ID работы: 5143819

Летящие вслед за солнцем

Гет
G
Заморожен
3
Размер:
20 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 12 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3. Радиатор Спрингс

Настройки текста
- Солнце зашло, но мы его догоним, - проговорил Сид. – Пойду на сверхзвуке. - Ты достаточно заправился? – усомнилась Холли. - Достаточно, - отозвался самолёт. - Давай поблагодарим Эйтне и в дорогу. Они молча постояли перед белым маяком, отправляя ей свои мысли. Потом Сид распорядился, чтобы Холли следовала на борт. Быстро поднявшись с неудобного места, которого и аэродромом назвать нельзя, он вскоре перешёл на сверхзвуковую скорость. - Я хочу показать тебе Гранд-Каньон, - проговорил самолёт. - Ты там была? - Нет, ни разу, - ответила авто. - Мне же не перелететь океан... Где нам лучше приземлиться? Просчитаю маршрут. - Не нужно просчитывать, - остановил её Сид. – Я знаю, где приземляться. Когда-то мы отдыхали здесь с Финном. Когда он ещё брал отпуска. Я показывал ему Гранд-Каньон с высоты. - Но у тебя же размах крыльев 48 метров! Ударишься о скалы и навернёшься. - Ширина Гранд-Каньона – от шести километров и больше. Если не спускаться слишком низко. А дальше – ты сможешь проехать маршрутом для авто, там такие есть. Я подключюсь к твоей IP-камере и буду смотреть твоими глазами. *** Сид встретил Холли поздно вечером, на небольшом аэродроме, которых вдоль Гранд-Каньона было не так уж мало. И на которые можно было подняться на лифте. Они долго обсуждали впечатления от увиденного. А потом молча смотрели на усыпанное звёздами небо. - Сид... – неожиданно спросила авто. - Мы сможем завтра навестить Радиатор Спрингс? - Конечно, - согласился самолёт. - Помню эти места. Там тоже красиво. Пока дожидался тебя, летал и смотрел... Слушай, тебя что-то беспокоит? - Да, - призналась авто. - Я ведь сказала однажды, что хочу стать подругой Мэтра. Но не понимала, что уже полюбила тебя. Нужно извиниться перед Мэтром. И перед жителями городка. - Почему ты чувствуешь такую вину? - Потому что... Как будто обманула его. Он очень хороший. А я... – Холли замолкла. Сид тоже помолчал. - Холли... Завтра утром переместимся туда. На плато, где мы обычно приземлялись. *** Утром следующего дня они приземлились на хорошо известном плато неподалёку от Радиатор Спрингс. Которое можно было бы сделать аэродромом, но пока никто этим не занимался. - Я подожду здесь, пока ты навещаешь друзей, – проговорил самолёт. – Отсюда очень неплохой вид. - Я сначала... Хочу поговорить с тобой. – Холли снова устроилась под правым крылом Сида: - Посмотри вон туда. Видишь, между скалами вьётся дорога? Так вот, это дорога 66. Она была основной, пока не построили скоростное шоссе. Но теперь, благодаря МакКуину и сэру Мэтру, дорогу не забывают. Городок снова стал посещаем. - Ты хочешь поговорить о Мэтре? – догадался Сид. - Да, - призналась Холли. – Не избавлюсь от чувства вины, пока не извинюсь перед ним. Она помолчала. - С ним было весело. Как с другом. Знаешь, у нас свидание вдвоём было только один раз. Самое первое. А потом мы собирались в дружеской компании. С МакКуином, Салли, иногда ещё с друзьями из Радиатор Спрингс. А по этой дороге гоняли вчетвером. Мэтр меня удивлял: все повороты проходит на скорости, причём задним ходом! - Да уж, я бы задним ходом не сумел, - улыбнулся Сид. – Там такие повороты, которые мне и в обычном полёте не сделать. - А теперь посмотри направо, - попросила Холли. – Вон туда. Там – своего рода полигон. Для автогонок. Грунтовая