Библиотека или первые открытия
22 апреля 2013 г., 23:54
П\а: Мдааа, я воистину в своем репертуаре. В общем, в последний момент решила выложить полную главу, а дополнение будет позже - а то ломается последовательность и вообще какая-либо логика. А может и не будет - тут все зависит от того, насколько меня хватит. А так как у меня все не как у нормальных, здравомыслящих людей, то прошу любить и жаловать: первая глава сего творения! Да, это явно покажется странным, но именно эта глава была первой полностью обдумана и переведена из мысли в напечатанный текст. Хотя, у меня всегда так.
Я очень надеюсь, что не разочаровала Вас. Очень хочется знать Ваше мнение! Для меня это очень важно!
Навсегда Ваша,
Lilianna_Molly
P.S Надеюсь, Вы меня не убьете за то, что мои герои читают Лермонтова, но в то время, когда была написана эта глава, у меня было лермонтовское обострение и я всерьез засела за книги этого автора.
Тот день не стал исключением в череде «открытий» Северуса Снейпа. В тот день Гарри Поттер впервые попал в библиотеку профессора, ранее принадлежавшую матери Снейпа, Эйлин Принц.
Библиотека представляла собой помещение, немного уступающее гостиной по своим размерам. Дубовые стеллажи размещались в несколько рядов и были достаточно высокими. Между ними стояли письменные столы из того же дерева. Помимо всего этого в комнате находился камин и два больших мягких кресла. Библиотека была выполнена в темно-бордовых и коричневых тонах, повторяя цветовую гамму дома, за исключением спален.
Библиотека была любимым местом маленького Северуса. Приезжая сюда на летние каникулы, Снейп-младший находился здесь целыми днями, читая книги. А по вечерам, вместе с матерью, они сидели у камина и погружались в необъятный мир искусства слова. У каждого из них были свои вкусы: Эйлин предпочитала светскую литературу, Северус же не мог оторваться от детективов и научных изданий. Со временем, став более взрослым, будущий профессор не брезговал и лирикой.
Даже сейчас, спустя почти двадцать пять лет, Снейп по-прежнему любил это место. Кажется, его страсть к литературе не иссякнет никогда. По крайней мере, зельевар ни за что не откажется от этого добровольно. Здесь, в мрачной библиотеке, он чувствовал себя по-настоящему дома. Только вот теперь его уединению со счастливыми моментами детства пришел конец…
- Проходи, Поттер и, Мерлина ради, постарайся не стереть все в пыль!
Эта дурацкая идея Дамблдора «познакомить мальчика с удивительной библиотекой твоей семьи, Северус(!)» сначала показалась «Северусу» всего лишь не очень смешной шуткой. Но не тут-то было. Снейп знал, что Альбусу часто приходили в голову странные и нелепые по своему содержанию идеи, но даже он, человек, наслушавшийся от директора самых немыслимых высказываний, не ожидал такого подвоха. Реакция зельевара не заставила себя долго ждать (Да что там долго – она вообще не заставила себя ждать!) – посягнуть не святая святых!: сначала профессор просто ругался про себя, потом орал уже вслух. Причем так, что даже Кровавый Барон, пролетая мимо подземелий(!), настороженно прислушался. Когда же Северус выдохся, что произошло не менее получаса спустя, Дамблдор, с неизменным лукавым блеском в голубых глазах и добродушной улыбкой, сказал, что не принимает никаких возражений, пропустив при этом ехидный возглас: «Ну, кто бы сомневался». Бедному Снейпу оставалось только послать убийственный взгляд в сторону директора и, ни сказав больше, ни слова, отправиться в мэнор.
Сейчас же этот смертельный взгляд был устремлен на стоящего рядом мальчишку. Гарри уже привык к подобным «действиям» по отношению к себе и отреагировал на выпад профессора, лишь мысленно улыбнувшись. Внешне же юноша оставался с нечитаемым выражением лица…пока не увидел содержание комнаты, куда привел его Снейп.
Никто и знать не знал, насколько Гарри Поттер любил читать. Для него новая книга – это очередной волшебный мир, целая вселенная личностей и событий, происходящих с ними. В детстве, когда Дадли выбрасывал очередную надоевшую ему книжку, маленький Поттер не стеснялся даже полезть за этой книгой в мусорный бак. К счастью, таких моментов почти не было, ведь тетя Петуния относила все сломанные игрушки и порванные книжки во вторую комнату своего сына, ставшую впоследствии комнатой Гарри. Открывая первую страницу очередного произведения, юный волшебник забывал про все свои проблемы и безрадостную жизнь, а книжные магазины для него были как распродажи для клептомана. Было ещё одно значительное достоинство: городская библиотека – единственное место, куда никогда не заглядывала местная банда во главе с Дадли в поисках Гарри во время «Охоты».
Поэтому, увидев библиотеку профессора Снейпа, поразительно похожую на ту самую городскую библиотеку, Гарри забыл про любые обещания никогда не показывать зельевару истинных чувств и пораженно уставился на огромные стеллажи и сотни стоявших там книг.
