Tales of King Viktor Nikiforov and His Mistress

Перевод
PG-13
Завершён
543
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
41 страница, 13 348 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
543 Нравится 34 Отзывы 106 В сборник

Snatched

Настройки
Примечания:
Быть королём означало множество обязанностей. Одной из них было заботиться о безопасности своего народа. Ты мог делать это несколькими способами: назначить патруль по городу; убедиться, что советник докладывает о том, что нужно горожанам, и выполнить это; сохранять хорошие отношения с соседними королевствами, чтобы не было войн. Последнее стало особой проблемой для Виктора. Он знал, что был харизматичным — в прошлом он всегда очаровывал людей и добивался своего. Но хорошие отношения с другими королевствами означали отъезды время от времени, а они означали, что Виктору надо было оставить Юри одного. А он не выносил долгой разлуки. Виктор не желал уезжать в Южно-Восточное королевство. Его племяннику почти пришлось заталкивать его в карету. Никифоров прекрасно знал, как важен был союз с этой страной, — они получали еду и специи именно от них — но он только что вернулся с Запада и хотел провести время с Юри. — Я бы с удовольствием взял тебя с собой, любовь моя, но не могу из-за политики, ты ведь знаешь, — вздохнул Виктор. Юри понимал. Их отношения были… сложными, а сложности были нужно Королю меньше всего. — Я бы тайно провёз тебя с собой, но Георгий, несмотря на своё пугающее поведение с Аней, хороший и внимательный советник. — Все нормально, дорогой, я понимаю, — кивнул Юри. — Я буду ждать тебя здесь. Просто передай привет Пхичиту, хорошо? — Конечно. А ещё я привезу тебе сувениры! Что ты хочешь? — Тебя, здесь и со мной, — ответил Кацуки и мягко его поцеловал.

***

Дворец был слишком большим без Виктора. Юри никогда раньше не размышлял об этом, но когда Виктор был рядом, мир казался слишком маленьким для них двоих. Даже когда мужчина водил его в одно и то же место каждый день, Кацуки это нравилось. Знакомые пейзажи казались новыми, если рядом был Виктор. А теперь из-за его отсутствия мир вдруг стал слишком огромным и неинтересным. — Милорд, чем я могу помочь? Может быть, мне сделать чай? Или сыграть для вас? Все, что угодно, лишь бы вы улыбнулись! — Спасибо, Минами-кун. Но, боюсь, ты ничего не можешь поделать, — после этих слов мальчик выглядел совсем расстроенным. Он всегда делал намного больше, чем был обязан обычный помощник. — Думаю, я прогуляюсь. Достань, пожалуйста, моё пальто. — Конечно! — Минами тут же вскочил и направился к шкафу, доставая оттуда белое пальто с капюшоном и мехом. — Желаете, чтобы я пошёл с вами? — Я пройдусь один. Спасибо большое. — Конечно, мой сеньор, — поклонился мальчик, и Юри вышел из комнаты.

***

Когда он только прибыл во дворец, Виктор в первую очередь показал ему сад. С тех пор это было его любимое место, не считая его (их) спальни (с Виктором). Королева, несмотря на свой холодный нрав, любила заниматься садоводством. Она посадила множество растений и цветов, включая даже привезённые с Востока, и они помогали справляться Юри с тоской по дому. К несчастью, наступила зима, и почти все цветы увяли. Юри какое-то время гулял по саду, часто проводя рукой по волосам. Ему было очень скучно, и Кацуки это совсем не нравилось. Если его увидели бы таким скучающим, люди начали бы шептаться о том, каким бесполезным он был без Виктора, показывающего его всем, как свой трофей. А ведь он совсем не был трофеем! — Добрый день, милорд, — поприветствовал его пожилой мужчина в бежевом пальто. Юри его не узнал — во дворце было слишком много людей, и знать абсолютно всех было невозможно. Наверное, это был кто-то из гостивших здесь губернаторов. — И вам добрый день. — Довольно прохладно, не находите? — начал мужчина. Юри кивнул. — Да. Зима скоро вступит в полную силу. — Да уж. В моем регионе урожай был плохим. Это причина, по которой я здесь. Только что встречался с советом. — Вы губернатор? Каких земель? — Небольшой город к югу от столицы. Там тихо и хорошо, вам надо как-нибудь навестить нас. — Звучит прекрасно, — улыбнулся Юри. Отпуск неожиданно показался отличной идеей. Они могли бы уехать с Виктором и провести некоторое время наедине. Что за чудесная была мечта, хоть и довольно невероятная. — Мне нужно идти, — Кацуки встал и получше закутался в пальто. Становилось холоднее. — Было приятно поговорить с вами. Надеюсь, вы и совет найдёте решение для вашей проблемы. — О, мы уже нашли его, — произнёс мужчина. — Мы договорились избавиться от вас. О, он не должен был забывать — без Виктора он был уязвим.