дорога, и тоже крутые повороты. Если не вписаться в поворот – упадёшь в кактусы. Там во многих местах обрывы. - Ты падала? – сочувственно спросил Сид. Холли рассмеялась: - Нет. Если не вписывалась, то взлетала. Насчёт кактусов Мэтр и МакКуин меня предупредили. А сколько кактусов в своё время сосчитал МакКуин, было отдельной темой разговоров. Сидели в кафе «Восьмёрка» у Фло и смеялись. - Действительно, он хороший и добрый друг. Расскажи что-нибудь ещё. Холли помолчала. - Однажды ночью мы с Мэтром и МакКуином выбрались на поле, где пасутся трактора. И там же спят. Мэтр показал, зачем: громким гудком испугал один из спящих тракторов, и тот, проснувшись, от страха свалился на спину. Упал в обморок, как я поняла. Потом Мэтр сказал: «Холли, теперь твоя очередь». МакКуин посмеивался. Но я возмутилась: «Мэтр, так нельзя! Смотри же, они устают за день! Зачем тревожить их сон?» Мэтр посмотрел на меня удивлённо: «Но ведь прикольно их шугать!» «Нет, не прикольно, - ответила я. – У тебя есть трос с крюком. Подними транспортинку в вертикальное положение. Я постараюсь её успокоить». Мэтр меня послушал. Я подошла к трактору и начала говорить: «Не надо бояться. Мы больше не будем никого пугать». Ещё немного поговорила с ней, и она внезапно лизнула меня в капот. Мы не заметили, что проснулись и другие трактора. Собрались вокруг нас. Они не умеют говорить, а лизнуть – знак их приветствия. «Упс, - вдруг сказал Мэтр, - здесь Фрэнк. Сейчас он нас троих замолотит». Я оглянулась. За тракторами возвышался комбайн. Подошёл он, судя по всему, незаметно, и освещения у него не было. А также агрессивных намерений. «Здравствуйте, Фрэнк, - сказала я. – Простите. Мы больше не будем беспокоить ваши трактора». Судя по всему, Фрэнк тоже не умел говорить. Постояв, он отошёл назад. Трактора тоже разошлись, готовясь ко сну. «Поехали, - сказала я друзьям. – И давайте больше так не делать». «Ладно, - улыбнулся Мэтр. – Придумаю другое приключение. Я мастер на выдумки». - Очень добрый поступок, - проговорил Сид. – Холли, знаешь... Полечу вместе с тобой в Радиатор Спрингс. Там есть место приземлиться поближе. Недалеко от дороги 66. Посмотрел на спутниковой карте. - Но зачем? - Чтобы принести извинения сэру Мэтру. Ведь это я отобрал тебя у него. - Не ты, а судьба, - мягко возразила Холли. – Помнишь, что Эйтне нам показала? - Тем более нужно извиниться, - настаивал Сид. - Постараюсь всё объяснить. *** Сид приземлился на совсем небольшом плато над городком. Где только самолёт с таким опытом экстремальной посадки мог приземлиться безопасно. Зато город отсюда хорошо был виден. А также видно, что в городе идёт оживлённая жизнь. Холли, покинув салон Сида, взлетела и направилась к кафе-автозаправке «Восьмёрка». Там хлопотала Фло, обслуживая посетителей. У неё появились сотрудники, активно помогавшие ей. Увидев Холли, Фло воскликнула: - Холли Делюкс! Ты прилетела! Жаль, что Мэтра нет, он с МакКуином на гонках. – Она посмотрела на Холли серьёзно: - Ты не знала, что они в отъезде? - Фло, можно поговорить с глазу на глаз? - В чём дело, железонька? – ласково спросила Фло. – Ну давай, сейчас сброшу работу на сотрудников, и проедем в мой офис. Покинув автозаправку, они заехали в офис рядом с кафе. Там, в своём личном кабинете, Фло подала Холли стакан с трубочкой. Местное топливо, полностью органическое, производимое Филмором. - Так что случилось? – участливо спросила она. - Я больше не Делюкс, - призналась Холли. - Моя фамилия – Хоукер. Вышла замуж. По любви. Фло