ID работы: 5141770

Приключения Джордана Блэйка

Гет
PG-13
В процессе
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

La Paris

Настройки текста
Париж, Париж — самый романтичный город во Франции. Туристы приезжали сюда, с целью насладиться красотами этого замечательного места, например, отдохнуть в небольшом ухоженном сквере, полюбоваться Площадью Шатле, увидеть «Пальмовый фонтан», вдохнуть атмосферу любви и умиротворения. В 19 веке все хотели побывать в Париже, но у многих просто-напросто недоставало средств. Нашим путешественникам также пришлась по вкусу будущая столица Франции. Погода была не слишком холодная, несмотря на то, что на дворе почти стояла зима, не считая семи дней. В центре уже выпал снег и детвора с удовольствием лепила снежки, сооружала снежную бабу. Ванесса, как маленькая, высунула язык и стала ловить ртом снежинки. Элизабет осуждающе на неё взглянула, а Джордан лишь от души рассмеялся. Парень на секунду подумал: «Не поучить ли мне французский, ведь англичанин нам может здесь и не встретиться?..». Блэйк ненавязчиво напомнил девушкам цель их пребывания.  — Да, ты прав, — согласилась Роксед, — мы слишком отвлеклись. Сестре Джордана волей-неволей пришлось разделить их точку зрения. С этого момента у них возникла новая проблема: у кого спросить насчёт библиотеки? Никто из этого трио не знал ни слова по-французски. Оставался лишь один выход — обращаться по-английски и надеяться на встречу со знающим этот язык человеком. Попытки были не очень удачными: все, к кому они подходили, глядели на них, как на ненормальных, бормоча себе что-то под нос — не везло Джордану ох, как не везло. Ни к селу ни к городу, Элизабет вдруг вспомнила о несостоявшемся разговоре с покойным отцом, от несчастных воспоминаний у девушки защемило сердце. Она поделилась с сопровождавшими её Ванессой и Джорданом незавершённым делом, твёрдо решив провести его сегодня. — Только надо всё делать в укромном месте, гостиница очень даже подойдёт. Блэйк, тяжко вздохнув, отправился в гостиницу. Его любимые девушки конечно же последовали за ним. Загвоздка была в том, что они, за незнанием французского, вряд ли могли нормально снять номер, так как на английском во Франции их могли просто-напросто не понять, и это обстоятельство очень печалило нашего героя. Тем более, гостиница находилась неблизко: почти на другом конце города. Но что же было лучше бодрящего ледяного ветра в спину, не характерного для парижского климата. Сделалось так холодно, что парижане потеплее укутались в свои полушубки, а наши герои, даже будучи в своих дублёнках, почти промёрзли до костей. — Брр, пойдёмте быстрее, — стуча зубами от холода, заикаясь, произнесла Ванесса. Послушавшись промёрзшую девушку, Элизабет с Джорданом ускорили шаг и уже через 15 минут временные парижане стояли у дверей гостиницы. Дрожа от холода и от страха, они всё-таки отважились войти. Внутри здания было очень тепло и просторно, домашняя атмосфера. С минуту колеблясь, Джордан попросил снять небольшой номер, на своём родном английском. Женщина с подозрением посмотрела на парня и сказала что-то на французском своему напарнику. Тот подошёл к Блэйку, и вежливо улыбнувшись, принял деньги и отвёл друзей к в их комнату. Нашим героям крупно повезло, что нашёлся человек, знающий сразу несколько языков. В номере было светло и красиво, почти вся мебель пастельных тонов, таким образом, интерьер произвёл на них очень приятное впечатление. Элизабет всех предупредила: она должна остаться одна. Морально настроившись и очистив разум, Роксед долго произносила нужные слова и уже через мгновение перед ней предстал призрак отца. — Папа, — начала