ID работы: 5141770

Приключения Джордана Блэйка

Гет
PG-13
В процессе
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Добро пожаловать в Ниццу!

Настройки текста
— Вienvenue! (фр.Добро пожаловать) — слышалось со всех сторон. Тепло, в отличие от холодной Англии. Дожди во Франции почти не шли, солнечные лучи падали на землю, согревая этот прекрасный город Ниццу! Джордан набрал полную грудь воздуха и хорошенько вздохнул, так, чтобы полностью прочувствовать атмосферу этого места. Город потрясал своими красотами: многочисленные музеи, культурные наследия — всё, что может понравиться туристам. Нашим девушкам Ницца тоже приглянулась: они, переглянувшись, уже решили, в какой магазин они зайдут первым. Чистое голубое небо, притягивающее взгляды, вмиг потемнело и разразилась гроза. Люди в панике бежали по домам, наши герои не знали тут укромного уголка, куда можно было бы спрятаться, но к счастью, им подвернулся мужчина, говорящий на английском, поспешил отвести их в безопасное место. Джордан, Ванесса и Элизабет оказались в большом уютном доме, снаружи раскрашенным в жёлтый цвет. Мужчину этого звали Эрнест Морайс — англичанин, приехавший во Францию по работе. Он напоил их горячим чаем с мёдом, чтобы те не заболели, и усадил их на просторный красный диван. — Ну что, — добродушно сказал мужчина, — Откуда вы, по какому поводу? Правду они не могли сказать, так как он принял бы их за умалишенных, поэтому Элизабет решила взять дело в свои руки:  — Мы — журналисты, пишем статьи о мистических историях, происходящих в разных городах и сёлах. — Невероятно! Тогда вы попали по адресу. Есть у нас в городе старушка — говорят, знает она всё: что происходило хоть сто лет назад, — с энтузиазмом начал мистер Морайс, — Я лично её не встречал, но ходят слухи, что живёт она подле музея Марка Шагала. Джордан даже заинтересовался, что это за бабуля-то? Он поделился своим желаниям её посетить с девушками, но они были категорически против, мол «медлить нельзя». Решив воспользоваться случаем, Ванесса заговорила о библиотеке. — Извините, а где у вас в городе имеется библиотека? — О, она находится в центре. Называется «Бэрнсбери» — с удовольствием отвечая на вопросы незнакомцев, Эрнест крутил в руках лимонную дольку. Повисла неловкая тишина. Дабы разбавить атмосферу, Джордан решил представиться. — Я Джордан Блэйк. — Джордан Блэйк? Да мой двоюродный брат обожает Ваше творчество! — всплеснув руками, воскликнул мужчина. — Он живёт в Англии, его зовут Уилл Лэйбер. — У него случайно нет жены? — Да, есть, он женился не так уж давно, её зовут Мэгги Лэйбер, и у них уже есть ребёнок. — Не может быть! Это мои друзья. Я спас их, когда у них был пожар, — сказал Джордан тепло улыбнувшись воспоминанию. Между тем, непогода завершила своё властвование. Ванесса, завидев появившееся из-за туч солнце, от радости даже хлопнула в ладоши. — Нам, наверное, пора, — обратилась Элизабет к мистеру Морайсу, взяв Джордана за руку, и уже тянув его за собой. Парень нехотя, но согласился, ведь ему так не хотелось разочаровывать любимую. Сестра Джордана последовала за ними, честно сказать, она уже здорово сдружилась с этими двумя. Пройдя на улицу, трое сразу увидели необычную лавку, обсудив всё между собой, они таки решили зайти. Оказавшись внутри, для них открылся будто мир чудес. На витринах покоились различные фигуры, статуэтки, полы пестрели коврами разнообразных цветов: красных, фиолетовых, бирюзовых, в клеточку, в кружочек, в крапинку — какие душе угодно! Среди этого разнообразия наши герои увидели даже фотоаппарат, созданный совсем недавно. Писателя заинтересовала сия находка и он, не задумываясь, покупает вещь. — Спасибо за покупку, приходите ещё! — сказал продавец свою дежурную фразу, но как-то странно подмигнув Джордану. Выйдя на свежий воздух, Элизабет