***
«Уже прошел месяц, как я живу у Стоунсов, — Гриндевальд привычно лежал на кровати в своей комнате, заложив руки за голову, и размышлял. — Что можно сказать? Они хорошие. Миссис Стоунс добрая и любящая, мистер Стоунс — классный мужик, работает в Министерстве магии, увлекается квиддичем. По поводу моих внутренних ощущений: мысль о том, что мне почти сто лет, присутствует, но она не навязчивая - так, просто, как мысль о том, что почистил зубы. На самом деле, быть молодым очень даже классно - за то время, что я живу у Стоунсов, я даже подкачался. В Хогвартсе нужно будет себе девчонку найти... Хотя, если посмотреть с определенной стороны, это какое-то извращение. Что еще? Ах, да, Хогвартс. Конечно, немного волнительно, но все же я контролирую ситуацию. Бывало и хуже. Помню, однажды я сражался с группой банши. Мда... То еще было времечко. Ладно, спать уже пора, а завтра...завтра Хогвартс».Глава 2 "...и снова молодой"
14 января 2017 г. в 20:03
Как только браслет сомкнулся на руке Геллерта, все его тело пронзила боль. Невыносимая боль. Тело будто выворачивало наизнанку, дышать становилось все сложнее и сложнее, кости словно бы ломались снова и снова, не переставай.
Не в силах больше терпеть эту боль, Гриндевальд закрыл глаза и отключился.
Очнулся он спустя, как он решил, пару часов. Не открывая глаз, Гриндевальд попытался понять, где он находится. Запах был другой, и это - верный признак, ибо запах свой камеры в Нурменгарде Гриндевальд знал очень хорошо. «А вдруг они просто наколдовали этот запах, чтобы обмануть меня?» - думал Геллерт, по прежнему закрыв глаза. «Ладно запах, но кровать... Я сейчас на ней лежу, и она явно мягче чем та, что была у меня в темнице... Хотя, опять же, никаких гарантий. Эх, придется все же вставать».
Гриндевальд открыл глаза и сел на кровати. Огляделся. Он был в небольшой уютной комнатке, с обитыми деревом стенами, деревянной мебелью и окном, выходящим в сад. Это была не его камера в Нурменгарде...
Он резко встал и подошел к противоположной стене — там висело круглое зеркало. Геллерт всмотрелся в него. «Кто же этот красавчик?» — подумал он.
Геллерт превратился в себя самого, только образца лет пятнадцати. Светлые волосы, которые, правда, были все же темнее, чем... раньше, голубые глаза и зубы, которые были ровные и белые, не чета тем, которые были у него в последние годы жизни в Нурменгарде.
Вдруг в дверь постучали, и Гриндевальд вздрогнул. Видимо, это те самые люди, у которых он теперь живет.
— Секунду, — быстро крикнул Геллерт и бросился к вещам, которые лежали на стуле. Наконец, переодевшись, он с некоторой толикой страха открыл дверь.
Перед ним стояла женщина лет сорока, с темными волосами и живыми серыми глазами.
— Геллерт, спускайся кушать, — сказала ласково она.
— Хорошо, — Гриндевальд кивнул, и она ушла.
Геллерт вновь окинул комнату взглядом и только сейчас заметил лежащую на столе записку. Он взял ее и прочитал: «Здравствуйте, герр Гриндевальд! Мы рады, что все прошло удачно и Вы сейчас читаете это. Ниже будет изложен список основных положений, с которыми Вам нужно будет ознакомиться.
1. Ваших «родителей» зовут Джек и Мэри Стоунсы.
2. Джек работает в министерстве магии, он мелкий чиновник.
3. Мэри домохозяйка.
4. Вы их приемный ребенок, до сего времени обучались на дому, но теперь Вы едете учиться в Хогвартс.
5. В банке «Гринготтс» у Вас есть счет, на нем необходимая сумма для того, чтобы купить все школьные принадлежности. Ключ от сейфа у Джека.
6. О вашей миссии мы сообщим Вам позже. В школу к Вам будут приходить письма, не пропустите ничего.
В целом — это все. Если что, мы с Вами свяжемся. Всего наилучшего».
Геллерт перевернул листок, но подписи не было. Уж очень странной казалась эта, по всей видимости, «организация». Нужно будет как-нибудь разведать, что да как. Но сейчас не до того.
Гриндевальд вышел из комнаты, и только сейчас осознал, что сработало. Какое-то странное чувство поднялось у него в животе. Сработало, круто, он подросток... «Наверное, я первый человек, который сделал это. Хотя... видимо, не первый, раз Джонс знает, как пользоваться этой штукой. Ему, видимо, кто-то сказал, кто-то, кто уже делал это.