девушка, — Расскажи мне, прошу, как это случилось, кто это сделал? — Здравствуй, дочка. Хорошо, я расскажу тебе о том дне. Я отдыхал, сидя в любимом кресле, всё было хорошо, до тех пор, пока я не почувствовал необъяснимый холод в комнате. Я пробежался взглядом по ней и тут меня охватил ужас. Передо мной стояла девушка. Призрак. Глаза её были черные, как мгла, а горло перерезано. Дальше ты знаешь мою судьбу… — вздохнув, грустно ответил мужчина, — Спасибо, что достойно похоронили моё тело. Тогда по щекам Элизабет вновь потекли слёзы. Она и не представляла, что это будет так тяжело. Сердце сжималось её от тоски и казалось, что душа вот-вот покинет Роксед. — Лиззи, успокойся. В детстве, когда он говорил дочери такие слова, та мгновенно успокаивалась. Тоже самое произошло и в этот раз. Утерев слёзы, охотница слабо улыбнулась. — Так-то лучше. Пока, родная! — произнёс Роксед-старший и исчез. Вдруг в комнату постучались. Это были Джордан и Ванесса. Друзья были обеспокоены её длительным пребыванием почти в одиночестве, то есть за разговором с отцом. Увидев заплаканное лицо Элизабет, они без слов крепко заключили её в объятия. Когда эмоции стихли, Роксед всё по порядку рассказала товарищам (что не касалось Джордана). Те, закончив заинтересованно слушать, одновременно выдали:  — Интересно, что это за девушка? Так появилась новая тайна в жизни этих трёх. — Сестра, ты можешь выйти ненадолго? — Конечно, я всё понимаю дела сердечные, — подмигнув, ответила ему Ванесса. Джордан с Элизабет остались наедине. — Так о чём ты хотел со мной поговорить? — несколько смущённо поинтересовалась девушка. — Понимаешь, — начал Блэйк, — Мы знакомы не так уж давно, и знаешь, — он долго не мог подобрать слова, — Ты для меня больше, чем просто друг. Когда ты рядом, мне ничего не надо для счастья. Элизабет, я. люблю тебя. — закончив сию тираду, парень густо покраснел. Краска смущения от такого признания сразу перешла к лицу Роксед. — Джордан, я так давно хотела это услышать, потому что я чувствую тоже самое! — щёки её пылали жаром от волнения и нахлынувшей волны возбуждения. Спустя мгновение писатель впервые поцеловал любимую. Её уста казались слаще мёда, а аромат приятнее любого из цветов. Ванесса зашла «очень вовремя» — Ой, извините, что без стука, но я узнала нечто важное. Это обстоятельство заставило влюблённых отстраниться друг от друга. Блэйк-младшая известила их вот о чём: в Париже объявился маньяк. Вознаграждение за его поимку составляло 200 французских франков, что были немалые деньги. — И как же мы его поймаем? — Очень легко, — маньяка можно узнать без особых проблем, — добавил Джордан. — Поделись же, — заинтересовалась охотница. — Итак, мы можем узнать его по нескольким признакам: 1 — глаза: жёсткие, холодные, бегающие; 2 — походка: уверенная, озирается по сторонам в поисках новой жертвы; 3 — мимика: маска счастливого человека, натянутая улыбка. Это основные признаки. — Почему ты так решил? — Ванессу терзали волнения. — Ну, по крайней мере, так написано в книгах, вот и проверим, — Блэйк почти усомнился в этом. «Да, — подумала Элизабет, — логика железная». Роксед решила заказать еду в этот раз сама, вкус у неё был неплохой, поэтому уже через полчаса трое наслаждались кружками горячего шоколада, изумительной пшённой кашей с изюмом и свежими булочками с повидлом. И вновь нашим героям пришлось обсуждать дальнейший план действий. В этот раз генератором идей выступил Джордан. — Итак, что же нам делать? Мы должны как можно скорее отыскать библиотеку, хорошенько там всё посмотреть, в идеале — найти эту книгу! А теперь за дело! Вопросы есть? — Есть. Как мы узнаем, какую искать