внезапно стало плохо. Лишь успев назвать имя Блэйка, она упала в обморок. Друзья мгновенно подбежали к ней, и взяв её под руки, поспешили найти лекаря. Щёки девушки были красные, как алое яблоко — у неё был жар. К превеликому счастью, их увидела женщина, неплохо знавшая английский. Вместе они донесли Элизабет до кабинета этой леди. О, Боже, она оказалась врачом! Тщательно осмотрев охотницу, женщина сделала ей отвар который надо было пить два раза в день и мазь на основе рыбьего жира. Уже через полчаса девушке стало лучше. Джордан и Ванесса, ни на шутку перепугавшиеся, кинулись обнимать только пришедшую в сознание Элизабет. Та лишь ласково улыбнулась им уголками губ и слабо прошептала: «Спасибо». Женщину звали миссис Равье Винерс. Она была коренная француженка, но увлекалась английским языком, при чем неплохо его выучив. Если бы не она, то Роксед просто умерла бы, ведь у неё было 39,8. Чудо, что Равье попалась им навстречу. Элизабет была без сил, и поэтому поход в библиотеку отменялся на неопределённый срок. Но девушка, вспомнив об этом, собрала всю свою злость в кулак и почти пинками послала их на поиски книги. Дабы не расстраивать больную, друзья покорно согласились. Миссис Винерс поклялась заботиться об Элизабет всё это время. Путь был далёк: Бэрнсбери находился в центре города, а вокзал на другом его конце. Но что поделать — идти надо было обязательно. На улице было так тепло, что Джордан и Ванесса не могли больше находиться в своих шубах и поспешно их сняли, повесив на руку. Прогулка пешком никогда не была вредна человеческому организму. Люди ходили по своим делам, сворачивая то в одну, то в другую узкую улочку разноцветных домов. Ницца всегда отличалась от других городов. Например, в Марселе не было столько красочных тропинок, ведущих к фонтанам, сколько было их в Ницце. Брат с сестрой шли неспешно, наслаждаясь пейзажем и культурой столь древнего порта. Наконец, достигнув места назначения, они не могли оторвать взгляд — библиотека оказалась прекрасна. Она действительно завораживала. Высокое деревянное здание, имеющее огромное количество окон и часы, очень похожие на Биг-Бен. Несмело, наши герои зашли внутрь обителя знаний. Людей там была тьма тьмущая. Джордан и не представлял, что люди сейчас так много читают. В холле расположена огромная хрустальная люстра; на стеллажах, мирно проживающие свой срок в этом месте, стояли книги разных жанров: роман, драма, фантастика, ужасы — всего не перечислишь! Ванесса строго напомнила брату не отвлекаться и вместе с ним прошла в самое сердце библиотеки. — И в каком отделе искать? — голос парня был слегка встревожен, — Может, где ужасы? — Ну вот точно не там, — глупость писателя начинала раздражать, — Была бы здесь Элизабет. Тем временем в доме миссис Винерс. — Не желаете ли подкрепиться, голубушка? Роксед почувствовала, что у неё засосало под ложечкой. — Спасибо, я не откажусь. Тогда хозяйка принесла ей сочную куриную ножку в винном соусе и стакан воды. Странное сочетание, не так ли? Но всё так и должно быть, Равье ведь врач. Вдоволь насладившись сытной едой, Элизабет вдруг получила прилив энергии будто на весь день! Лекарь вручила ей мазь с отваром и с чистой душой отпустила. Она знала, что с девочкой будет всё хорошо. И девушка, почти вприпрыжку, направляясь в библиотеку. С гениальным умом, Роксед могла буквально всё. Погода в Ницце на тот момент была восхитительна. Светло-голубое небо, пушистые облака осенью, как летом. Элизабет в отличном настроении зашла в любимое место «книжных червей». Джордан с Ванессой, завидев своего гения, ринулись к ней в объятия. Она с радостью посмотрела на них и вновь блеснула умом: — Эта книга очень древняя, следовательно, в обычных отделах её не найти. Во-вторых её может здесь и не быть. В-третьих, если она всё-таки тут, она может