кивает головой. Джош на 99% уверен, что он — инопланетянин. Но поскольку он не имеет опыта беседы с инопланетными формами жизни, то решает, что потому, что мальчик выглядит и действует (в основном) как человек, Джош должен продолжать общение как с человеком. — Я Джош. А тебя как зовут? — он перемещается вперёд на несколько шагов, а мальчик остаётся неподвижным. — Я… — глаза мальчика пробегают по поляне, затем поднимаются к небу и возвращаются к Джошу. — Тайлер. Джош кивает, достигая того места, когда, если захотеть, можно протянуть руку и дотронуться до Тайлера. — Приятно встретиться с тобой, Тайлер. Тайлер хихикает, демонстрируя ряд крошечных кривых зубов, а отметки на его груди и руке ярко мерцают. Это, похоже, пугает его, и он перестаёт смеяться. — Тебе не холодно? — спрашивает Джош и смеет протянуть руку. Тайлер смотрит на руку Джоша так, словно не знает, что с ней делать. — Нет. Я чувствую себя прекрасно. Джош дотягивается рукой до Тайлера и оборачивает свою ладонь вокруг его. Верный своему слову Тайлер довольно тёплый, несмотря на прохладный ночной ветер. Джош достаточно много смотрел фильм «Инопланетянин», чтобы знать, что делать, когда сталкиваешься с пришельцем в сарае. Или в лесу, как в случае Джоша. Вы должны забрать его к себе домой и спрятать в комнате. Это просто факт. — Ты должен пойти со мной, — говорит Джош Тайлеру. Тайлер выглядит… «радостным» будет слишком слабо сказано, чтобы описать его выражение лица. Его узоры на теле вновь загораются, и Джош даже может почувствовать тепло от кольца на запястье, держа мальчика за ладонь. Тайлер сжимает пальцы Джоша и делает шаг к нему, но оба останавливаются, слыша крик. Он звучит очень далеко, возможно, на другом конце шоссе. — Это кто-то, кого ты знаешь? — спрашивает Джош, потому что если у Тайлера имеются приятели, упавшие с неба, то ребята должны попытаться найти их, не так ли? Но Тайлер отрицательно мотает головой, а его глаза полны тревоги. Он тянет руку Джоша в сторону дома. — Мы должны идти, — говорит он, а его волосы, кажется, сами по себе шевелятся на голове. Он ещё раз сильно тянет руку. — Мы должны идти. — Хорошо, — говорит Джош, игнорируя очередной крик на другой стороне дороги, на этот раз даже более громкий. Джош позволяет Тайлеру вывести их с поляны прямиком в лес.

***

Он проводит Тайлера через заднюю дверь и накидывает на мальчика куртку, так что теперь его свет не проходит ни через одну дверь, ведущую из коридора. Фрэнк, скорее всего, уснул где-то полчаса назад, но Джош всё равно не нуждается в вопросах братьев и сестёр по поводу того, зачем он привёл голого парня в дом. После того, как они прошли в его комнату в конце коридора, Джош закрывает дверь и протягивает Тайлеру одежду. Мальчик принимает штаны, несмотря на то, что они сползают с талии и не достают до лодыжек, но рубашку, кажется, не желает надевать. — Давай, — настаивает Джош, — это не больно. Тайлер натягивает предмет одежды на голову, но путается с рукавами, поэтому Джош помогает одеться до конца. Джош всё ещё может видеть светящиеся узоры на груди Тайлера, но теперь они приглушены. Те, что на руке, вспыхивают каждый раз, когда Джош прикасается к мальчику. — Ты всегда так светишься? Тайлер проводит рукой вниз по рубашке, берёт подол и немного потирает его меж пальцами. — Я… не знаю, — он смотрит на Джоша. — Это мой первый раз здесь. — Ты имеешь в виду, на Земле? — Да. — Так ты инопланетянин, — Джош об этом знал. — Нет, глупый. Я — упавшая звезда, — когда Тайлер смеётся, то морщит нос; его рисунки на теле полыхают, а волосы пушатся. Он будто анимешный. Джош должен сесть на секунду, чтобы перевести дух. Тайлер продолжает стоять, оглядывая комнату и потирая руки о рубашку, которую Джош ему дал. Когда проходит время, за которое Джош всё (столько, сколько получилось) осмысливает, то похлопывает рядом по кровати. — Хочешь присесть? Тайлер смотрит на кровать, а затем вниз, на свои ноги, словно не понимая, как это использовать — Мгм, — гудит он, садясь со скрещенными ногами рядом с Джошем, и проводит руками по покрывалу. — Если ты звезда, то почему выглядишь как человек? — Мы принимаем образ высшей формы жизни любой планеты, я — Земли, — похоже, что эта фраза немного ранила его. — Откуда вы узнаёте, как ходить, говорить и всякое такое? — Ну, я просто… знаю это. — Даже если это твой первый раз на планете? Тайлер кивает, заглядывая Джошу через плечо. — Кто-то идёт. — Да? — тупо спрашивает Джош, но чуть позже слышит шаги из зала. Они не такие тяжелые и громкие, как у отчима, но парень всё равно вскакивает с места, волоча за собой Тайлера. Тайлер ни капельки не жалуется, когда Джош тащит его к двери и пихает в угол. Джош только и успевает выудить телефон из кармана, как открывается дверь. — Джош? — окликает его мама. — А? — парень пытается выглядеть таким невинными, насколько это вообще возможно, стоя посреди комнаты и ничего не делая, что чертовски подозрительно. — Мне показалось, что я слышала голоса. Ты с кем-то разговаривал? Джош размахивает телефоном. — Ник. Глаза его мамы выглядят такими уставшими, когда она прижимает руку к боку, где находится сердце. — Ох, спасибо Господу. Просто… потише, ладно? Джош думал, что они были достаточно тихими, но если мама смогла услышать их, тогда Фрэнк определенно был в пьяном угаре. Он кивает, наблюдая, как Тайлер протягивает одну светящуюся руку; его пальцы почти оборачивают дверную раму. У Джоша чуть не случился сердечный приступ. Он двигается вперёд, хватает дверную ручку и заводит локоть за дверь, пихая Тайлера обратно в угол. — Ну, я очень устал, мам, это был долгий вечер. Думаю, я пойду спать. Его мать не замечает ничего необычного, просто смотрит на правую сторону лица Джоша, даже несмотря на то, что в темноте вряд ли можно было бы разглядеть хоть что-то. — Мне так жаль, Джош. Тайлер начинает извиваться, так что Джош протягивает руку и давит мальчику на грудь. Его свечение становится настолько ярким, Джош уверен, что мама это увидит. — Всё нормально, мам. Даже не болит. Спокойной ночи. Он закрывает дверь прежде, чем женщина может ответить хоть что-нибудь, и его рука отпускает Тайлера. — Что это было, мать твою? — шипит он. — Извини! — глаза Тайлера широко распахнуты, а голос слишком громок. Джош шикает на него. — Шепотом, — приказывает он, надеясь, что Тайлер в курсе значения этого слова. — Извини, — повторяет он намного тише. — Я не знаю, кто это был. — Это была моя мама. — Ох. Ну да, — говорит Тайлер, делая вид, что всё понимает. Джош садится на кровать, и Тайлер присоединяется к нему без приглашения. Джош с минуту думает, наблюдая за тем, как за ним наблюдает Тайлер. Руки мальчика всё ещё светятся. — Ты знаешь, для чего оказался на Земле? Тайлер поджимает губы, а затем недовольно вздыхает: — Да. Но ты не должен спрашивать меня об этом. — Почему нет? — Просто не надо. Потому что я не могу тебе сказать. Джош хочет возразить, но нет. Он уверен, что инопланетянин (ой, простите, упавшая звезда) Тайлер куда упрямее, нежели любой другой человек. Никогда не получится вытянуть из него ответ. — Тогда… что нам теперь делать? Тайлер хватает подушку Джоша и сжимает её. — Мы же можем лечь спать? Детали не беспокоят Джоша так, как они беспокоили бы других людей. Он не знает, почему Тайлер здесь, что он тут искал или ищет по сей момент. Но если Тайлер хочет спать, Джош считает, что это отличная идея. В любом случае, ему завтра рано в школу. — Конечно. Джош забирает подушку у Тайлера и кладёт её у изголовья кровати. Он вдруг осознаёт, что Тайлеру негде спать, так что ложится близко к стене и притягивает к себе мальчика. Они лежали так какое-то время, как самая неловкая супружеская пара. Ровно до тех пор, пока беспокойство Джоша не достигло предела: он повернулся на другой бок, лицом к Тайлеру. — Могу ли я задать вопрос? — Зависит от того, что это за вопрос, — шепчет Тайлер, поворачивая голову так, что теперь может смотреть на Джоша. — Тайлер — твоё настоящее имя? Наступает долгая пауза. Такая долгая, что Джош уже думает, что мальчик заснул, но наконец Тайлер выдаёт тихое «нет». — И ты не хочешь, чтобы я звал тебя как-то иначе? — Нет. Тайлер отворачивается от Джоша. Его свечение исчезает, и Джош может видеть лишь чёрные следы на руке. Он вновь ложится на спину. Погружение в сон не занимает много времени.
Примечания:
67 Нравится 16 Отзывы 17 В сборник