ID работы: 513775

Лучше не вспоминай

Гет
R
Завершён
87
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 112 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
Прошел месяц. Атос каждую свободную минуту уделял сыну и жене. Граф и Джон сдружились, что очень радовало миледи. Атос учил мальчика фехтованию, верховой езде и всему прочему, что должен был знать и уметь мальчик из дворянской семьи. Он даже отправил сына в мушкетёрский корпус, как мальчик того и хотел, ведь его сын высказал желание пойти по стопам отца. Анна даже стала немного его ревновать к сыну, потому что Оливье стал меньше уделять ей внимания. Она больше ничего не вспоминала и это очень радовало Атоса. Он мог спокойно спать по ночам и не изворачиваться перед ней. Миледи со временем смирилась и оставила свои попытки узнать у супруга правду. Она чувствовала себя немного непривычно, как любимая жена и мама прекрасного сына, но ей даже такая жизнь нравилась... Атос однажды упросил де Тревиля дать ему отпуск на три месяца, чтобы съездить с семьей в Венецию, где проходил карнавал. Правда, пробыли они там всего месяц из-за одного неприятного случая. Атос и Анна рано утром шли по мостовой. Она шла, опираясь на руку мушкетера, и положив голову на его плечо, улыбалась. Несмотря на самый разгар карнавала, на улице было очень мало людей. Они шли не спеша, наслаждаясь каждым моментом проведенным вместе. Но все так солнечно было не долго, к миледи подбежал какой-то молодой парень и дал ей сильную пощёчину - Шлюха! Это я у тебя единственный?! Тварь! - он снова дал её пощёчину. Из глаз Анны брызнули слезы, она что есть мочи сжала руку Атоса из-за сильной боли. - Кто вы?! Что вам от меня надо?! - Ах ты меня не узнаешь шлюха! Я - Арно, твой "будущий муж", как ты говорила год назад! Ты обещала, что выйдешь за меня, когда приедешь снова! А теперь обнимаешься с другим! Тварь! Потаскуха! Анна уткнулась в плечо Атоса, неспособная ничего сказать. Она плакала, впиваясь ногтями в плечо мужа. - Да как вы посмели назвать её потаскухой?! Я её муж, граф Оливье де Ла Фер! А вы, сударь, больше не жилец на этой земле! Жду вас у монастыря Сан-Джорджо Маджоре в три часа дня, сегодня... - Как прикажете, сударь! - Арно смерил Атоса презрительным взглядом и ушёл. *** Как и было условлено, они встретились в три часа дня у монастыря Сан-Джорджо Маджоре. Арно был полон ярости, ненависти и желания. Атос был спокоен, как никогда, поскольку знал, что гнев плохой советчик в дуэли. Тяжелые шпаги поднялись вверх, как бы открывая хорошо поставленный танец, и Анна впилась ногтями в ладони, а ее сердце наполнила смертельная тоска. В обнесенном глухой изгородью саду раздавалось громкое эхо битвы, а от ударов шпаг летели искры. Их ловкость и сила были пока равны, и дуэль могла затянуться надолго. Было невозможно предсказать, кто выйдет победителем. Анна хотела закрыть глаза и ничего не видеть, но это было невозможно: она не могла не смотреть… "Боже, пусть он останется жив!" — просила она, обретая в этот момент крайней опасности последнее прибежище в молитве. Дыхание обоих противников становилось короче и жарче. Дуэль продолжалась бесконечно, и тяжелая шпага весила теперь раз в десять больше, изнуряя уставшие мускулы. Удары, казалось, были не такими яростными, и ни тот, ни другой не были ранены. Анна вновь стала обретать надежду. Вдруг, отклоняясь назад, чтобы избежать удара противника, Атос поскользнулся и упал на спину. Арно уже хотел наброситься на него и целил в голову, но в это время молодая женщина с криком, выражавшим страшный испуг, встала между ними и оттолкнула Арно, шпага которого опустилась на ее плечо, а рука, ударила по голове. Она почувствовала страшную боль, но тут же потеряла сознание и в своем беспамятстве уже не слышала восклицаний, которые раздавались вокруг нее; она так больше ничего и не узнала об этом безжалостном мире, в котором жили мужчины... Когда к ней вернулось сознание, вернулась и боль. Ее плечо, которого осторожно касались чьи-то нежные руки, приносило ей невыносимые страдания. Голова тоже болела и звенела, как пустая бочка. Последнее, что миледи помнила, это как упала со скалы на реке Лис.Она хоть и не совсем окончательно пришла в себя, но слышала голоса, среди которых распознала до боли знакомый голос. Волосы на её голове встали дыбом и на лбу выступила испарина. Это был ее муж, граф де Ла Фер... Заметив, что к ней приближается какой-то силуэт, она зажмурилась и зарылась поглубже в одеяло. Атос склонился над ней. - Как ты, Анна?.. - прошептал граф спокойным и нежным голосом от чего миледи испугалась ещё больше. - Не... не подходите ко мне! Убийца! Спасите! Он хочет меня убить! - кричала она, не обращая внимания на жуткую боль в плече. Граф отшатнулся от неё и прижался к стене. Она всё вспомнила! Это радовало его, ведь теперь не придется больше ей врать, и пугало, потому что она начнет мстить. Да и убить её у него больше никогда рука не поднимется, он её любит и никогда не переставал любить, даже ненавидя, у них есть сын... Она его жена, мать его ребёнка... - Анна, успокойся... Никто не собирается тебя убивать, тебе хотят помочь! - Ага, как же! Знаю я вас, граф де Ла Фер! Уйдите! - Как скажешь, Анна... Атос вышел из комнаты и тщательно закрыл дверь. - Пап, а мама в порядке? - Да, сынок, мама скоро поправится... - проговорил Атос эти слова, с трудом уняв дрожь в голосе, словно желая убедить в них себя самого.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.