расширила глаза: - Ты же вроде любила сэра Мэтра! - Я ошибалась... Нет, ты ничего не подумай! Мэтр – отличный друг! С ним и МакКуином всегда так хорошо и весело. Но, понимаешь... Холли замолчала. Фло участливо смотрела на неё. - По конструкции я авто, - продолжила Холли. - А по психологии – самолёт. - Да, летать умеешь, - ободряюще проговорила Фло. И снова посмотрела в глаза Холли: - Ты... скажи, что ещё хочешь. - Как все самолёты, я – эмпат. – Холли сделала паузу. – Не сразу это поняла. Моего мужа, оказывается, полюбила ещё во время операции в Японии, когда Финн и мы с Сиддели спасали Мэтра. Сиддели Хоукер, ты его видела. Самолёт, с которым прилетаю сюда. - Сиддели... Да, хорошо помню его. - Мы с Сиддели вместе хотим попросить прощения у Мэтра, - призналась Холли. Фло на какое-то время задумалась. Потом приняла решение: - Нужно хорошо познакомить твоих друзей с Сиддели. Сейчас всех обзвоню. Они, конечно, видели его издалека. Но пришла пора узнать его ближе. Знаешь, - Фло сделала паузу, - Рамон – мой второй муж. Первый брак распался, поэтому я и уехала в Радиатор Спрингс. Где и встретила Рамона. - Спасибо, что понимаешь, - Холли почувствовала облегчение. Фло помедлила. - Мэтру вам с мужем нужно будет позвонить. Но только не сейчас. Ближе к вечеру. МакКуин на гонке, Мэтр помогает ему советами. Не надо их отвлекать. - Да, мобильный Мэтра у меня есть, - проговорила Холли. Фло подтолкнула её колесом в бок: - Так, моя железонька. Собираю всех, кто есть, и едем к Сиддели. Салли, Луиджи и Гвидо - в команде МакКуина, так что не смогут придти. *** Рамон влетел в офис Фло: - Что случилось? А! – он обрадованно заметил Холли. – Наша залётная гостья, подружка сэра Мэтра! Но, - взгляд Рамона стал несколько удивлённым, - Мэтр сейчас на гонках вместе с МакКуином. Фло серьёзно посмотрела на супруга: - Холли теперь не Делюкс, а Хоукер. Её муж – самолёт. Сиддели Хоукер. - Который привозил её сюда? - Да, он. Сейчас находится на стоянке над городком. Благодаря усилиям Фло и Рамона возле кафе собралась вся компания, кто не отсутствовал: Сержант – «джип», бывший военный, Филмор – автобус-хиппи, разрисованный пацификами, и Шланг, пожарный, но сейчас в основном поливавший цветы. По извилистой дороге они поднялись к плато, где стоял Сид. Холли тут же встала под его правое крыло. - Простите меня, друзья. Я назвалась подружкой сэра Мэтра. Но стала женой самолёта. Мой муж – Сиддели Хоукер. Я теперь – Холли Хоукер. - Ты... не будешь к нам прилетать? – спросил Шланг, вот-вот готовый разреветься и уехать. - Буду, - успокоила его Холли. – Вместе с мужем. Радиатор Спрингс очень дорогой мне город. И Мэтр – очень дорогой друг. Просто... Поймите, друзья. Я внешне – авто, но в глубине души – самолёт. - Что значит – в глубине души самолёт? – спросил автобус-хиппи. - Желание летать, - ответил Сид. – И эмпатия. Умение чувствовать близкую душу без прикосновения и даже без прямого взгляда. Филмор удивлённо посмотрел на него: - Ты интересный чувак. Где был построен? - Где – не так важно, - с улыбкой ответил Сид. - Жил и учился в Ирландии. Это моя родная страна. - Сид очень хорошо знает Ирландию, - добавила Холли, - и научил меня разговаривать с маяками. Возник оживлённый разговор, в котором первую роль пытался вести хиппи, заинтересовавшийся новым собеседником. В конце концов Филмор полностью завладел вниманием Сида, распрашивая об Ирландии, параллельных мирах и перевоплощениях. - Мда, – подал голос Сержант. – Пора в Радиатор Спрингс строить аэродром. - Зачем? – отозвался