***

Юри очнулся с ужасной головной болью. Смех, доносящийся будто бы издалека, тоже не помогал. Юри осмотрелся — место казалось совсем незнакомым. Он точно был в каком-то сарае, вокруг было очень много соломы. На вид сам сарай казался заброшенным. Это предположение поддерживалось ещё и ощущением мокрой земли под спиной и гниющими телами вокруг. Юри сглотнул. Дела были совсем плохи. Он попробовал освободиться от наручников, но ничего не получилось. Юри попытался ещё раз. И ещё. Но успеха так и не было, а Кацуки теперь тяжело дышал. У него начиналась паника. Юри понимал, что ему нужно было выбраться как можно скорее. Он тоже был королевской крови и понимал, к чему все идёт. Дверь приоткрылась, и парень осознал, что надежда на побег окончательно испарилась. Лучшее, что он мог сделать, это продержаться до тех пор, пока его кто-то не найдёт. Губернатор (или кто-то, притворявшийся им, Кацуки не был до конца уверен) и несколько других людей вошли в сарай. Один из них держал в руках ружьё. У других были кнуты, ножи, веревки. Губернатор подошёл ближе к Юри и приподнял его подбородок. — Смотрите, Спящая Красавица проснулась, — напевая, произнёс он. — Отпустите меня, — тут же потребовал Кацуки, но мужчина только рассмеялся. — Ничего не могу поделать. Несколько очень влиятельных людей пообещали помочь моему городу, если я избавлюсь от тебя, — он провёл пальцем по щеке Юри. — Не волнуйся, мы тебя не убьём на самом деле. Это вызовет вопросы… Но мальчики могут составить тебе компанию. Юри плюнул ему прямо в лицо, не сдерживая гнев. — Иди ты к черту. А губернатор только усмехнулся.

***

Юри пытался не скулить. Он был рождён в королевской семье. И хотя он не был наследником, Кацуки знал, что многие ненавидели его только из-за положения. Он готовился не ломаться, что бы не случилось. Юри пытался не закричать. Из-за того, что он был далеко в очереди на трон, корона ему не светила. Зато она превратила его в оружие. Его обучили, как заставлять людей следовать за собой. Его научили, как ублажать людей и этим манипулировать ими. Его научили, как устраивать шоу. Хлыст резко опустился на его бедро, и у Юри все-таки вырвался тихий стон. Императору удалось заключить мир с Северным Королевством, но даже дурак мог понять, что он не продлится долго из-за чертовой истории. Это было неизбежно. Советники говорили, что можно было рассчитывать на несколько лет спокойствия, прежде чем кто-нибудь нарушил бы договоренности. И на этот случай Юри была поручена миссия. Она была до смешного простой. Убедись, что Виктор Никифоров будет на нашей стороне. И что забавляло ещё больше, так это тот факт, что тогда Виктор ещё даже не был королём. Яков ни разу не говорил об окончании своего правления, но Кацуки приказали заняться его сыном. Да он и не возражал, для него это стало чем-то вроде вызова. Тот вечер в саду был идеальной возможностью. Юри помнил, сколько усилий он приложил, чтобы впечатлить принца. Он выучил язык северян, заказал лучший наряд, изучил музыку, которая должна была играть на празднике, исследовал предпочтения Виктора — все, чтобы выполнить свою миссию, за месяц до поездки в Северное Королевство. И его план сработал! Принц по уши в него влюбился и вскоре привёз его к себе во дворец в качестве любовника. Он даже потребовал его, как подарок в честь заключённого мира, у Императора, и тот был только рад этому. — Помни о своей задаче, Юри, — произнёс Гуанг-Хонг перед отъездом Кацуки. — Убедись, что принц будет на нашей стороне. И не смей… — Эй, мне скучно, — бросил один из мужчин. — Прошло уже много времени. Давайте просто убьём его. Но произошло непредвиденное. Он… — Я ещё не закончил! — прикрикнул другой. — Подожди, у меня есть идея. — И какая? — Ну, он же шлюха самого Короля? — мужчина облизнул губы. — Давайте тоже повеселимся. Нет! Нет! Нет! Юри задергался. Он должен был выбраться отсюда. Должен. Должен был вернуться к Виктору. Он должен был… — Ты, должно быть, очень хорош, раз заинтересовал Короля. — Не приближайтесь! — не выдержал Юри. Он попытался стукнуть мужчину, но другие крепко держали его ноги. Попытался укусить — ему заткнули рот. Попытался отстраниться, но его сдерживали оковы. — Чего ты так боишься, принцесса? — рассмеялся мужчина. — Ты же привык к этому, верно? Кацуки злостно посмотрел на него. О нет, эти люди к нему не притронутся! Неожиданно, дверь в сарай распахнулась. Последнее, что помнил Юри — это яркий дневной свет, крики людей и кто-то, бегущий к нему.