библиотеку и где? — как всегда интересовалась Ванесса. — Это можно объяснить. Всего лишь спросим у. прохожего? Погодите., а вдруг в этот раз нам не повезёт? — Блэйк на мгновение усомнился в своей правоте. — Джордан, всё будет хорошо, я уверена, — голос Элизабет звучал так нежно и легко, что парень беспрекословно ей поверил. Понадеявшись на удачу, Элизабет, Ванесса и Джордан отправились по улицам Парижа в поиске прохожих и в то же время не забывая о маньяке. Погода заметно улучшилась, тем самым не вызывая у людей жуткий холод. Блэйк вглядывался в лица окружающих, пытаясь рассекретить истинного преступника. Попытки казались весьма странными, ведь парижан явно напрягал парень, постоянно их разглядывающий, что его, наверное, самого подозревали в разного рода извращениях. Роксед-младшая внезапно увидела плакат с надписью: «Le plus celebre bibliothequea Paris est situe a 30 miles de la place central!», что означало: «Самая известная библиотека Парижа находится в 30 милях от Центральной площади!». Интуитивно, точнее, поняв слово «библиотека» по транскрипции, Элизабет поспешила поделиться новостью с друзьями, но неожиданно наткнулась на подозрительного мужчину, якобы случайно врезавшегося в неё. Он говорил по-английски; вежливо попросил помочь найти его очки, объясняя это своей невнимательностью. Почему-то Элизабет незнакомец не внушал доверия. Голова, покрытая шляпкой, русые волосы, какие-то странно сверкающие глаза, больше всего напрягавшие девушку. Ей не доставляло удовольствия его общество и поэтому она поспешила скрыться, но у неё не получилось — мужчина крепко держал её за руку.  — Что вы делаете, немедленно отпустите меня! — голос охотницы звучал испуганно, но твёрдо. — Ещё одно слово и больше ты не проснёшься, — Роксед мгновенно поняла: это был маньяк. Не медля ни секунды, Элизабет врезала преступнику. Ответ не заставил себя долго ждать: придя в себя, противник пытался задушить жертву. Та изо всех сил пнула его между ног. От резко скрутившей его боли мужчина не мог сделать ни одного движения. Воспользовавшись моментом, девушка резко достала из своего кармана верёвку, по неизвестным причинам там оказавшуюся, и профессионально так повязала преступника. В эту минуту обеспокоенные исчезновением Элизабет, которым они только заметили. Ванесса и Джордан быстро нашли её, и как мы знаем, не одну. Блэйк почти онемел от неожиданности, а Ванесса побежала обнимать подругу. — Ты в порядке? — Да, всё хорошо. Джордан? Он упал в объятия к любимой. — Я так волновался. Роксед быстро успокоила парня, похваставшись своим «уловом». Маньяк глядел на троих прожигающим взглядом. Но как бы там ни было, они вручили сие «мистера» органам власти и получили свои заслуженные 200 франков. Следующим шагом к возможному спасению был поход в библиотеку. Девушка таки рассказала о своих наблюдениях. Это очень порадовало наших героев и они, не медля ни минуты, отправились туда. Как ни странно, но до места Элизабет Ванесса и Джордан дошли сравнительно быстро. Обитель знаний выглядел чудесно: два этажа, множество окон, массивная крыша, дворик подле неё имел небольшие клумбы, теперь обильно покрыты снегом. Нерешительно, Блэйк с компанией всё-таки вошли внутрь. Стены там были окрашены в бледно-зелёный цвет, узоры делали их ещё красивее; на потолке висела скромная круглая лампа, дающая атмосферу уюта. Всё конечно были мелочи, ведь троих интересовало совсем другое. На этот раз они решили искать вместе, дабы избежать повторения случая в Ницце, если вспомнить, как испугалась Ванесса: волосы дыбом. Людей в библиотеке было совсем немного, что несколько удивляло путешественников: в Париже что, так