Yumegen (устаревший вариант)

NC-17
Завершён
63
2
автор
Фэндом:
Размер:
205 страниц, 65 856 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 67 Отзывы 14 В сборник

Глава 20 - Заварушка в Данасаве: Часть 1 - Покойся с миром

Настройки
— То есть, ты хочешь сказать, что врач была ненастоящей? — Почему? Очень даже настоящей. Только уже давно отошла от дел, ведь ей самой нужен врач. Смекаешь, о чём я? Хикаро и Мидо продолжали свою беседу уже в пути. Они вместе с Эмили шли сзади всей группы. Чуть дальше шли торговцы, а впереди — Судоши. Именно такое построение предложил последний. На данном этапе их дорога проходила по широкой тропе, где обычно и путешествуют караваны. Чудно. Куда ни глянь: сплошной лес, а деревья практически одинаковой высоты, как будто их под линейку стригли, огромную такую. Погода так себе. Вдалеке виднелся дождь, и поблизости уже бывало капля какая упадёт. — Да уж. «Точно, я ведь совсем забыл о Эмили. Она всю дорогу молчит и даже не смотрит на меня.» Эмили, почему же ты мне не сказала, что тоже являешься кайто, м? Девчонка нелепо поворачивала головой, не зная что и сказать. — Эм… я, это, просто… Прости меня, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Я думала, что это не важно, прости, прости… — Да ладно, ладно, успокойся. «Чего это с ней? Покраснела вся.» — Э-э-эй, — заухмылялся Мидо. — Так это ты с ней на свиданку ходил? — Ну, это нельзя назвать свиданием, но да, с ней. Эмили засмущалась еще больше, ведь боялась высмеивания со стороны Мидо. — Вот так да, Хикаро. Ты и наша Эмили. Я уж думал ты нашёл себе действительно фигуристую мадаму. А с этой номер не прокатит, поверь мне, не даст… Ай! «Нихера себе, какая растяжка» — таково было удивление Хикаро от увиденного: Эмили ударила Мидо ногой, резко подняв её в вертикальное положение, из-за чего тот естественным образом на пару сантиметров подлетел и бахнулся на землю. — Не смей! Не смей обо мне говорить такое. Ты понял?! — Ай, Эмили, мать твою за ногу, больно же, — заскулил Мидо, поднимаясь на ноги. «Я бы на его месте и вовсе не встал.» — Спрашиваю еще раз, ты понял?! — Эмили была в необычайной ярости. — Да понял, не тупой, тупой бы не понял, — Мидо отвернулся и шепотом продолжил: — Значит, я должен был сказать, что ты дашь ему, что ли? — Ах ты мразота этакая! — Стоп! — в этот миг между Эмили и Мидо встал Судоши. «Когда он успел?» — Хватит тратить силы впустую. Возможно, уже через минуту нас ожидает бой. — Что? — испугался Хикаро. — Разбойники? — Было бы хорошо, но… я думаю, здесь дело посерьезней. — Что вы хотите этим сказать, Судоши-сэнсэй? — поинтересовалась Эмили. Судоши повернулся и ткнул пальцем вперед дороги. — Видите? — Видим что? — Огонь. — Ну, огонь, и что с того? Я давно его там заметил. — В том то и проблема. Горит он уже давно, и дождь там же идёт давно. Ладно, не тушится, но даже дыма нет. «А ведь действительно.» — Там наверняка нас ждут кайто. — Кайто? Так с чего нам вдруг беспокоиться, они же на нашей стороне? — не понимал Хикаро. — Нет. Кайто — это не те, кто служит стране Солнечного Света, это те, кто овладевают йору, умелы в мастерстве Кайто. Они могут служить различным странам, городам, деревням, или самим себе. «Вау, мне пипец.» Судоши отправился вперед группы. В один миг он повернулся и крикнул: — Сзади! Хикаро и остальные, в том числе торговцы, резко повернулись и увидели, что на них летит огромный пламенный шар. Он был выше деревьев, а по ширине таков, что задевал деревья по краям, а по мощи его хватало, дабы за долю секунды сжечь их до тла. Хикаро даже не хватило времени, чтобы осознать всю опасность. Но Эмили, Мидо и Судоши среагировали очень быстро. Первая схватила Хикаро на руки (да, ей хватило сил) и закинула его в телегу, которую тащили за собой уже испуганные торговцы. В это же время Мидо успел закинуть туда всех остальных, а после он встал сзади телеги, взялся за неё снизу и прокатил её на сто метров вперёд. Успел он это сделать буквально за три секунды. Мидо обладал немалой силой и огромной скоростью, в этом он был уникален. Судоши же сделал основную работу. Он телепортировался метров на тридцать в высоту, дабы находиться над огненной массой. — Водная пустыня! — крикнул он, взмахнув вверх своими длинными острыми мечами, и в тот же миг на огонь полился огромный водопад, который сразу же потушил огонь. Но на этом проблема не решилась. Воды было необычайно много, и она устремилась вперед с такой скоростью, что могла смыть со своего пути Хикаро и остальных. Судоши, падая вниз, порезал дерево своим клинком. Секунда! И он оказался в телеге вместе с остальными. Секунда! И телега оказалась позади водного потока, который гнался вперед, постепенно убавляя темп и уменьшаясь в объёме. «Что здесь, чёрт возьми, происходит?» — Хикаро еще не отошёл от происходящего. — Кто вы и что вам нужно? — крикнул Судоши, как только выбрался из телеги вместе с остальными, кроме Футаки, который не на шутку испугался за свою шкуру. — Так-так, вот каков ты, знаменитый Судоши — Секунда. Ты заслуживаешь такого прозвища… Напротив них стояли четверо человек в коричневых