***

— Я хочу, чтобы их повесили. — Ты не можешь этого сделать! — Могу и сделаю, отец. Я Король! — И именно по этой причине ты не имеешь права так поступать! Это отразится на тебе! — Мне плевать, если люди будут уважать меня меньше! Они ранили Юри. Они ранили моего Юри! Они должны медленно и мучительно умереть! — Витя! — Хорошо! Заприте их в темнице. Мне плевать… Просто оставь меня с Юри.

***

— Юри. Кацуки огляделся по сторонам. Он узнал эту комнату. Белые шторы с рисунком лилий. Чашки, от которых исходил пар. Его костюм «Эрос» на вешалке. Он был в своей комнате. Больше нечего было бояться. Он был в безопасности. Юри повернулся. — Виктор, — мягко прошептал он. Мужчина сильнее сжал его руку. — Тебя не должно было быть здесь ещё неделю. — Я закончил пораньше. Я был уже на полпути сюда, когда прилетел ворон с письмом от Минами, — произнёс Никифоров. — Я оставил все Георгию и поспешил сюда. Он все ещё там, кстати. — Не очень хорошо с твоей стороны, — Юри усмехнулся, и Виктор тоже рассмеялся. — Извини, Юри. — За что? — За все, — выдохнул мужчина. — Они сделали это из-за меня. — Нет, из-за меня самого. — Когда я добрался до тебя, — Виктор дрожал, сжимая ладонь Кацуки. — все казалось таким размытым. Я видел только тебя, связанного, всего в крови, — он смахнул слезы. — Я был так взбешён. Я столкнул мужчину, который сидел на тебе, и бил, бил его. Если бы Минами меня не остановил, я бы, наверное, достал меч и убил этого… — Где они теперь? — В темнице. Там и останутся гнить. — Ох, Виктор. — Почему они не могут понять, Юри? — Никифоров опустил голову на колени Юри. — Почему они не могут понять, что я так сильно влюблён в тебя? — Кацуки мягко начал гладить его по волосам. — Я люблю тебя, Юри. — Я знаю. — Но моя любовь приносит тебе боль. — Знаю. И я не против. — Ты все ещё останешься со мной? Даже после этого? — Виктор, — Юри встретился с ним взглядом. — Виктор, Мой Король, я был с тобой с того момента, как ты попросил Императора отдать меня тебе. И я буду рядом с тобой даже после случившегося. — Юри, я бы отпустил тебя сейчас, если бы ты захотел, — Никифоров запнулся. — Но позже… Нет. Потому что я не смогу продолжать без тебя. Ты весь мой мир, Юри. Моя любовь. Моё сердце. Вторая часть моей души. Так что прежде, чем я слишком привяжусь к тебе… Я даю тебе шанс уйти. — А он мне не нужен, — Юри улыбнулся. — Я знаю последствия наших отношений, Виктор. Знал с самого первого дня, когда приехал к тебе, — он взял его за руку и постарался передать всю свою уверенность. — Я останусь рядом с тобой, и ничто не изменит этого. — Помни о своей задаче, Юри, — произнёс Гуанг-Хонг перед отъездом Кацуки. — Убедись, что принц будет на нашей стороне. И не смей привязываться. Ты должен будешь вернуться на Восток, если что-то пойдёт не так. Это приказ, ты меня понял? Они целовались так жестко и долго, и Юри казалось, что он тонул. Виктор сжимал его, будто бы боясь потерять. Юри прикрыл глаза и позволил себе расслабиться.
543 Нравится 34 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (3)