быть спрятана очень далеко, к примеру, даже в стене. Поняв всё, что предположила Элизабет, наши герои разделились: Роксед шла по отделу истории, Ванесса по отделу религии, Джордан — по ужасам. Но правильно ли они сделали, разделившись? Тайна, которую мы скоро узнаем. Стеллажи шкафов были в расписных узорах, цветы на них казались живыми. Блэйк внимательно рассматривал каждую книгу, перелистывал каждый листочек, но всё безуспешно. Охотница не пропускала ни единой детали, ни единой книжки, но то, что им было нужно, найти не удалось. И наконец, Ванесса. Она была не слишком внимательна, но при этом, её постоянно что-то тревожило. И не напрасно. Перед ней в мгновение ока появился парень: глаза его были будто волчьи, манили и отталкивали её одновременно. — Вы тут так неожиданно мне встретились, — взволнованно произнесла девушка. — Извините, что так напугал Вас. Как же зовут юную леди? — Ванесса, — и после этих слов упала навзничь прямо в руки незнакомца. Вдруг начало происходить необъяснимое: одежда его была разорвана, с ним случилось обращение. Кожа его сплошь покрылась шерстью, ростом стал вдвое больше и крепкие зубы сменились на острейшие клыки. Блэйк, очнувшись, закричала что есть мочи. На этот крик прибежали Джордан с Элизабет, а также сотни людей. — Выведи всех отсюда, я отвлеку его! — скомандовала охотница и уже была подле монстра. — Что же ты, волчок, друзей чужих обижаешь? Убирайся. — Если ты подойдёшь ближе, она труп, — приторным голосом прохрипел оборотень, сжимая когти на шее сестры Джордана. И тогда, осторожно сделав пару шагов назад, Роксед яростно вылила ему на глаза отвар вербены с волчьим аконитом. Вервольф, издавая нечеловеческий рёв, бросая Ванессу, скрылся в неизвестном направлении. По щекам девушки градом текли слёзы. В библиотеку впопыхах залетел Джордан, бросаясь к сестре в объятия.  — Всё хорошо, не волнуйся, плохое уже позади, — попытался успокоить её Блэйк — старший. Элизабет также провела успокоительную беседу, и как ни странно, это подействовало. Читатели, в недоумении, отчего их выгнали, с невозмутимым лицом вернулись к своим делам. Охотница объяснила, что это был вервульф, оборотень, можно назвать как угодно — смысл останется тем же. Это существо могло запросто приготовить Ванессу на ужин, но не стал. Видимо, хотел всего лишь их запугать. В читательском зале царило абсолютное безмолвие, и из звуков можно было услышать лишь шелест перелистывания страниц. Наши герои решили не нарушать эту звенящую тишину и продолжить сию дискуссию на улице. Свежий лёгкий ветерок обдувал лица нашей тройки, пытаясь развеять и отогнать негативные мысли. Но это ему не до конца удалось. Джордан, Ванесса и Элизабет однозначно подумали сначала перекусить, а потом уже плакаться о судьбе. Они зашли в небольшую таверну, расположенную вблизи места встречи с вервольфом. С ужасом, Джордан осознал, что у него осталось катастрофически мало денег.Но вот в чём загвоздка: он понятия не имел, куда они попали. Тратили они не так уж и много, остаться должно было предостаточно. «Украли? Но кому это надо?» — мысли, крутившиеся у него в голове, не давали Блэйку ни малейшего покоя. Рассказав об этой денежной потере, он получил сразу две оплеухи: — Ты в своём уме? — На что мы поедем в Париж и Марсель? В этот момент он чуть не пожалел, что родился. Но он, зная, что думать так нехорошо, сразу отогнал от себя всякую ерунду. Выпустив пар, девушки принялись извиняться; конечно же, парень их простил, ибо не любил длительную обиду, но голова болела нехило… Посетители глядели на них как на сумасшедших. Дело всё в том, что наши персонажи чуть не забыли, что они в общественном месте. Так бывало и в жизни, не правда ли? Сделав скромный заказ, он хотел жалеть не о своём рождении, а о встрече с этими девушками. Через секунду он