ID работы: 5146011

Психопомп

Гет
NC-17
Заморожен
2
автор
Размер:
36 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1. Серебряный дождь.

Настройки текста
       Иногда так бывает в жизни — ты живешь и считаешь, что все в ней уже устоялось и сложилось как нельзя лучше. Ну, по крайней мере более или менее прилично. И вот, когда ты действительно начинаешь так думать, все идет кувырком, особенно если ты — молодая девушка, у которой жизненного опыта меньше, чем у первоклассника.        Девушку зовут Рэйвен. Учится на медицинском факультете, а точнее на судебного медика, четвертый курс. Дело идет, вроде как, неплохо. Есть друзья, правда с парнями не везет. Большинство местных существ мужского пола страдают манией величия или попросту завышенным чувством собственной важности. Короче, Рэйвен совершенно не хотелось выслушивать то, как круто встречаться с талантливым хирургом или спать в одной постели с гинекологом.        Наверное, именно поэтому девушка чаще всего проводила время дома, иногда с друзьями или на пару с бутылкой виски или мартини. Иногда это было просто пиво, причем темное. Короче, можно было сказать, что Рэйвен начинала страдать от алкогольной зависимости. Нет, алкоголиком она точно не была, но постепенно замечала за собой пагубное желание купить очередную пухлую бутылочку, налить пьянящую жидкость в стакан и бросить пару кубиков льда.        В общем, парни Рэйвен интересовали даже меньше чем выпивка, даже самая дешевая, по виду больше напоминающая мочу с малым количеством эритроцитов. Но в один из самых обычных дней, немного пасмурный, когда небо затянуто печальными облаками и дует холодный ветер, Рэйвен увидела в одном из медицинских корпусов парня, который ее почему-то сразу заинтересовал. Впервые за свою жизнь она очень хотела подойти к человеку мужского пола и заговорить с ним. И спустя пару недель судьба предоставила ей этот случай.        У парня лопнула сумка по шву и все учебники рухнули на пол. Рэйвен мигом подошла к парню и взяла в руки несколько учебников. Она мигом бросила взгляд на книги: остеология, судебная антропология и восстановление лица по черепу. Рэйвен это сразу понравилось.         — Спасибо, — поблагодарил ее парень. Рэйвен еле сдержала улыбку, когда разглядела парня поближе. Пепельные волосы и ярко-голубые глаза. Да уж, куда ей до такого с ее красной шевелюрой и темно-зелеными глазами. Рэйвен было приятно смотреть на него — его лицо было очень миловидным, но при этом несколько жестким, особенно скулы.         — Сумка просто не выдержала такого напряжения, — пожала плечами девушка. — Наверное, материал износился.         — Да, ты права, — признался парень. — Сумка отца, старовата в самом деле… Я Джек Гилберт.         — Рэйвен Кларк, — тут же отозвалась девушка и пожала протянутую ей руку. — Я заметила, что ты занимаешься остеологией. Я хожу на лекции к профессору Маршаллу два раза в неделю.         — А я пять. Мое главное направление. Четвертый курс.         — Хорошо. Может быть, свидимся на лекциях.        — Ах, ну да, — кивнул Джек рассеянно. Его глаза выглядели немного грустными. — Эм… Я… А ты что изучаешь?         — Судебная медицина, — ответила Рэйвен. — Тоже четвертый курс.         — Я хожу на химию три раза в неделю, — смущенно поглядел на нее Джек.         — Странно, я тебя не помню, — соврала Рэйвен. — Это странно, правда.         — Ничего странного, — покачала головой Джек и потер рукой щеку. — Я не очень заметный… как мне кажется.         — Да, есть немного, но все же не совсем… Рэйвен замялась. Ей показалось, что говорила она как-то до примитивности тупо и теперь девушка мечтала закончить разговор как можно скорее. Казалось, Джек ее понял.         — Домой бы, — сказал он. — Есть хочу, а ты?         — Да, я тоже, — кивнула Рэйвен. — Как добираешься домой?         — На машине. У меня тойота. Красная. А у тебя?         — Сейчас моя машина в мастерской. Что-то бренчит в капоте, я точно не знаю. Я лучше разбираюсь в человеческих болезнях. Меня сейчас подвозит подруга… Еще увидимся, Джек.         — Да, — кивнул Джек и вдруг слегка улыбнулся. На его щеках появились ямочки. Рэйвен почувствовала себя увереннее.        Они вместе вышли из здания и двинулись в разные стороны. Рэйвен побежала к машине своей подруги Лесли. Она стояла у двери водительского места и выглядела несколько недовольной. Возможно, все дело было в прическе, потому что светлые кудри девушки растрепались так, будто она попала под огромный вентилятор.         — Я должна ждать тебя, пока ты там сидишь с учебниками, — покачала она головой. — Тебе самой-то не надоело, Рэй?         — Да не читала я учебники, — недовольно пробурчала Рэйвен. — Просто… просто болтала с парнем.         — Что?! — удивленно воскликнула Лесли и облокотилась на свою машину, изображая, что падает в обморок от удивления. — Ты общалась с парнем?         — Да, — кивнула Рэйвен. — Это так удивительно?         — На самом деле да. То есть, не пойми меня неправильно. Ты выглядишь отлично, даже очень. Будь я парнем, точно бы захотела оказаться с тобой наедине… Но я не припомню, чтобы видела тебя с парнем. Не считая друзей, конечно.         — Ну, возможно ты права. Я не часто общаюсь с парнями в контексте возможных сексуальных отношений.         — Ой, ну хватит говорить так! — брезгливо перебила Рэйвен Лесли и села за руль. Рэйвен приземлилась рядом на сидение пассажира и застегнула ремень безопасности. — Я ненавижу, когда ты говоришь подобным образом.         — Но почему? Что в моей речи тебе не нравится? Я же правду говорю.         — Я не отрицаю этого, милая. Просто иногда можно говорить попроще. Например… я не так уж часто сплю с парнями.         — Я вообще с ними не сплю, — нахмурилась Рэйвен. Лесли закатила глаза.         — Да знаю я, — почти рассмеялась она. — Это просто пример того, как можно разговаривать… нормальным людям.         — Вот он, кстати, — Рэйвен указала на Джека, который стоял у своей красной тойоты, уставившись в учебник. Лесли прищурилась на полминуты.         — Какой он горячий… хоть и выглядит как ботаник-неудачник.         — Горячий? Это как понять?         — Ну, это то, что ты чувствуешь тем, что находится ниже желудка, Рэй. Не тупи.         — Но я ничего не чувствую мочевым пузырем, — возразила Рэйвен. Лесли округлила глаза, а затем поджала губы, переваривая такую жуткую тупость.         — Значит, ты слепая курица, — горячо отозвалась Лесли после минуты молчания. — Ты погляди на него еще раз, дорогая. Какие у него волосы! Наверняка красит, но это не страшно. Не знала, что тебе нравятся блондины…         — Мне никто особо не нравится, ты же знаешь, Лес. Блондины, брюнеты. Это всего лишь генетические признаки, благодаря которым можно, например, проследить наследственные черты. Вот ты можешь понять, как будут выглядеть твои дети, если ты заведешь ребенка от какого-то определенного мужчины?         — Кхм… нет. А что, так можно?         — Конечно, — пожала плечами Рэйвен. — Это не так уж сложно. Некоторые признаки очень явно передаются именно по мужской линии… Например, ямочки на щеках.         — Ооо!.. У него ямочки, когда он улыбается? — восторженно предположила Лесли.         — Да. И, признаюсь честно, выглядит очень мило.         — Мило? Тебе нравятся милые парни?         — А что не так с милыми парнями? — не поняла Рэйвен и удивленно посмотрела на Лесли.         — Ну, мужчины разными бывают. Есть альфа-самцы, например. Они полны тестостерона и готовы устанавливать личные рекорды хоть каждую ночь, — хитро улыбнулась Лесли.         — Ты шлюха, Лес.         — Сама знаю. Не суть, в общем. Есть парни-спортсмены. Они любят себя до невозможности. Чаще всего девушки для них — вид трофея, хотя они тоже иногда способны влюбиться по уши. Еще есть парни-ботаники. Сходят с ума от своих мозгов, обычно делают вид, что у них повышенная самооценка, хотя это вовсе не так. Ботаники, как правило — не самые симпатичные парни в университете.         — Поспешу не согласиться, в среде подобных мне есть много симпатичных парней, — возразила подруге Рэйвен.         — Это слишком большая редкость, Рэй. Чаще всего дело в компенсации. Сильные люди обычно глуповаты, умные — слабоваты. Красивым не нужны мозги, а умным не достает красоты. Золотая середина, в общем.         — А к какой группе ты отнесешь меня?         — Ну, ты — большое исключение. Ты умна, привлекательна и точно не слабачка, так как занимаешься йогой.         — И борьбой, — напомнила Рэйвен. — Не забудь про борьбу.         — Не благодари за комплименты, — улыбнулась Лесли.         — Это не комплименты, а констатация фактов, только и всего.         — А ты себя любишь, мда…        Рэйвен поглядела в зеркало. Ей стало несколько не по себе. Да, она понимала, что выглядит хорошо и вообще… В общем, она легко могла понравиться большинству парней, даже если изначально не была в диапазоне их предпочтений. Но сейчас, думая о совсем незнакомом ей парне, девушка почувствовала себя немного скованно.         — Все не совсем так, Лес, — сказала Рэйвен тихо, когда подруга начала выезжать с парковки. Когда они проезжали мимо машины Джека, Рэйвен посмотрела на парня и к своему удивлению встретилась с ним взглядом, прям как в дурацких романтических фильмах. Это было необычно, ведь все время он смотрел только в учебник и не поднимал голову. Рэйвен увидела, как он улыбнулся ей и не смогла не улыбнуться в ответ.         — А ты странная какая-то, — заметила Лесли очень серьезно, глядя вдаль. — Необычно видеть тебя такой.         — Как я уже говорила, все совсем не так, как я обычно говорю, — нахмурилась Рэйвен. — Иногда я говорю что-то, только потому что не хочу думать иначе. Это как добавлять сахар в горькое лекарство.         — Бесполезно и даже вредно. Ладно, подруга, ты только не парься слишком по поводу этого парня. Возможно, ты еще успеешь разочароваться в этом Джеке, когда решишь с ним познакомиться поближе.        Рэйвен кивнула и теперь просто смотрела к окно. Ей и в самом деле было несколько не по себе, да еще и погода не располагала к радостным мыслям. Теперь девушка думала лишь о том, что хочет поскорее увидеться с тем парнем и поговорить с ним не мимоходом, а поближе, чтобы понять — действительно ли он будет ей нравиться, даже если откроет рот. Случай этот не заставил себя долго ждать.        На следующий же день, когда Рэйвен заходила в аудиторию номер триста двадцать семь для посещения лекции по остеологии, она сразу же увидела Джека. Он сидел почти на самом верху и уже что-то читал. Рэйвен решительно направилась к нему и увидела, что к Джеку подошла какая-то девушка. Блондинка тут же начала что-то ему говорить, а он почти не обращал на нее внимание. Рэйвен это даже удивило — блондинка выглядела обворожительно. Видимо, ничего не добившись от Джека, она попрощалась с ним и удалилась восвояси, а точнее спустилась на десяток рядов вниз. Рэйвен поглядела ей вслед, а затем присела рядом с Джеком и молча разложила свои вещи.         — О, Рэйвен, — удивленно произнес Джек, оторвавшись от своих записей. У него из рук выпала ручка, за которой он тут же нырнул под стол.         — Ты запомнил мое имя… Неплохо для начала, — ухмыльнулась Рэйвен.         — Для какого начала? — нахмурился Джек. Рэйвен недолго поглядела на него, пытаясь понять, шутит он или нет. Когда поняла, что не шутит, еле сдержала смех.         — Да просто для знакомства… Я заметила, что ты постоянно что-то читаешь. Интересно?         — Обычные записи по предметам. Все время перечитываю, боюсь что-то забыть.         — А ты не бойся, — улыбнулась Рэйвен. — Просто получай удовольствие от обучения и тогда не придется по сто раз все перечитывать.         — Не особо верю в данное предположение, — вежливо заметил Джек. — Я вообще плохо воспринимаю такую подачу информации. В смысле, в игровой форме, если так можно выразиться.         — А я погляжу, ты честный парень. Это не комплимент, кстати…         — Да, это констатация фактов. Никогда не понимал, зачем нужны комплименты…         — Ну, чтобы поддержать человека, которому не очевидны его собственные заслуги или качества, — предположила Рэйвен.         — Ну, если посмотреть на это с такой стороны, — пожал плечами Джек и немного нахмурился. — Так странно.         — Что странно?         — Ну… Я, обычно, плохо общаюсь с другими людьми…         — Я заметила, — улыбнулась девушка и бросила короткий взгляд на блондинку. Джек сразу заметил ее взгляд.         — Я предпочитаю не разговаривать с такими девушками не по существу, — ответил Джек. — Это попросту тяжело, я не понимаю, о чем можно говорить с…         — Девушками?         — Да, точно…         — Но со мной же ты нормально общаешься. К тому же, мы с тобой почти незнакомы, — напомнила Рэйвен.         — Наверное, потому что мы в чем-то похожи, — предположил Джек задумчиво. — Мы говорим на одинаковом языке…         — Сидим на одной частоте.         — Хорошее сравнение.        Рэйвен улыбнулась Джеку и тот, смущенно улыбнувшись в ответ, снова уставился в свои записи. Тут же в аудиторию зашел профессор Маршалл. Это был достаточно молодой мужчина в очках. Он любил носить классические костюмы без галстука из-за чего выглядел достаточно стильно и даже сексуально. Сейчас на нем был темно-синий костюм с черной рубашкой и выглядел он как всегда отлично. Его небрежный тон и приятный голос производили на всех особенное действие: на парней удручающе-мотивирующее, а на девушек завораживающе-гипнотизирующее. Даже Рэйвен иногда чувствовала, что даже ей он нравится, хотя бы как преподаватель.         — Сегодня мы будем изучать симфиз, — начал профессор Маршалл. — Попрошу быть очень внимательными, вопросы по данной теме со стопроцентной вероятностью попадутся вам на экзамене, поэтому прошу сконцентрировать внимание на мне и доске.        Рэйвен начала с остервенением записывать и зарисовывать абсолютно все, даже то, что в принципе не было нужно. Время от времени она поглядывала на Джека. Тот тоже внимательно слушал и очень много записывал, причем очень мелким аккуратным почерком — круглым и наклонным.         — Знаешь, а ведь он каждый раз так говорит, — вдруг произнес Джек. — Нужно просто подставить вместо симфиза любой другой твердый орган.         — Да, это такая фишка, — кивнула Рэйвен. — Смысл в том, что учить нужно абсолютно все, о чем он говорит.         — Ну, учить-то недостаточно, — заметил Джек. — Нужно еще понимать все это и любить свое дело.        Рэйвен улыбнулась себе под нос. Она думала о том, что более очаровательного парня никогда и не встречала, а это для нее многое значило.        Когда пара закончилась, Рэйвен по своему обыкновению подошла к профессору Маршаллу. Он уже проверял чьи-то курсовые. Рэйвен тут же мысленно погладила себя по плечу — свою она сдала неделю назад.         — Здравствуй, Рэйвен, — поздоровался Маршалл.         — Ага, — кивнула девушка, улыбнувшись. — Как дела, Дэн?         — Не называй меня так при третьих лицах, — Маршалл кивнул в сторону парочки студентов, которые удивленно поглядывали на Рэйвен. — Хотя ладно, плевать. На твои оценки все равно ничто не повлияет. Твоя курсовая на тему некроза костей в следствие остеомиелита просто превосходна.         — Большое спасибо, я даже не старалась.         — А если бы старалась, я бы тут же сделал тебе предложение, — ухмыльнулся Дэн, делая пометки в курсовой несчастного студента, который мелко дрожал напротив. — А ваша курсовая слишком пространная. Зачем вы пишете о дистрофии в курсовой о болезни Бехтерева?        Курсовая полетела в сторону несчастного студента и он тут же ретировался в направлении выхода из аудитории. В этот же самый момент к столу Маршалла подошел Джек.         — О, здравствуйте, — Дэн тут же сменил недовольный тон на ободряюще-покровительственный. — Вы Джек Гилберт?         — Да, — кивнул Джек, улыбнувшись Рэйвен. — Я хотел узнать, есть ли какие-то замечания по поводу моей курсовой?         — На самом деле, нет. Тема травматических поражений опорно-двигательного аппарата раскрыта отлично, к тому же вами были представлены отличные методы диагностики и лечения… в общем, все отлично.         — Да ты прям молодец, — ухмыльнулась Рэйвен. — Прям как я.         — О, Господи, я сейчас умру от любви к себе, — пробурчал Джек, при этом улыбаясь себе под нос. — Жду тебя на выходе.        Рэйвен проводила парня взглядом, а затем смущенно поглядела на Маршалла. Тот делал вид, что увлечен заметками в своем блокноте. Девушка недовольно поглядела на преподавателя.         — Не делай вид, что не слушал.         — Я и не слушал, — заверил Дэн, а затем добавил. — Я просто слышал… Давно вместе?         — Это не совсем твое дело, но скажу — нет, мы не вместе, не думайте ничего такого.         — Странно, а общаетесь так, будто знакомы давно.         — Вчера познакомились, — пожала Рэйвен плечами. — Остеология сближает. Он ждет меня внизу, а я сейчас пойду к нему и мы будем болтать о какой-нибудь посторонней фигне…         — Ясно, — кивнул Дэн. — Ну, тогда буду ждать тебя на своих лекциях. И не забывай предохраняться.         — Заткнись, Господи! — с отвращением в голосе произнесла Рэйвен и быстро вышла из аудитории, тихо прикрыв за собой дверь.        У входа Рэйвен увидела Джека и сердце приятно екнуло в груди. Сейчас она смогла еще раз разглядеть то, насколько все-таки он красив, причем красив необычно: немного отросшие волосы похожи на серебро, голубые глаза напоминают два светящихся василька, а улыбка светит как зимнее солнце.         — Я не знал, что ты и профессор Маршалл — друзья, — удивленно произнес Джек.         — Уже как три года, — ответила Рэйвен. — Он — отличный мужик, очень умный и вообще…         — Он тебе нравится?         — Конечно, нравится, а ты как думал! Дэн — крутой. Рэйвен и Джек прошли по парковке к машине Джека и краем глаза девушка увидела, как Лесли отчаянно машет ей рукой, а затем, заметив Джека, тут же перестала это делать, показала подруге большой палец и, запрыгнув в свою машину, быстро уехала с парковки. Рэйвен еле удержалась, чтобы не засмеяться — так смешно выглядела Лесли.         — Какой классный у тебя салон! — восхищенно произнесла Рэйвен.         — Он мне достался за хорошо написанную дипломную работу, — признался Джек. — И теперь я думаю, что убегу из больницы, если увижу знакомого хирурга.        Рэйвен рассмеялась и пока смеялась, подумала, что никогда еще не чувствовала себя рядом с парнем так хорошо. Обычно общение с мужским полом напоминало холодную войну между США И СССР, но сейчас Рэйвен чувствовала себя отлично. И только сейчас она заметила, что Джек даже не завел машину и они просто так сидят в ней и болтают ни о чем.         — Какой твой любимый напиток? — спросил Джек. — Я вот люблю холодный кофе, а сверху — взбитые сливки с шоколадной крошкой и корицей.         — А я люблю зеленый чай с жасмином, — ответила Рэйвен. — Но если ты спрашиваешь о холодных напитках, то предпочту колу. Я знаю, что она ужасно вредная, но ничего не могу с собой поделать.         — Зато ты не из тех лицемерных любителей всего кошерного, а это очень круто. Я тебя, конечно, практически не знаю, но… хочу узнать вот прямо сейчас.        Джек несколько секунд округлившимися от удивления глазами смотрел на Рэйвен, а затем уставился на свои ногти. Видимо, он сам удивился тому, что произнес это.         — Я тоже хочу узнать тебя, правда, — улыбнулась Рэйвен. — Можешь мне поверить, в моей жизни подобное не часто происходит, так что можешь не смущаться.        Джек очень благодарно посмотрел Рэйвен прямо в глаза. Девушка поняла, что сможет рассказать ему о себе очень многое, но не все. Например, она понимала, что еще совершенно не готова признаться, что Джек ей очень нравится.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.