Филлмор. – Чувак отлично садится на плато. У него посадка вертикальная. - А если к нам будут прилетать другие чуваки? – с ноткой иронии Сержант поддел друга. - Закат, - мягко напомнил Сид. – Мы с Холли обычно провожаем заходящее солнце. - Мы тоже посмотрим на закат, - добавила Фло. – Все вместе. На некоторое время в обществе друзей наступило молчание. После того, как солнце зашло, Фло отозвала Холли в сторону. - Холли. В лице твоего мужа мы приобрели ещё одного друга. Поэтому послушай меня. - Да. - Вместе с Сидом позвоните Мэтру и МакКуину. Объясните ситуацию. Сейчас это можно. - Гонка закончилась? - Закончился третий этап. МакКуин снова победил, и Мэтр за него очень рад. Звони сейчас. Он огорчится, но... он огорчился бы гораздо сильнее, если бы Молния проиграл. И главное, моя железонька, - Фло ласково посмотрела на Холли. – Скажи Мэтру, как важно оставаться друзьями. И что у него теперь ещё один друг. - Фло, спасибо. Я поняла. - Так, друзья, - распорядилась Фло, вернувшись на место пикника. – Возвращаемся домой. У нас завтра – рабочий день, а Холли и Сиддели нужно готовиться к новому перелёту. *** - Сид, - помолчав, проговорила Холли. – Время звонить Мэтру. - Проезжай на борт, - предложил Сид. – Настрою скайп-сессию. Появлюсь не сразу, а только когда понадоблюсь. - Мэтр, - говорила Холли за голографическим экраном. – Я слышала, что МакКуин выиграл. - Здорово, подружка! – отозвался голос Мэтра, потом появилось изображение. – Он ещё как сегодня выиграл! Обошёл Франческо на два круга! - Это восхитительно! - Холли сделала паузу. – Но у меня, возможно, не очень хорошие новости для тебя. - Что случилось, подружка? Мы что, не увидимся? - Сегодня была в Радиатор Спрингс. У меня нынче кругосветный отпуск, так что не побывать в твоём городе просто не смогла бы. Но... - Что – но? - Мэтр... – Холли помолчала. – Я... понимаешь, по психологии самолёт. - Ну, понимаю. Летаешь. - И теперь я замужем. Мой муж – самолёт, который когда-то спасал тебя и Финна. Сиддели Хоукер. Мэтр удивлённо замолчал. - Пойми меня правильно! – вскричала Холли. – Так здорово было гонять всей компанией по дороге 66! И я сегодня заехала в Радиатор Спрингс, чтобы встретиться с друзьями. Прости, не знала, что вы с МакКуином отсутствуете. - Холли, подружка...- растерянно отозвался Мэтр. - Так я тебе совсем не нужен? - Ты мне ещё больше нужен! Как друг! Я всегда ощущала тебя отличным другом!.. - Спасибо, - через некоторое время отозвался Мэтр. – Ты аналитик. Критичная до ужаса. Но нам с Молнией нравилось приключаться вместе с тобой. Даже после того, как ты сделала нам с МакКуином выговор насчёт тракторов. - Мне очень нравится Радиатор Спрингс, - негромко добавила Холли. – И твои друзья. Сегодня наконец-то познакомила Сиддели с ними. - Простите меня, сэр Мэтр, - вступил в скайп-разговор Сид. – Я люблю Холли. И полюбил ваш город. Жаль, что сегодня не видел вас, МакКуина, Салли, Луиджи и Гвидо. Мэтр помолчал. Потом вдруг взорвался от позитивных чувств: - Радиатор Спрингс! Ну конечно! Прилетай. Всегда будем рады тебя встретить. Вместе с Холли. Ну что ж, у меня в очередной раз обломилась любовь, - грустновато добавил он, - но новый друг – это здорово! - В Радиатор Спрингс – очень красивые места, - проговорил Сид. – Благодаря вам и Холли узнал об этом. И рад, что нашёл в вас нового друга. - Да чего тогда «выкать», раз друзья? – ответил Мэтр. – Давай на «ты»! - Хорошо, - ответил Сид. И тепло улыбнулся.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.