Геллерт спустился по лестнице и оказался в кухне. Он повертел головой. Кухня, как и его комната, была небольшая, но уютно обставленная. У плиты стояла женщина и что-то готовила, а за столом сидел мужчина, лет сорока, в очках с роговой оправой, и читал газету. Он поднял голову и улыбнулся.
— Доброе утро, Геллерт.
— Доброе, — Геллерт сел за стол напротив мужчины. Газета, который тот читал, называлась «Ежедневный пророк». На первой полосе красовался яркий заголовок «Гарри Поттер — мальчик, который лжет?».
Геллерт заинтересованно обратился к Джеку:
- Этот Гарри Поттер, почему он лжет?
- Что? - на секунду опешил Джек, а потом закрыл газету и посмотрел на первую полосу. - Ах, ты про это... - он отложил газету в сторону и поправил очки. - Все дело в том, Геллерт, что Гарри Поттер заявляет, будто Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся, что он убил Седрика Диггори и теперь всему нашему спокойному существованию пришел конец.
- И что же общественность?
— Как видишь, - Джек кивнул в сторону газеты, - люди не верят ему. Верит только Альбус Дамблдор. Он говорит, что Поттер не врет, и все, кто ему не верят, просто глупцы. Самое забавное, что главным «отрицателем» является министр магии, так что Дамблдор теперь находится в опале, так же как и все, кто верит мальчику.
- Ну а ты? - Геллерт поставил стул на задние ножки и стал легко раскачиваться на них. - Ты веришь Поттеру?
- Хороший вопрос, - Джек тяжело вздохнул. - Я был бы и рад всем сердцем отрицать то, что Ты-знаешь-кто воскрес, ведь так спокойней - отрицай себе, да и все. Но все же, в глубине души, я понимаю, что такой человек, как Дамблдор, не станет рисковать всем, чтобы скормить народу байку про то, как Сами-знаете-кто снова с нами. Он не такой человек...
Геллерт поставил стул правильно и задумался. Это было так странно - слушать от людей про Дамблдора, ведь он знал его лично, хорошо знал... Нет, не верьте слухам, которые ходят - между Гриндевальдом и Дамблдором ничего не было, они просто друзья... по крайне мере, были ими. «Какой же он теперь, Дамблдор? Сильно ли изменился, ведь после нашей дуэли прошло много времени...».
Женщина подошла к столу и положила Геллерту в тарелку яичницу.
— Джек, — обратилась она к мужу, — когда вы с Геллертом собираетесь ехать в Косой Переулок?
— Мэри, — Джек резво набросился на еду, — я же тебе говорил, что сейчас на работе завал, но я, может быть, к обеду освобожусь, тогда и поедем.
— Хорошо, — ответила Мэри и отошла от стола.
Поев, Гриндевальд поднялся к себе в комнату и лег на кровать. «Так, надо бы все обдумать. Что мы имеем? Старая добрая Англия, родители, если их можно так назвать, и я, в самом соку, так сказать»
Геллерт не заметил, как уснул. Ему снился сон, и сон, надо сказать, очень странный. Он стоял на на опушке леса, недалеко от него, напротив, стоял человек. Присмотревшись, Гриндевальд узнал его — это был Дамблдор. Весь такой белоснежный... Он направил на Геллерта палочку и что-то произнес - Геллерт не услышал, что, но тут же повалился на землю.
Теперь он смотрел на все как бы сверху, видел себя молодого - того, как сейчас. Дамблдор подошел к нему, направил свой палочку в сердце Геллерта, и тот прямо на глазах стал стареть. За пару секунд Гриндевальд превратился из подростка в немощного старика - он был даже старше, чем в свои последние годы в Нурменгарде. Геллерт стал похож на скелет, он корчился на земле, а Дамблдор лишь стоял и смотрел. Наконец он поставил ногу Геллерту на плечо, и тот рассыпался. На земле осталась лежат лишь кучка серого порошка. Дамблдор взмахнул палочкой, и порошок развеялся по ветру...
Геллерт резко распахнул глаза. Он лежал на своей кровати прямо в одежде, а Мэри дергала его за плечо.
— Ну, наконец-то, — она отпустила его, — уже думала, что ты не проснешься. Спускайся вниз, отец ждет тебя.
—Зачем? — спросил Геллерт, у которого голос был хриплым спросонья.