ободранных плащах. Один из них, длинноволосый брюнет, снял капюшон, и взял на себя роль говорящего. — Хреновая нынче погода, не правда ли? Добавим немного света! В тот же миг он поднял вверх свой широкий меч, с дырой внутри, и из него явилась вспышка света, стремящаяся к небу, развеивая облака на нём. «Блин, как же светло, ничего не вижу.» «Соперник у нас серьезный. Что ж, стоит попытаться», — Судоши, закрыв глаза, телепортировался за спину сопернику. Он не видел его, но запомнил последнее место нахождения. «И, сейчас!» — он замахнулся одним из своих мечей, но почувствовал какое-то препятствие, как будто его что-то оттолкнуло. — А, а, а! — ухмылялся вражеский кайто. — Не так быстро! — он остановил собственный свет, и в этот момент Судоши увидел, что ему помешало. Вокруг врага образовался большой мыльный пузырь, концентрируемый с помощью йору. — Эй, отпусти меня, ублюдок! — крикнул Хикаро. Его, Эмили и торговцев удерживали трое остальных соперников. Они успели это реализовать во время световой вспышки. — Я не дам тебе ко мне прикоснуться, Судоши — Секунда. Давай, попробуй остановить моих ребят. Они уже приставили ножи к шеям твоих напарников. Тебе не хватит секунды. Реакция быстрее! Один из них явно успеет перерезать глотку! Судоши понимал это. Он не удостоился ни пошевелиться, ни что-либо сказать. Он ждал. «Давай, Мидо.» — А-А-А! Вдруг! Из леса вылетел Мидо. Он в прыжке, выставив левую ногу, одним ударом отбросил метров на пять двоих из них, тех, кто держали Хикаро и Эмили. Его удар был с правой стороны, а ножи они держали в левой. Таким образом, Хикаро и Эмили не поранились. В то время, как Мидо нанёс удар, Судоши телепортировался за спину третьему. Тому, кто стерёг торговцев. «Прости, я должен убить тебя», — эта мысль всегда проскакивает в голове Судоши перед решающим ударом. Он замахнулся клинком сверху назад, дабы проткнуть врага, находясь к нему спиной. Но ему пришлось испытать уже знакомое чувство. — Спасибо вам, Даката-сан, — поблагодарил за спасение испуганный кайто. Он вместе с, выпустившим ранее свет, Дакатой. Находились в мыльном пузыре и медленно поднимались в воздух. — Ничего, будешь должен, — Даката выпустил еще один мыльный пузырь, который направился за их поверженными напарниками и подобрал их, забрав за собой. — Давай, Судоши, телепортируйся внутрь пузыря, теперь же здесь больше места. «Каково расстояние действия его телепортации?» — Даката поднялся метров на тридцать, не меньше, ему уже приходилось кричать, чтобы Судоши его услышал. — Ага! Значит, это твой предел! Должен заметить, вы неплохо сработали, использовали мой же трюк в свою пользу. Этот рыжик умён! А теперь, Судоши, позволь избавить вас от нашего присутствия, но ненадолго, хах! Судоши и остальные молча наблюдали за отступлением нападавших. «Господи, ну и лица», — подумал Судоши, посмотрев на испуганные лица торговцев и… Хикаро. — Ублюдки! — гаркнул господин Футака, выбравшись из телеги. — Позарились на наш товар! Им еще повезло! Да, парни? — спросил он своих коллег, но те лишь нелепо кивнули головой в ответ. — Молодец, рыжик, — продолжил Футака, — хорошо поработал. Но нельзя расслабляться, нам еще через реку нужно переплыть. Вы ведь не хотите переться через горы? — Через реку, — согласился Судоши, — через реку. Минут через пятнадцать они уже были в торговом судне. Им предстояло плыть часа два, не меньше. Расслабившись, они проводили время в коллективной беседе, предварительно приготовив ужин. Проведя почти двое суток в пути, для них это был настоящий отдых: сидеть в деревянной каюте, при свечах (не романтика, нет, просто нет электричества) лепеча языком. Мидо успел десять тысяч раз похвалиться, как же он навалял негодяям. Некоторые торгаши рассказывали о своих достижениях в рыбалке или же торговле. Однако Судоши кое-что беспокоило. «Зачем они напали на нас? Чего они от нас хотели? И кого они ждали?» — Господин Футака, извините, что резко перепрыгиваю с темы отборного сакэ, но всё же. Как вы думаете, за кем следили эти головорезы? — Понятия не имею. — Да уж, извините, я не должен был у вас это спрашивать. За вами же могут охотиться лишь обычные разбойники, но здесь же были кайто… — Судоши, он называл тебя по имени. Видимо, хвост был за тобой, — господин Футака не на шутку возмутился. — Мы наняли тебя, как охрану, но ты за нами еще и хвост тащишь?! «Ах ты ж, скот неблагодарный. Да я тебя, да ты у меня сопли вместо лекарств принимать будешь», — Судоши перебирал в голове все оскорбления, которые он хотел озвучить. — «Ты щас сам пойдешь на палубу вёслами грести. А потом телегу будешь тащить. Да и вообще сам вали, тварь, больно уж хотелось тебя защищать.» Судоши собрался и ответил: — Извините. Извините, что поддаю под сомнение собственную репутацию и вашу жизнь, но я могу с уверенностью заявить, что им нужен был не я. Моё имя знает практически каждый осведомлённый кайто, этому не стоит удивляться. Похоже, они просто увидели телегу с товаром и захотели её украсть. Простите, не подумал. — Ясно. «Он догадывается. Больно умный.» Ну что, мужики? Чем же закончилась та история?

