***
Прошло пару часов с того момента, когда Майлс узнал о тайне. Не сказать, что хранить её было тяжело. Скорее, Деза беспокоила такая же судьба. Ведь он и Алекс… Даже несмотря на все упреки, шуточки и осуждения со стороны Шона, находили время для уединения. И вполне возможно, что и Дезмонд мог забеременеть. Тут возможно все… Но ему было не страшно, а скорее неприятно от этой мысли. В то время, как Ребекка пыталась успокоить Шона и заставить перестать его смеяться, Майлс думал о том, как же могло выйти подобное… Пока он с Эцио был наедине, Аудиторе успел поведать о всем произошедшем. И о лодке, и о неудавшейся шутке, и о спасении Альтаира… Итальянец рассказывал это так, будто находился в бреду. До сих пор ни он, ни Дез не могли поверить в произошедшее. Если бы мог, то Майлс рассказал бы все «молодому отцу», но ведь он дал клятву… Впрочем, Эцио тоже дал клятву и нарушил её. — О чем задумался? — Алекс лежал рядом, смотря в потолок. Дезмонд вздрогнул, вновь обругав любимого за такое резкое и неожиданное появление. — Не о чем. — соврал Майлс, отвернувшись от Мерсера. Тот лишь вздохнул, будто уже зная, что все равно Дезмонд все ему расскажет. Но не в этот раз. Вскочив с постели, ассасин подошёл к окну. День только начинался, солнце было далеко от зенита, но уже столько успело произойти. Майлс решил, что пока не стоит рассказывать Алексу о своих опасениях, ведь тогда придётся рассказать и об Эцио. Пусть Мерсер и не воспринимал предков Деза, как что-то важное, он мог жестоко подшутить над ними. К вечеру, когда Дезмонд успел взвесить все «за» и «против», он все же отправился к Альтаиру. Найти его не составило труда — араб часто взбирался на вышки и любил сидеть там. Спустившись к потомку, Альтаир, как ни в чем не бывало, поприветствовал его. Это немного поразило Майлса, такая хладнокровность, даже после содеянного. — Я хочу кое-что тебе рассказать… — начал Дез, пристально следя за действиями Альтаира. Тот, похоже, заметил это и напрягся. — Понимаешь, я случайно узнал одну тайну… — «…о том, что ты изнасиловал Эцио, а ещё у вас будет бастард.» — прервал Шон, на что Майлс рыкнул и повёл головой. Он был похож на ненормального и знал это. — Должно быть, это уже не тайна? — Не совсем. Её знают три человека. Я, ты и Эцио. — монах восвободил клинок, но более не сделал ничего. — Но существует ещё одна, которую я хочу поведать тебе. — И что же она из себя представляет? То, что тебе не понравится, — подумал Дез, но сказать такое не решился. Оглянувшись и не заметив никого поблизости, Майлс ответил: — Ты станешь отцом. — О чем ты говоришь? Неужели сюда прибыла Мария? — в его голосе слышалась радость и удивление. — Нет. Но, как я уже говорил, я знаю вашу с Эцио тайну… — сказав это, Майлс отвел взгляд куда-то в сторону, не желая видеть лица Альтаира. Он будет поражен, что итак ясно, но это не менее смущает Деза. Прошло около пяти минут, прежде чем Альтаир прервал тишину. — Ты уверен? — этот тон напоминал Мерсера, — такой же безразличный и холодный. — Абсолютно… Ответа не последовало, араб лишь спрятал клинок и скрылся в неизвестном направлении.***
Аудиторе стоял в ступоре, пока разъяренный монах кричал на него непонятными выражениями. Чего он хочет? Неужели его что-то вновь так рассердило, что он и думать забыл о языковых барьерах? Альтаир умолк, смотря в глаза своей бывшей жертвы. — Так… Зачем ты пришел? — с неуклюжей улыбкой спросил Эцио. Араб лишь вздохнул, медленно переведя взгляд на живот собеседника. Итальянцу потребовалась пара секунд, чтобы понять, почему на него все это время кричали. Отведя взгляд в сторону, он промолчал. Но надо же как-то объясниться перед монахом? Альтаир вновь повысил тон и Эцио, прежде пытаясь хоть что-то робко сказать, не выдержал. Он начал кричать в ответ. — Это твоя вина! Если бы не ты, то и этого бы не было! — оба не понимали друг друга и крики превращались в бессмысленный и громкий набор звуков. Спустя полминуты, Альтаир умолк. Эцио, заметив это, тоже прервался. Они смотрели друг на друга в полной тишине, лишь изредка нарушавшейся хихиканьем куртизанок с улицы. Монах медленно стал приближаться к итальянцу, из-за чего последний ощутил дискомфорт. Подойдя почти вплотную, Альтаир обнял собеседника и провел по его волосам рукой. От этих прикосновений по телу Аудиторе прошла дрожь, он вспомнил тот злополучный день, те болезненные ощущения. Но сейчас он чувствовал лишь тепло и теплое дыхание обнимающего его араба. Он что-то сказал, но Эцио не понял, что это значит… Тон был ласковый, что весьма странно для такого человека, но арабский грубый акцент все портил. Тем не менее, после этих слов, Ибн-Ла Ахад отстранился, застыв на пару мгновений над губами итальянца, но в последний миг сделал шаг назад и вышел из комнаты… Как и всегда — через балкон.