Северус презрительно усмехнулся, глядя на реакцию «любимого гриффинндорца». Мальчишка, видимо, думает, что его запрут здесь и заставят перечитать все эти книги. Внезапно Гарри сбросил оцепенение и шагнул навстречу потрясающему миру литературы. Северус уже было открыл рот, приготовив очередную колкую реплику, но замер, стоило ему взглянуть в глаза вновь повернувшегося к нему Поттера. В них читался неописуемый восторг. Этого Снейп явно не ожидал.
Гарри, не обращая внимания на удивление своего учителя, продолжил изучать библиотеку, прохаживаясь вдоль стеллажей:
- Вот это да! Профессор, я, конечно, предполагал, что у Вас будет достаточно объемная и содержательная библиотека, но чтоб до такой степени… Потрясающе!
Северус продолжал смотреть на Гарри так, будто у него выросли две головы и он стал похож на Пушка. «Нет, этого не может быть. Это просто бред. Мне показалось… », - лихорадочно оправдывался Снейп, до последнего отказываясь верить в правдивость происходящего. Но Гарри явно не собирался жалеть профессора:
- У Вас тут еще и маггловские произведения есть! Это просто невероятно!
Вдруг юноша остановился около одного стеллажа и протянул руку к книге, прикоснувшись к названию:
- Джордж Байрон? Неожиданно. Не думал, что Вы поклонник романтизма, профессор, - продолжал односторонний диалог Гарри, но, похоже, его самого это полностью устраивало.
Снейп, наконец-то опомнился и решил продолжить «игру»:
- Байрон – любимый писатель твоей матери, - как можно сдержаннее ответил зельевар. Получилось не очень.
- Правда? Значит, у меня не настолько испорченный литературный вкус, как я думал.
- Это радует. Оказывается, Гарри Поттер читает не только «Квиддич сквозь века», - не смог удержаться от колкости Северус. Что поделаешь, Природа-Матушка!
- Я тоже не разочарован. К тому же, я не раз в детстве перечитывал «Паломничество тезки»…
- Паломничество кого, Поттер? Что ты несешь?
- Самая известная поэма в романтическом стиле «Паломничество…»
Постепенно до Снейпа стал доходить смысл, до этого момента понятный только одному Поттеру:
- Ты имеешь в виду «Гарольда»?
- Да.
- А какое отношение имеет это имя непосредственно к тебе, Поттер?
- Самое прямое. Это ведь мое полное имя, - невозмутимо ответил Гарри. Видя откровенное замешательство на лице профессора, юноша несколько удивился. – А Вы не знали? Впрочем, этого следовало ожидать. Когда меня в первый раз принесли к Дамблдору, он называл меня исключительно сокращенным именем. К тому же, тетя Петуния, когда меня отдали к ней на воспитание, вписала в маггловских документах именно это имя. Так что о моем полном имени уже никто и не вспоминает, кроме меня и Ремуса. А теперь еще и Вас, профессор.
- Ясно, - Северус уже не выглядел таким растерянным. Он даже отметил про себя, что такое имя, как «Гарольд», Поттеру очень подходит. Оно напрямую подчеркивает благородство мальчишки, которое даже сам Северус не в силах опровергнуть.
Тем временем, Гарри продолжил, подходя к письменному столу:
- Я действительно очень люблю романтику Байрона. Но больше всего меня покоряет…. Да не может этого быть…, - Поттер пораженно уставился на книгу, лежащую перед ним. – Больше всего меня покоряет реализм русского Лермонтова.
Тут уж пришла очередь Северуса удивиться. Русский поэт Михаил Лермонтов – его любимый писатель. Тема отрешенности от общества в его произведениях чрезвычайно близки Снейпу. Но Поттер…это уже наглость! Они не могут быть похожи даже в таких деталях!
- Мне очень нравится в его рифме тема одиночества. Знаете, какое мое любимое стихотворение у Лермонтова?
Гарри взял книгу в руки и, не открывая ее, начал читать:
Никто моим словам не внемлет… я один.
День гаснет,… красными рисуясь полосами,
На запад уклонились тучи, и камин
Трещит передо мной. Я полон весь мечтами
О будущем… и дни мои толпой
Однообразною проходят предо мной,
И тщетно я ищу смущенными очами
Меж них хоть день один, отмеченный судьбой!
Никто из них не успел сказать ни слова, как пробило семь часов вечера – время ужина.
- Профессор, - нарушил образовавшуюся тишину Гарри. – Я могу брать книги из Вашей библиотеки?
- Да, можешь, Поттер, - как-то отрешенно сказал Снейп.
Остаток дня они провели в такой же тишине. Северус не имел желания разговаривать, да и Гарри особо не горел тем же – он сразу после ужина погрузился в чтение любимого писателя. И увлекся до такой степени, что когда оторвался, уже было одиннадцать часов. Северус же провел весь вечер в раздумьях. И каких там раздумий только не было!