ID работы: 5133349

Призрак из Бартса

Гет
R
Заморожен
25
автор
marmalata_ бета
Размер:
26 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 12 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Дорогие читатели, вы, наверно, заметили, что Молли Хупер была немного груба с Лейстредом и иногда даже с Джоном. Это легко объяснить: она не очень сильно любила мужчин, так как у них она не пользовалась успехом. А если все же встречалась с ними, то либо они ее бросали, либо она их. И вот когда у нее был очередной поклонник, то она столько от него натерпелась, что решила на мужчинах поставить точку в плане отношений. Поэтому Хупер слишком настороженно стала относиться к тем букетам, что появлялись каждым утром, да и еще с плиткой шоколада, которого она очень сильно обожала. Да, и еще нужно учесть то, что половина ее утренних дел в лаборатории было сделано до нее, а на ее рабочем столе с того момента стояла чашка кофе. К слову надо сказать, что Молли никак не отреагировала на ту записку. Да, и на крышу Бартса она не поднялась, так как после того знаменитого падения с летальным исходом вход был закрыт, и никому из сотрудников уже нельзя было туда подниматься. Нет, ей безусловно было бы приятно получать такие подарки, если бы они были от живого мужчины… Она догадывалась, что эти подарки от того призрака из Бартса, но так и не смогла ответить ему. Призрак не успокаивался. Вскоре он ей начал писать смс на ее мобильный, что было для нее из ряда вон выходящее. Разве призраки могу такое вытворять? Видимо могут… Из-за этих волнений Молли вообще потеряла покой по ночам, но она также продолжала работать, практически не замечая тех сюрпризов. Этих сюрпризов не мог не заметить и наш Лейстред. Он все время пытался выяснить у Молли: кто же их мог подарить ей. Но девушка отказывалась отвечать, ибо, как она считала, что он может счесть ее за дуру. К тому же, Молли была не настолько уверенна, чтобы рассказать ему об этом призраке. Еще Грег также пытался пригласить саму девушку на свидание, но у него ничего получилось. Он словил себя на мысли, что Молли не хотела встречаться с ним из-за того поклонника. Но позже выяснилось, что у нее просто пропал интерес к мужчинам. Как она сказала: «После последнего мужчины я ни с кем не хочу встречаться». О последнем мужчине она тоже не хотела ничего говорить – ибо для нее он был «заносчивым идиотом, который никогда не показывал своих чувств по отношению к ней». Инспектор попытался переубедить ее, что с ним не будет такого, но ничего не произошло. В общем, после того разговора они как были хорошими друзьями, так и остались. Единственное, что она могла ему позволить, так это посидеть в кафе во время перерыва или после работы вместе с ней. Однажды, возвращаясь из морга после смены в свою лабораторию, чтобы прибраться и пойти домой, она услышала грустный мотив мелодии, которую издавала (к ее удивлению) чья-то скрипка… Надо же, но ее не удивил тот факт, что кто-то практически по среди ночи в Бартсе играл на скрипке. Удивило ее то, что она прекрасно знала эту мелодию… Ту мелодию, которую именно ОН играл, когда был грустен… Но она не была уверенна, что он был в Лондоне. Тогда они были студентами – многое могло произойти с его внешностью. Да, и как ему удалось узнать: где она работает? Ее мысли были запутаны и без того, что она увидела, а точнее кого… В темном углу комнаты стоял высокий мужчина лет сорока с темными кудрями на голове. На нем был превосходный мужской классический костюм и то, знаменитое пальто, как он тогда два года назад сбросился с крыши… Но есть одна особенность, а точнее две: это то, что он светился, как призрак, и то, что Молли была так сильно напугана, что у не было смелости подойти к нему поближе и рассмотреть того, с кем она встречалась в институте, но потом начисто забыла о нем, как о кошмарном сне. И вот уже несколько лет она ничего не знала о Шерлоке Холмсе (единственном в мире детективе-консультанте), который витал перед ней (именно витал), как призрак. Девушка даже не заметила от страха, что это былаобычная голограмма, а сам же Шерлок стоял перед камерой и микрофоном, играя на скрипке, и наблюдал за ней. - Кто вы? – спросила она испуганно. - Я тот, кому вы не смогли ответить на записку. Тогда я взял инициативу в свои руки. - И что вам нужно? – немного по смелее спросила Молли, уже начиная рассматривать своего нового собеседника. - Вы. - Я? Но… Что вы хотите…, - запнулась она, но затем