***

— То есть, как провалились? Ты вновь разочаровал меня, Даката! — Простите меня, Райцуги-сан! Больше это не повторится, я вам обещаю! Даката стоял на коленях, моля о пощаде у Райцуги Шикицо — высокого брутального мужчины с длинными тёмно-коричневыми волосами, заплетенными в косу. На его лице была уйма шрамов, а тело, местами, перебинтовано. Он поднял свой извивистый меч, угрожая смертью за очередной провал. — Ты прав, это больше не повторится. Райцуги опустил меч и отошёл в сторону. Вместе с ними было еще примерно десять их напарников. Находились они на кладбище возле скал и пещеры, в далёком от людей месте. Шёл сильный дождь. Райцуги посмотрел в небо. Бах! Прогремел сильный гром, а небо красовалось молниями. — Я буду оплакивать тебя, Даката… В гроб его! — Нет! Нет! — кричал в отчаянии Даката, но было уже поздно. Остальные схватили его и поместили в пустой гроб. Некоторые взялись копать могилу для него. — Отпустите меня! Отпустите! Я сделаю, всё что пожелаете! Отпустите! Нет! Крики только раззадоривали Райцуги, он взялся плясать танец возле его гроба, его движения были медленными, но широкими. — Ты упокоишься с миром, мой друг! О тебе будут вспоминать, как о герое, как о хорошем человеке, который погиб, защищая свои идеалы! — Нет! Прошу, отпустите! Дакату уже поместили в полутора метровую яму и начали закапывать. Райцуги был необычайно рад похоронам. Он подошёл к могиле и заорал: — Покойся с миром!
63 Нравится 67 Отзывы 14 В сборник