мало читающих? Это почти что возмущало Джордана, карьера писателя требовала читателей, и во Франции ему очень этого недоставало. В этом культурном месте Элизабет высмотрела свою любимую книгу «Будущее. С Земли на луну». Роксед была ярой поклонницей научной фантастики, она могла зачитываться ею весь вечер, буквально без перерыва. Девушка с искорками в глазах взяла себе эту книгу почитать. Конечно же, на время. Возражать было некому. Ванесса, зевая, уныло проходила мимо стендов и тут неожиданно поскользнулась на небрежно кинутой кем-то бумажке, которая изменила всю её жизнь. Девушка непременно бы упала, не подхватив её вовремя подбежавший юноша. Он ловко поймал Ванессу и крепко обхватил её в свои объятия.  — Вы в порядке? — голос парня был очень нежен. — Да, благодарю. Как Ваше имя? — Меня зовут Брайан Мэрст, мне 23 года, а Вас, прекрасная незнакомка? — Ванесса. Ванесса Блэйк, — смутившись, ответила юная леди. — Прекрасное имя, мисс Блэйк, я очень рад встрече с Вами. К слову, мистер Мэрст был довольно симпатичен: шатен, тёмно-зелёные глаза, аккуратные брови. Нашей героине Брайан очень даже приглянулся. Изумлённые Джордан и Элизабет, переглянувшись, решили обо всём расспросить. Брайан рассказал, что он родом из Швеции, но очень любознателен, поэтому он замечательно знал иностранные языки, в том числе и английский, что как нельзя порадовало наших героев. Молодой человек работал на родине, но во Францию его занесло очень важное обстоятельство. Он должен был отыскать своего брата-близнеца. Родители Мэрста дали ему подсказку, сказав местоположение пропавшего. Нииз Мартин — так звали брата Брайана, исчезнувшего два года тому назад. Он приезжал в Париж по работе: рисовать портрет одной из известных певиц, и с тех пор от него не слуху ни духу. Ванесса, которую тронула эта душещипательная история, ни с того ни с сего раскрыла цель путешествия наших героев. Блэйк закрыл лицо ладонью и был вне себя от ярости, но решил отложить разговор на неопределённый срок, дабы его не сочли за психопата. Поэтому он попытался успокоиться, досчитав до десяти и глубоко вздохнув. Сие действие дало результат, но ненадолго, и уже через пару минут Джордан вновь был готов сделать с сестрой что-то не очень хорошее. Элизабет, держа за руку возлюбленного, приглядевшись, увидела на том листке какую-то надпись. Охотница поделилась наблюдением с друзьями и новым знакомым, тогда все единогласно решили рассмотреть лист. Ванесса взяла его и с тревогой развернула. Надпись гласила: — Опять неверно, ха-ха-ха! У вас осталось три попытки *злобный смех*, удачи. На лицах четверых застыл страх. Шатен, как бы это всё не звучало, на слово поверил Блэйк-младшей и даже согласился помочь им в поисках. В мыслях писателя пронеслось: «Вдруг оно просто решило нас запутать?» и «квартет» решил обойти библиотеку досконально. Час, второй, третий шёл, а спасительной книги они так и не нашли. Внезапно Джордан схватился за голову, он не умеет плавать, молит о помощи, а дальше тьма. Через пару мгновений Блэйк очнулся на полу в том же самом месте — в библиотеке. Ни на шутку перепугавшиеся Элизабет с Ванессой подбежали к писателю, и даже Брайану стало не по себе. Втроём, взяв под руки друга и листок, они покинули самое знаменитое здание Парижа. Следующим городом для их путешествия стал Марсель — не менее популярный во Франции. Новоиспеченный приятель пообещал рассказать нечто важное в поезде. Так, наши герои, прибыв на вокзал, благополучно сели на транспорт, конечно, предварительно заплатив за это, и начались у них другие — новые и более мистические приключения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.