***
Астрид бушевала, носясь по трейлеру с сумкой в руках и сгребая в нее свои вещи. Райдер безучастно наблюдал за ее попытками сопротивляться происходящему и продолжал жевать зубочистку, скрестив руки на животе и отклонившись на руль. — Ты вообще никогда не озабочен тем, что важно, — ткнула пальцем здоровой руки в плечо друга Астрид. Его только раззадорили огоньки бешенства в ее глазах, но спектакль пора было прекращать. — Это ж надо было отдать свою крышу над головой богатенькому пареньку, — всплеснула руками Хофферсон, дергаясь от боли под бинтом. — И остаться с голой задницей. — Все, все, — засигнализировал обеими руками Флинн, заставляя девушку замолчать, — прекращай, — он рассмеялся. — Никого я не оставил с голой задницей. Мне, знаешь ли, не прельщает перспектива мокнуть под дождями в сезон. Астрид смерила друга напряженным взглядом и запихнула торчащий из сумки рукав свитера внутрь. — О чем это ты говоришь? Флинн закатил глаза, открыл бардачок и вынул оттуда документы на трейлер. Отложив шуршащую мультифорку в сторону, парень ткнул пальцем в графу с именем владельца, и глаза Астрид стали просто огромными. — Джексон хотел расписку на имя Флиннегана Райдера, и он ее получил. Но законным владельцем данного автотранспортного средства является Юджин Фитцерберт, то есть, я. Астрид поняла, что могла бы сейчас вполне оправданно возненавидеть это невинное выражение лица друга, но не могла.***
— Боже, Джек, я не видела тебя с темными волосами класса с седьмого***. Ну ты прям… отвратительно выглядишь, — съязвила Мерида, продолжая валяться поперек кровати и наблюдая за Фростом, который разгуливал по ее комнате и вытирал остатки влаги с окрашенных волос. — Ох, Лори, не отвратительнее, чем ты обычно, — с проказливой улыбочкой парировал Джек, заставляя девушку рассмеяться. — Я думала, что ты уже забыл про это ужасное прозвище, Дамбо-о**, — поддела Данброх. Фрост сел под боком подруги так, что ей пришлось немного подвинуться, но в угоду своей врожденной вредности, парень придвинулся опять. Телефон все еще был включен на громкую связь, и вот, произошло то, чего он ждал. По ту сторону динамика, через второй сотовый аппарат Джека, донесся стук в дверь. Это Эльза сдержанно постучалась в комнату парня там, дома, видимо, надеясь на разговор. Мерида села и выпрямилась, глядя на друга. — Кто? — громко, но лениво бросил Джек, создавая тем самым иллюзию, будто до прихода Эльзы он спал в своей комнате, а сейчас продолжает лежать там, на своей кровати, и говорит с ней. — Джек, могу я войти? — послышался голос невесты через динамик. — Нет, я дурно себя чувствую, — солгал Фрост. — Я не собираюсь разговаривать, пожалуйста, уходи и оставь меня до вечера. — У тебя странный голос, ты простудился? — ровным тоном спросила Разенграффе. Джек решил промолчать, чтобы поскорее закончить ненужную болтовню. И не прогадал: через пару минут в динамике раздался звук удаляющихся шагов. — Гениальный засранец, — похвалила Данброх, наблюдая, как Джек выколупывает из телефона сим-карту, а из рюкзака изымает кредитку. Фрост достал из заднего кармана джинсов ножницы, ранее лежавшие в ванной, и резким, тугим движением разрезал сим-карту, после чего бросил ее в ящик прикроватной тумбы. Мерида вся позеленела, когда Джек поднес ножницы к кредитке, но он успокоил ее тем, что прежде снял средства и теперь они достаточно далеко спрятаны все в том же рюкзаке. Джек попросил Мериду собирать необходимые вещи, а сам уничтожил кредитку, для верности же — тремя надрезами. Данброх суетилась, не веря в то, что собирается сделать нечто подобное. Она спешно совала медикаменты и предметы гигиены в боковой карман дорожной небольшой сумки, а потом принялась туда же сбрасывать вещи из комода. Ее сердце колотилось в горле, не давая возможности трезво мыслить. Что ждало ее там… куда бы они не отправились? Что будет ждать их всех? Напоследок, конечно, Данброх все-таки вспомнила о том, что у родителей есть нервы и сердца, поэтому оставила записку на своем зеленом покрывале, которое по заветам матери застелила и расправила. Далее, после утомительного вылезания из окна, вперед друзей тянула недлинная, вся в топкой изумрудной вязи, дорога через тенистый парк, которая упиралась в небольшое кафе. За зданием кафе, на паркинге, и был расположен вырученный трейлер. Джек окинул автодом оценивающим взглядом: вполне неприметный, но достаточно крупный. Фрост посмеялся в кулак над растрепанной и испуганной подругой, которая норовила поскорее запрыгнуть внутрь и уехать подальше. Казалось, она ощущала дыхание своего семейства прямой спиной. Джек взглянул на часы, постучал в дверь, и та распахнулась. Райдер казался самодовольным. — Хей, как жизнь? — усмехнувшись одним уголком губ, спросил вор; Джек невозмутимо протянул к владельцу раскрытую ладонь, но Флинн только коротко втянул воздух через ноздри и рассмеялся пуще. — Стоит ли мне повторить действия Иккинга? — заискивающе спросил Фрост, всеми фибрами души ощущая раздражение Мериды. — Я ведь могу и в раж войти. — А ты мне, сынок, не угрожай. Я владелец этого места, ты стоишь на квадратах, за которые я плачу. И когда Райдер уже ясно ощущал свою победу, за спинами гостей появилась премилая низенькая девушка в полицейской форме. Она бежала к трейлеру Флинна с криками и улыбкой, словно бумажка, которую она стиснула в высоко поднятой руке, была золотым кубком, не иначе. Резко остановившись около толпы, к которой присоединилась и переполошенная Астрид, девушка уперлась ладонями в колени и попыталась отдышаться. — Джудс, ты здесь что забыла? — спросил Флинн. — А что, — задыхаясь, но с укором глядя на молодого человека, начала вышеупомянутая Джуди, — ты думаешь, я могу тут, — еще отрывистый вдох, — делать? — она выпрямилась, с силой вдалбливая бумажку в грудь Флинна. — Конечно же, не даю тебе обманывать людей, Юджин Фитцерберт. Флинн закатил глаза вновь, молясь, чтобы они не заболели. Он расслышал тихое «Идиот» со стороны Астрид, а еще сдавленный смешок Мериды. И он уже ненавидел этот день, ибо раньше над ним никогда не смеялось столько девушек сразу. — Ну и что тут у нас? — лениво разворачивая бумажку к себе, бросил Райдер и прочел неприятнейшую вещь. Не, ну вот честно, как в душу плюнули: «Я, Юджин Фитцерберт, (слава богу, что без строки „в девичестве…“) обязуюсь пятого июня две тысячи шестнадцатого года вручить ключи и права владения (заверено документально) Джексону Фросту до десяти часов-десяти минут утра по амстердамскому времени. Подпись, печать.» Джек откровенно рассмеялся, хватаясь за живот и едва не плача. Мерида взвалила сумку на свою спину и протянула свободную руку к растерявшемуся Райдеру. Астрид, уползшая, как подтаявшее мороженое, вглубь трейлера, через мгновение вернулась и нехотя передала документы Данброх, где Джуди все переписала и заверила, как надо. Теперь оставалось только дождаться Рапунцель и двигаться в путь.