ID работы: 5136554

Моргнёшь - пропустишь

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
56
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
19 страниц, 7 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 11 Отзывы 10 В сборник Скачать

Шелдон Ли Купер по уши влюблен в Эми Фара Фаулер.

Настройки текста
      Часть вторая.       Шелдон Ли Купер по уши влюблен в Эми Фара Фаулер.       - Пенни?       Я поставила бокал из-под мартини на столик – пятый выпитый мной за сегодня – и посмотрела сначала в голубые глаза, а затем в оливковые, спрятанные за очками.       - О, да это же Джинжер Роджерс и Фред Астер!       - Прошу, - начал Шелдон, закатив глаза, - ты не настолько пьяна, чтобы забыть, кто мы.       Ох, Шелдон, подумала я, изо всех сил стараясь не засмеяться. Видимо, его IQ не достигал сфер за пределами науки.       - Что ты хотел?       - Нам пора уходить.       - Что, дорогой… - пропела я, поморщив нос, - тебе уже пора баиньки?       - Мне надо было лечь спать ещё 2 часа назад по расписанию, - он ответил, и безо всякого перехода, произнес основное, - Эми слишком много выпила.       Тяжесть в его голосе и обеспокоенность, написанная на его лице, заставила меня выпрямиться и посмотреть на нейробиолога. Хотя Эми не была так уж сильно пьяна, было видно, что стоять ей не легко, и, если мы не уйдем сейчас, то её придется уносить.       Бернадетт обеспокоенно посмотрела на Эми:       - Наверное, нам лучше уходить. У меня завтра рабочий день, к тому же нужно сделать отчет о метаболизме деоксиуридина у эукариотов и какое отношение это имеет к генам, копированию ДНК и её восстановлению.       То ли на меня так подействовали научные термины, произнесенные Бернадетт, либо же я тоже слишком много выпила, но я поняла, что также не совсем уверена в своей трезвости.       - Хорошо, - ответила я, сдаваясь. Я достала несколько купюр из сумочки, чтобы расплатиться за напитки, встала и пошла к Шелдону, Эми и Бернадетт, которые уже дожидались меня у двери.       На улице было свежо, около здания стояли три такси.       - Вы не против, если я возьму первое? – спросила Бернадетт, в её голосе послышалась вина – она ведь хотела уехать первой.       - Нет, конечно, - сказала я, зная, что ей с нами не по пути. Эми и Шелдон также покачали головами, показывая, что не против.       - Спасибо, - невысокая блондинка улыбнулась, - увидимся завтра, - сказав это, Бернадетт села в машину и уехала.       Мы остались втроем.       Я посмотрела на Шелдона, стоящего справа от меня, ожидая от него распоряжений, что делать дальше. Обычно, я сама говорю, что будем делать, когда я в этой группе социально неприспособленных ботанов. Но я решила отдать Шелдону роль альфа-самца в этой ситуации, тем более, раз уж с нами Эми.       Он меня не разочаровал:       - Пенни, поскольку мы живем в одном здании, - начал Шелдон, смотря на меня, - логично поехать на одной машине. Однако, видя Эми в таком состоянии, я бы хотел видеть, что она добралась домой целой и невредимой.       - А может, ты слишком остро реагируешь, Шелдон? – запротестовала Эми, стоящая рядом с Шелдоном, - я немного выпила, и я не сильно пьяна. Я справлюсь.       - Ничего не желаю слышать, - окончательно решил Шелдон. Он щелкнул пальцами и показал на переднее сиденье, скомандовав:       - Пенни, садись вперед. Эми и я поедем сзади.       Дорога к Эми домой была тихой и быстрой: Эми что-то бормотала, отвечала «я в порядке» на бесконечные вопросы Шелдона о её состоянии. Я подумала, что это очень мило. Никогда не видела, чтобы Шелдон заботился о девушке – да и вообще о ком-либо. Черт, да когда я упала в ванной и вывихнула плечо, мне пришлось говорить ему, что со мной делать.       - Вот здесь остановите, - сказала я водителю, заметив знакомое здание. Когда машина полностью остановилась, я посмотрела на заднее сиденье на подругу:       - Спокойной ночи, Эми, - я помахала ей рукой, - если у тебя будет похмелье с утра, выпей томатного сока – поможет.       Она улыбнулась:       - Я знаю, что ты говоришь по своему опыту, который я считаю достаточно обширным, поэтому обязательно прислушаюсь к твоему совету.       Могла бы просто сказать «спасибо», подумала я недовольно. Услышав, что она опять так вычурно говорит, я засомневалась, что она под воздействием алкоголя.       - Пенни, у тебя достаточно денег, чтобы заплатить за поездку? – спросил Шелдон, прерывая мои мысли.       На мгновение, мне показалось, что он проверяет, не буду ли я выманивать у него деньги опять, но я отбросила удивление, посмотрела на таксометр:       - Э… да, - слава богу, сегодня мне удалось заработать хорошие чаевые.       - Хорошо, - Шелдон тут же вышел из машины и помог выйти Эми с другой стороны, оставляя меня гадать, что он задумал. Он подошел к окну, достал 50-ти долларовую купюру и протянул мне.       Я не успела ничего спросить, Шелдон объяснил:       - Езжай прямо домой. Я провожу Эми до двери, чтобы убедиться, что она не упадет на лестнице и не сломает ключицу, как мой отец. Моё техасское воспитание заставляет меня как джентльмена поступить так. Спокойной ночи.       Я знаю, что у меня от удивления открылся рот. И я могла только наблюдать, как Шелдон и Эми уходят, я не смогла ничего успеть ответить на эту речь доктора Купера. Их силуэты – появившиеся от полной луны – свернули к освещенной дорожке, которая вела ко входу в здание.       И тогда я увидела.       Шелдон не поцеловал Эми. Не обнял её. Но он был близко к ней, так близко, что если бы она оступилась, он бы успел поддержать её и не дать упасть. Он шел немного позади, наготове, словно ангел-хранитель за работой, пока она доставала ключи, чтобы открыть дверь и войти в фойе.       Тем вечером, я увидела совершенно новую сторону Шелдона. Он относился к Эми так, словно она была самой хрупкой на этой планете. И Эми оценила это, решив, что Шелдон не допустит, чтобы с ней что-то случилось. В лунном свете мне показалось, будто их ауры занимаются любовью.       В тот момент я была уверена: Шелдон Ли Купер по уши влюблен в Эми Фара Фаулер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.