продолжила, - что вы хотите от человека, которого совсем не знаете? - О, нет. Ты знаешь меня, - обратился к ней Шерлок уже на «ты», - точнее знала когда-то, милая Мо. Поняв, о чем он говорит, Молли в ужасе закрыла рот своим кулаком, чтобы не закричать на весь Бартс. Поток воспоминаний сразу хлынул в ее мозг и заполнил теми моментами, которых вспоминать она вообще не хотела. Их первая встреча. В тот день она была сильно пьяна, чтобы после вечеринки можно было нормально добраться до общежития. Шерлок же в ту ночь просто прогуливался по ночному Лондону, не зная чем заняться. Как вдруг он заметил ее, сидящую на скамейке и пытавшеюся прийти в чувство, но у нее это плохо получалось. В итоге, она просто-напросто уснула в сидячем положении. «На вид приличная девушка, а спит на скамейке», - подумал он, когда подошел к ней. Внимательно рассмотрев ее, Холмс пришел к выводу, что она была студенткой Оксфордского университета, лет было 20, а пьяная, потому что была на вечеринке. Сделать вывод было просто, потому что на шее у нее была праздничная мишура желтого цвета и приглашение на ту вечеринку. Да, Шерлок открыл ее сумочку, чтобы найти ее документы, но их не было. - Эй! Где вы живете? – стал тормошить он девушку. Но та отмахнулась от него рукой и дальше продолжила спать, что-то бормоча себе под нос. Шерлок вздохнул. Никогда он еще сталкивался с такой проблемой. В полицию он не хотел обращаться, так как его там недолюбливали – «больно он уж навязчивый со своей помощью». Поэтому ему пришлось надеть ее сумочку на правое плечо, а саму девушку взять на руки. Каким-то образом Молли поняла, что она на чьих-то руках и обхватила руками шею будущего детектива. На то время Шерлок еще жил со своим братом Майкрофтом, который уже тогда стал, как он любил называть его «Британским правительством», если Майк донимал его. Но он очень сильно любил своего брата (хоть и скрывал это) и всегда помогал ему, если у него для Шерлока было такое дело, что никто кроме него не смог бы раскрыть. Тогда младший брат мог забыть и о сне с едой и даже о наркотиках, которые он использовал, когда надвигалась скука, и он был в глубокой депрессии. Сейчас же Холмс младший мог опять забыть обо всем этом – на его руках была девушка, которая, возможно, изменит его жизнь в лучшую сторону. И именно из-за нее он станет единственным в мире консультирующим детективом. На данный момент все мысли бы только о ней. Правда, еще в то время он не мог совладать своими чувствами и эмоциями. Однажды, Шерлок больно обжегся, когда ухаживал за своей одногрупницей Ирен Адлер – красавицей американкой. Один раз она его жестко подставила – сдала его правоохранительным органам, когда они ограбили ювелирный магазин на крупную сумму, а она сама вернулась в Америку вместе с ней. С тех пор он стал еще более осторожно относиться к своим чувствам и девушкам. Спокойно пройдя мимо охранников большой усадьбы Майкрофта, Шерлок прямиком направился в свою комнату, удачно миновав кабинет брата, который разговаривал с кем-то по телефону.«Похоже, братец с кем-то из международных разговаривает, иначе бы он спал,» - сделал краткий вывод он, когда прошел мимо кабинета. Поднявшись на второй этаж и найдя свою комнату, он ногой открыл ее, зашел и положил девушку на свою кровать. Потом закрыл дверь ключом, чтобы никто не беспокоил его. Холмс вздохнул, потерев двумя пальцами свой лоб, думая. что делать с той девушкой дальше. Его слух уловил, что девушка громко вздохнула и перевернулась на другой бок, свернувшись калачиком. Он обогнул свою широкую кровать и увидел, что она во сне улыбалась, так невинно, что Шерлок невольно стал любоваться ею в лунном свете, который падал на нее. Девушка потянулась и опять перевернулась на другой бок. «Снятся кошмары, » - опять подметил он и стал рассматривать ее одежду. Благо, лунный свет хорошо освещал комнату – ему не пришлось включать свет, а девушку разбудить он не хотел. «Одежду лучше сменить пока на пижаму и привести ее в порядок», - с этой мыслью он стал переодевать ее. Девушка легко подавалась его действиям, все так же не просыпаясь. Когда он закончил ее переодевать, то уложил ее на левую половину кровати, накрыл одеялом и ушел в подвал к горничным, чтобы те привели ее одежду порядок. И также сказал им, чтобы они не проговорились его брату (когда надо будет - он сам скажет), и также позаботился о завтраке для них обоих. Вернувшись комнату, он обнаружил, что девушка все так же спит, а на