— Поедете в Косой Переулок за покупками, надо же тебе готовиться к школе.
— Но Джек... отец говорил, что у него завал на работе.
— Как видишь, смог выбраться. Давай, вставай уже, — и она вышла из комнаты.
Геллерт переоделся и спустился вниз, зевая на ходу; Джек уже ждал его, и он принялся надевать куртку и зашнуровывать ботинки.
— Ну что, я готов, — он подавил огромный зевок.
— Отлично, иди сюда, — Джек подвел Геллерта к камину.
— Летучий порох?
— Именно. Ты первый.
Геллерт вошел в камин, взял в руку порох, кинул его себе под ноги и крикнул «Косой переулок»; его обволокло зеленое пламя, и юноша как будто провалился вниз. Пару секунд он летел, и вот, наконец, падение замедлилось, и он вылетел из камина.
Геллерт встал и отряхнулся. Это было довольно грязное и мрачное местечко, несколько человек в открытую пялились на него. Гриндевальд обернулся обратно к камину и стал дожидаться Джека. Он явился спустя пару секунд. Так же отряхнулся и кивнул Геллерту. Они вышли на улицу и пошли по Косому переулку. Гриндевальд оглядывался по сторонам. «Все бы хорошо, вот только слишком много людей, да и эти совы, гадят везде», — думал он на ходу.
Наконец они подошли к зданию из белого мрамора, которое возвышалось над остальными магазинами.
— Для начала, — заговорил Джек, — зайдем в банк, возьмем денег.
Через полчаса они вышли из банка. В карманах у Геллерта бренчали монеты. Он забрал из хранилища около пятидесяти галлеонов — Джек сказал, что этого должно хватить, но, если что, они возьмут еще. В хранилище хватало денег... с лихвой хватало. Как сказал им гоблин, на счету Геллерта было примерно несколько тысяч галлеонов, поэтому то, что они взяли, было каплей в море.
«А Джонс красавчик, с такими деньгами можно ни о чем не думать», — думал Геллерт по пути в магазин палочек Олливандера. Последняя палочка Гриндевальда — бузинная палочка - сейчас, насколько он знал, была у Дамблдора. Разумеется, глупо было бы прийти и потребовать ее назад, потому необходимо купить новую.
Приобретение палочки заняло некоторое время. Олливандер оказался свихнувшимся стариком. Он постоянно бормотал что-то себе под нос и не давал Геллерту нормально ничего обдумать, сразу забирая у него палочки одну за одной. Наконец он продал ему палочку — приблизительно десять дюймов, каштан, жила дракона. Она оказалась довольно мощной.
После посещения магазина Олливандера они пошли покупать мантии. Джек решил, что с мантиями Геллерт справится сам, и отправился покупать учебники по списку. Геллерт вошел в «Магазин мадам Малкин» и нос к носу столкнулся с женщиной. Она была низенькая, полненькая и рыжая. Геллерт решил, что, раз перед ним дама, то нужно показать себя в самом лучшем свете: он отошел в сторону и слегка поклонился женщине. Ее лицо залил румянец, она быстро бросила: «Спасибо», улыбнулась и засеменила прочь.
Подбор мантий занял еще больше времени, чем выбор палочки. Геллерт, будучи заядлым модником в прошлом, подошел к выбору одежду с завидной скрупулезностью. Мадам Малкин предложила ему огромную кучу вариантов, но не один не устроил Геллерта. Наконец, он сжалился над старой женщиной. «Хотя, - подумал Геллерт, - по сравнению со мной, она очень даже молода», - и выбрал несколько мантии. Оплатив их, Гриндевальд увидел Джека, который сидел на диванчике и ждал его. Подойдя к нему, Геллерт отдал мантии, и "родственники" вышли на улицу.
- Ну, что? - спросил Джек,- Домой?
- Нет, - покачал головой Гриндевальд - он вдруг вспомнил, что ему позарез нужно кое-что купить. - Мне еще нужна сова.
- Сова? - удивленно поднял брови Джек?
- Ну, да, сова, - кивнул Геллерт. - А нужна она мне для того, чтобы доставлять разные письма. Вам, например, как Вы узнаете, все ли у меня в порядке, не умер ли я, или что похуже?
- Похуже? - хмыкнул Джек.
- Возможно, - загадочно улыбнулся Геллерт. - Ну так что? Пойдем, купим? У меня еще остались деньги.
- Ладно, пошли.
Через полчаса они вышли из «Волшебного зверинца». Гриндевальд нес в клетке очень красивую сову сипуху