ID работы: 5138953

Наше фирменное заклинание

Гет
R
Завершён
599
автор
Daylis Dervent бета
Размер:
206 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
599 Нравится 424 Отзывы 332 В сборник Скачать

Глава 45 (04 января 2003, суббота)

Настройки текста
      Гермиона отодвинула штору. Белые, пушистые снежинки кружили в воздухе, исполняя известный только им одним зимний танец. Через большие светлые окна спальни был виден весь сад. Старые заснеженные плодовые деревья с толстыми стволами, каток с прозрачным льдом, устроенный на месте небольшого искусственного водоема, ледяные скульптуры, переливающиеся на солнце. Гости уже собирались, один за другим аппарируя прямо на дорогу перед калиткой и сразу же попадая в эпицентр праздника, где нанятые на работу домовые эльфы раздавали бокалы с медовухой и закуски, а Анджелина, Флер и Джинни вручали приглашенным теплые шарфы, которые миссис Уизли сама лично связала, используя загодя задуманный стиль их с Роном свадьбы. Будущая свекровь очень торопилась, чтобы успеть подготовить эти сувениры — первые подарки гостям от молодой семьи, к дню торжества. И теперь у всех, кто будет присутствовать на их бракосочетании, они останутся на память об этом дне.       Гермиона видела Рона, вышедшего на улицу, чтобы лично приветствовать всех гостей. Он пожимал им руки, смеялся и выглядел счастливым, просто светился от радости. Она тоже хотела бы выйти к ним и присоединиться к веселью, но нельзя было. И кто только придумал, что невеста должна прятаться до начала свадебной церемонии? Ей не нужно было дополнительное время для того, чтобы подготовиться. Она уже была полностью одета — в белом платье из легкого шифона с расклешенной от талии юбкой и неглубоким декольте, отделанным серебристой вышивкой в тон узора на поясе. Гермиона считала платье идеальным, хотя юбка была немного длиннее, чем нужно, но спасали туфли на высоком каблуке. И почему только она не сказала портнихе укоротить его?       Шум за окном стих — все наконец-то вошли в дом, в гостиную, об убранстве которой Гермиона позаботилась лично, и не далее как вчера проверяла, все ли готово. Белые плотные портьеры, большие подсвечники под потолком, дверные проемы, украшенные цветами, ветвями хвойных и апельсиновых деревьев с добавлением корицы, еловых шишек и спелых ягод рябины. Запах этих украшений был бесподобным, и Гермиона ощущала приятное предвкушение праздника. Раздался стук в дверь, и в комнату вошел Гарри. Его щеки раскраснелись от мороза, а на плечах и в волосах застряли быстро тающие кристаллы снежинок.       — Решил проверить, как ты тут, — сообщил он, отряхиваясь и захлопывая за собой дверь, из-за которой в комнату лилась красивая фортепианная музыка. — Все уже собрались. Твои родители немного задерживаются. Жаль, они отказались от того, чтобы их сюда аппарировали.       — Это все отец, — закатив глаза, объяснила Гермиона, — не хочет выглядеть беспомощным магглом.       — Его можно понять, — пожал плечами Поттер, протирая платком запотевшие очки. — Ты выглядишь просто сказочно, — вернув очки на нос, похвалил он. А затем подошел к ней, взяв ее за руки. — Вы с Роном будете очень счастливы.       — Спасибо, — смущенно ответила Гермиона, сжимая его замерзшие пальцы в своих ладонях. Она не могла поверить, что этот день настал, и Гарри сейчас произносит эти слова в адрес своих двух самых лучших друзей.       — Я рад, что у вас с Роном все наладилось, — добавил он. — А то я уже было испугался, что вы разбежитесь навсегда. Но вы, ребята, просто должны быть вместе.       — Мы с Роном постоянно ссоримся и миримся. Это для нас обычное дело, — ответила девушка. Да и с чего это Гарри взял, что они могут разбежаться? Слишком уж близко к сердцу он всегда принимает их небольшие стычки. Просто они слишком разные, но в конце концов всегда находят компромисс. И Рон после того, как выписался из госпиталя, стал более внимательным и любящим. Даже перенес место их свадьбы из «Дырявого котла» в их новый дом, хотя она даже ничего ему об этом не говорила. И лично пригласил Виктора Крама на их свадьбу.       — Ладно, я пойду, — заторопился Гарри. — Нужно проследить, чтобы Рон не переборщил с выпивкой. Честно говоря, он ужасно нервничает, — усмехнулся Поттер. — Кстати, там один твой коллега из отдела все пытается к тебе прорваться. Хочет поздравить лично и непременно перед свадьбой. Пропустить его?       — Да, пусть зайдет, — равнодушно согласилась Гермиона, — если так сильно хочет.       Ей было очень скучно сидеть здесь одной, пока все внизу веселились и ждали ее торжественного выхода под звуки свадебного марша.       — Хорошо, — Гарри выскользнул за дверь. И уже через минуту она снова отворилась. На пороге стоял разодетый с иголочки Ламберт Холидей.       — Берт! — обрадовалась Гермиона. — Спасибо, что заглянул.       Младший научный сотрудник, восторженно оглядев девушку с ног до головы, подошел к ней и легко, чтобы не испортить ее свадебный наряд, обнял.       — Ты великолепна! Даже если сюда аппарирует сотня вейл в купальниках, все будут смотреть только на тебя! — пафосно произнес он, не сводя с нее восхищенного взгляда.       — Перестань, — засмеялась Гермиона. Ламберт Холидей, как всегда, был в своем амплуа. — Ты тоже великолепен, и я боюсь, способен затмить меня на моей собственной свадьбе, — похвалила она его в ответ. — Особенно твоя прическа, — она указала на креативно уложенные на его голове светлые вьющиеся локоны.       — Ах это… — картинно смутился Холидей, прикладывая руку к волосам. — Мое фирменное заклинание!       Странно, но при этих словах у Гермионы перехватило дыхание, и она почувствовала острый укол в сердце. «Это все предсвадебные волнения», — решила она.       — Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Ламберт, заметив болезненную гримасу на ее лице и то, что она приложила ладонь к груди.       — Да, просто корсет немного давит, но все в порядке, — Гермиона поспешила сменить тему. — Как там дела на работе? Нотту удалось раскрыть дело о краже артефактов? — с тех пор, как она взяла отпуск, чтобы готовиться к свадьбе, она вообще не знала, что там происходит.       — Нет, не удалось, — ответил Холидей. И этот ответ не удивил ее. Она всегда считала Теодора Нотта неорганизованным бездельником. Но сейчас ее охватило неясное беспокойство.       — Оно оказалось ему не по зубам? — спросила она.       — Да нет, — поспешил разуверить ее Ламберт. — Он перевелся в отдел стирателей. Писгуд предложил ему там должность старшего специалиста. У него вроде как талант в этой области. Так что, разве он мог отказаться?       — Что ж, можно порадоваться за него, ведь он нашел свое место, — задумчиво согласилась Гермиона.       — Точно, — кивнул Берт. — Что ж, скоро уже торжество начнется. Пойду займу свое место, — он наклонился к девушке, чтобы поцеловать ее в щеку, но вместо этого чмокнул воздух рядом с ее лицом. Вероятно, боялся испортить ее безупречный макияж. Остановившись на секунду у двери, чтобы послать ей еще один воздушный поцелуй, Холидей вышел.       Теперь ждать оставалось недолго. Вот-вот должен был прийти ее отец, чтобы под звуки свадебного марша отвести свою единственную дочь к алтарю и передать жениху. Гермиона присела на кровать, поглядывая на настенные часы. И когда дверь вновь отворилась, она в очередной раз испытала удивление. Перед ней стоял не отец, а Джинни Поттер.       — Твои родители уже здесь. Слава Мерлину! Пора прикалывать фату, — напомнила она. Подойдя к шкафу, она вынула коробку с верхней полки. Гермиона уже и забыла об этом. Они рассудили, что фата будет мешать ей, и поэтому решили прикрепить ее в последний момент. Джинни подвела невесту к зеркалу и вынула из коробки невесомую ткань. Но вслед за ней на кровать упало что-то оранжевое. Гермиона подняла упавший предмет — это был изящный кулон на тонкой цепочке.       — Твой кулон. Ты собиралась надеть его? — спросила Джинни, закрепляя фату на волосах девушки. — Честно говоря, не думаю, что он подойдет к платью. Да, такой теплый оранжевый оттенок подходит к твоим карим глазам, но совершенно не сочетается с твоим сегодняшним нарядом.       — Не знаю, откуда у меня это украшение, — растерянно произнесла Гермиона, поднося кулон к окну, чтобы лучше разглядеть его.       — Это же подарок от твоей тети Мэйбл, — сказала Джинни, отходя на шаг назад, чтобы убедиться, что законченный вариант наряда невесты идеален.       — Но у меня нет никакой тети Мэйбл, — возразила Гермиона. — С чего ты вообще это взяла?       — Ты сама мне об этом сказала, — объяснила подруга.       — Правда? — удивилась Гермиона.       — Конечно! Ты так переживаешь из-за этой свадьбы, — Джинни взяла кулон из ее рук и положила его на столик с зеркалом. — Но поверь мне, все будет замечательно. Пойду позову твоего папу, — она улыбнулась и ушла, оставив девушку в растерянности.       Гермиона прикоснулась к лежащему у зеркала кулону, провела пальцами по поверхности прозрачного камня. Мэйбл — это было и впрямь знакомое имя, но где она его слышала?       — Мэйбл… — повторила она вслух. Неожиданно в этот момент раздался щелчок, и прямо перед ней появилась домовая эльфийка, одетая в нечто похожее на очень поношенное и многократно заштопанное платьице.       — Вы звали, мисс? — спросила она, глядя на нее своими огромными голубыми глазищами. А затем опустила взгляд в пол. Гермиона же от неожиданности даже потеряла дар речи.       — Ты готова, дорогая? — дверь вновь скрипнула, и в комнату заглянул мистер Грейнджер. И в этот момент заиграла торжественная свадебная музыка. Гермиона посмотрела на отца, затем на эльфа. Она решительно ничего не понимала.       — Пап, — обратилась она к отцу, — дай мне, пожалуйста, минутку.       — Ммм… если только минутку. Там ведь все уже ждут нас, — подозрительно покосившись на эльфа, ответил отец. — Я буду в коридоре, — с этими словами он тихонько прикрыл дверь.       — Так… — Гермиона посмотрела на домовичку, беспокойно теребящую подол заштопанного платьица. — Почему ты явилась на мой зов? Кто твой хозяин? Эльфийка ничего не ответила, а лишь быстро замотала головой.       Дверь снова отворилась, и в проеме опять появилось взволнованное лицо отца. Свадебный марш, казалось, стал громче.       — Дорогая, — раздраженно произнес он, — какими бы ни были важными вопросы, которые тебе необходимо решить, я уверен, ты сможешь сделать это и после свадьбы. Идем, — он широко распахнул дверь, протянув дочери руку. И Гермиона, не зная, что делать, замерла на месте. Она посмотрела на эльфийку, а затем на открытую ладонь отца, и не двигалась с места. А из гостиной тем временем все громче звучала торжественная музыка…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.