часах уже было 3 часа ночи. Ему спать не хотелось, но все же он лег рядом с ней, чтобы смотреть на нее, на свободную половину, в чем был одет, предварительно сняв обувь. Он все-таки уснул и проснулся оттого, что рядом кто-то зашевелился и пытался проснуться. Решив помочь девушке, он стал гладить левой ладонью по ее щеке. Где-то он узнал, что это самый приятный способ пробуждения. Но он явно не понравился Молли, когда она окончательно проснулась, опять потянулась, когда присела ближе к подушке и открыла глаза. Не сразу она сообразила, что находится не в своей комнате в общежитии, но потом, приглядевшись, она поняла, что находится в мужской спальне. А обнаружив, что на ней была мужская пижама и вовсе пришла в ужас. - Это же сколько нужно было так напиться, чтобы ко мне пришли глюки? – озвучила она свою мысль в слух. - Глюков никаких нет – вы действительно находитесь в моей спальне и спали в одной из моих пижам, - услышала она чей-то бархатный мужской голос, который доносился слева и был рядом. Она повернула в голову в его сторону. Осознав еще раз, где она находится, то накинула на себя одеяло: - Где моя одежда? - Одежду уже привели в полный порядок, и завтрак уже ждет вас в моей спальне, - ответил Шерлок, посмотрев на свой письменный стол, за которым он иногда завтракал, если был не в духе, чтобы спуститься вниз к брату. - Я так понимаю: между нами ничего не было? - Естественно – вы были вчера сильно пьяны, чтобы добраться до общежития, а еще вы спали на скамейке в парке. Поэтому мне пришлось принести вас сюда, чтобы я вас не обнаружил в морге на следующее утро. Молли поежилась под одеялом, представляя себя в таком образе. - Как мне вас отблагодарить? Этот вопрос отдался эхом в ее подсознании, когда настоящий «призрак» Шерлок спросил ее: - С тобой все в порядке? - Я.. я…, - начала она опять запинаться, но потом собравшись с мыслями и посмотрев еще раз внимательнее на него сказала, - все в порядке. И Шерлок, почему ты ко мне сразу не обратился, а начал устраивать весь этот спектакль? Думал, я не замечу эту голограмму? Дверь сзади открылась, и Хупер поняла, что вошел ОН, тот, из-за которого она ни с кем не смогла дальше устраивать свою жизнь. Из-за НЕГО она не могла встречаться с мужчинами, так как думала, что уже не сможет найти такого же, как он… Ну, или почти такого же. Молли обернулась и бросилась к нему в объятья. Шерлок обнял ее. Так они простояли с минуту, затем девушка отпрянула и шлепнула его ладонью по лицу. Он даже не сдвинулся с места, просто сказав: - Видимо, заслужил. - Еще как заслужил, Шерлок Холмс! Не смей больше так меня пугать! Мало того, что о тебе (как о призраке) ходят слухи, так ты решил дальше продолжить на мне весь этот спектакль! И, черт возьми, Шерлок, почему ты тогда сбежал? Неужели, ты подумал, что я смогу разлюбить тебя? - Кто же захочет жить с наркоманом? – с раздражением в голосе ответил Шерлок, как будто кого-то передразнивал. - Майкрофт сказал, - это было утверждение, не вопрос, - Шерлок, у тебя было когда-нибудь свое мнение? - Было, но иногда я от них страдал. - Ты ведешь себя порой, как маленький ребенок. Надеюсь, что сейчас ты не пользуешься наркотиками? - Бывает, когда надвигается скука, но Джон постоянно меня отдергивал от них. - Джон? – она удивленно посмотрела на него. - Джон Ватсон, может быть, ты о нем слышала. - Представь себе, я с ним дружу, - засмеялась Молли, но потом остановилась, - в смысле, не встречаюсь. У него жена и дочь. - Жена… и… дочь?! - Как долго тебя в Лондоне не было? - Два года… - И ты не мог знать : что случилось с твоим другом? - Нет, я был в далеких краях, где не было даже Интернета. - И как ты думаешь сообщить ему, что ты жив? - Ты даже не спросишь: почему я должен был умереть? - Это потом. Зная тебя, я думаю, что ты захочешь сначала повидать друзей. И я тебе скажу, что Джон, скорее всего, ударит тебя по лицу и гораздо сильнее, чем я. - Это вызов? – Шерлок уловил веселые нотки в ее голосе. Он знал, что она любила спорить. А ему было в удовольствие наблюдать за ней, когда она сердилась или спорила. Но Молли лишь покачала головой: - Это предупреждение, Шерлок. Будь аккуратнее, прошу тебя... - Очень правильный совет, мисс Хупер. - Майкрофт, только тебя здесь не хватало! - воскликнул сердито Шерлок, обернувшись к своему старшему брату, который стоял позади них почти весь их разговор. - И я тебя рад видеть, братец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.