опомнился, ведь рядом с ним сидели самые близкие Джордана — найденная сестра и любимая девушка, так и не услышавшая заветных слов. Парень взглянул на талантливую охотницу и чувства вспыхнули с новой силой, он твёрдо решил: «Я признаюсь ей»! Вкусив индейки жареной да с вином игристым, забыли они почти все свои проблемы. По крайней мере, им так казалось, ведь настоящие испытания ждали их впереди. Наконец Элизабет начала рассуждать первой: — Итак, если ты потратишь все свои деньги сейчас, мы останемся здесь надолго, если не навсегда, и нечисть найдёт быстрее тебя, не успеешь глазом, — ик! — моргнуть… Ик! Кто ж знал, что Роксед вообще не умеет пить? Дабы не мёрзнуть на улице, Джордан снял номер в трактире, уютный и тёплый. Парень, бережно уложив охотницу спать, и дав отвар от головной боли своей сестре, погрузился в себя. Ему надо было многое обдумать, решить. В частности, в мозге его промелькнуло, что он забыл некую вещь, в прошлом важную для него. Погуляв по чертогам своего разума, он вспомнил слова священника: «Крещёный ты, вижу, ходи на службу, я дам тебе святую воду, носи её всегда с собой.» Но святую воду он отчего-то не взял, хотя собирался, на службу он не ходил ни разу. «А вдруг тогда всё было бы по-другому?» Но времени не вернёшь. Тихое тиканье часов действовало юноше на нервы. Он, резко вскочив с кресла, ругаясь про себя, снял часы и запрятал подальше, взяв с себя обещание вернуть их на место поутру. Сделать он это, конечно, забыл. Сладко потянувшись, Ванесса еле-еле встала с кровати. У Элизабет было благоприятное расположение духа и поэтому она вновь была полна сил и энергии. Призадумавшись, девушка поинтересовалась: — Куда мы отправимся дальше? И тогда парень с абсолютной уверенностью в голосе сказал: — Париж. — Невероятно, — сонным голосом пролепетала Блэйк, — Кстати, где ты возьмёшь деньги? — Я займу у мистера Морайса, — беспечно глядя на любимую ещё слипавшимися глазами, ответил Джордан. Хоть у Роксед зародились некие сомнения, озвучивать их она не стала. Через полчаса, полностью проснувшись, не промедляя, они направились к мужчине, спасшим их во время грозы. Лучше всего, как ни странно, запомнила сестра писателя, и уже через небольшой промежуток времени тройка оказалась у ворот этого отзывчивого человека. Несмело постучавшись, Блэйк отошёл на пару шагов. Ждать пришлось недолго, поскольку дверь отворилась почти мгновенно. Увидев знакомые лица, мужчина похлопал друзей по плечу и пригласил скорее внутрь. Не зная, как лучше начать разговор, Джордан заметил: — У вас красивая кухня, дорогая, наверное? — Нет, цена вполне приемлема. Угощайтесь, — добродушно произнёс мистер Морайс, протягивая нашим героям по сочному красному яблоку. Поблагодарив, Элизабет с Ванессой уже надкусили их, в то время как писатель отложил его к себе в карман. — По какому вы делу, если не секрет? — мужчина был довольно любопытен. — Извините, не могли бы Вы одолжить мне немного денег до Парижа? Понимаю, это звучит не очень интеллигентно, но могу поклясться — я верну их Вам, — Блэйк едва смог выдавить из себя эти слова. — Конечно, не вопрос! — с радостью в голосе воскликнул джентльмен, вытаскивая кошелёк. — Не знаю, как Вас и благодарить. — Не стоит благодарности, ступайте. К всеобщему удивлению, он дал даже больше, чем могло бы понадобиться. Трио, чувствуя наступление хорошего, поспешили на вокзал. Проводница грустно заявила, что станция откроется только через двадцать пять минут. Но наши герои и не думали отчаиваться. Они решили прогуляться, чтобы время прошло быстрее. Спустя обещанные двадцать с лишним минут вокзал уже готов был принимать людей. Купив нужный билет и отдав деньги, Джордан, Ванесса и Элизабет, с некой тревогой продолжили своё путешествие, на этот раз — в Париж.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.