ID работы: 5152138

Ride

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
200
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 594 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 126 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 17. Часть 1. Осознание

Настройки текста
Примечания:
От Курта [14:19]: Привет, детка. Экзамен вроде уже должен был закончится От Курта [14:25]: Если нет, не обращай на меня внимания! Я только что вернулся домой. Собираюсь в душ и перекусить. Позвони, когда сможешь От Курта [15:14]: И маме тоже. Она звонила мне, чтобы узнать, как ты. От Курта [16:02]: Кстати, Джефф просил захватить ему начос. От Курта [16:38]: Не хочу показаться навязчивым, но прошло уже несколько часов, а я не получил от тебя ни слова: ( От Курта [17:15]: Так, я начинаю беспокоиться. Я знаю, что тест закончился несколько часов назад, и мы с Майки ждём. Ты не отвечаешь на звонки…       Блейн, припарковавшись, пролистал все сообщения. Вот-вот обещал начаться дождь, если прогноз погоды не врал. Блейн несколько часов назад должен был вернуться домой, но после короткой встречи с Эриком вне Пейс ему захотелось прокатиться. Иногда это помогало ему успокоиться, но не в этот раз.       Блейн набрал номер парня, поднес телефон к уху и закрыл глаза, пытаясь взять себя в руки. Он посмотрел на магазин Бёрта через дорогу и глубоко вздохнул. Грузовик тронулся с места и остановился, пропуская другие автомобили, затем повернул налево и поехал по дороге. Блейн понимал, что поступает правильно, придя сюда, хотя больше всего на свете ему сейчас хотелось причинить такую боль Милтону, какую тот намеревался причинить самому Блейну. Однако от этого не стало бы легче.       Он всё ещё слышал гудки и уж было подумал, что сейчас звонок перенаправится на голосовую почту, но вдруг запыхавшийся Курт всё же ответил:       — Алло? Блейн?       И Блейн, как всегда, почувствовал себя в двадцать раз лучше, услышав прекрасный голос.              — Привет, детка. Извини, я…       — Где ты? Прости, я немного нервничал. Разве экзамен не закончился в два?       Блейн откинулся на сиденье, взглянув на бумагу, которую сердито скомкал несколько часов назад.       — Да, он давным-давно закончился, и, думаю, я хорошо справился, детка.       Курт промолчал несколько секунд, а затем в трубке раздался растерянный голос:       — Да? Ну что ж, я очень рад это слышать. Ты старался, я знал, что у тебя получится.       — Спасибо, — Блейн снова посмотрел через дорогу, и в магазине, казалось, стало намного тише.       — Ага, — ответил Курт. Было слышно, как вдалеке поёт Майки. — Но почему ты исчез? Я знаю, что забросал тебя сообщениями, надеюсь, это не раздражало. Если тебе нужно было побыть одному…       Блейн вздохнул:       — Ты никогда не раздражаешь меня, прекрасный. Уж точно не попытками узнать, жив ли я, — он заставил себя рассмеяться, но Курт на другом конце молчал. — Я… Мне нужно было проветрить голову. Подумать о кое-чём и… Я немного покатался.       Блейн услышал лишь звук проезжающей мимо машины и голос Майки, всё ещё раздающийся на заднем плане. Через мгновение Курт спокойно, но словно с каким-то сомнением произнёс: «Хорошо». Блейн начал теребить медальон на шее.       — Курт, можно кое о чём тебя спросить?       — О чём угодно, — без колебаний ответил парень.       Блейн прикрыл глаза, стараясь сохранять спокойствие. Тяжело было сдержаться, не открыть шлюзы, не излить на Курта враз все свои страхи и просто поплакать. Вместо этого он прикусил внутреннюю сторону щеки и задал вопрос:       — Как бы ты отреагировал, если бы я прекратил кататься и решил сосредоточиться на учёбе?       Начался дождь. Блейн глубоко вздохнул, когда вновь услышал голос своего парня.       — Ты ведь имеешь в виду подготовку к Пейс?       Блейн кивнул и затем ответить вслух:       — Да. Мы оба хотим поступить в хорошие университеты в Нью-Йорке, и, может, будет даже лучше, если я направлю все свои силы на Пейс, а не на ВМХ. Мне явно нужно поработать над оценками и всё такое…       — Ну, скоро мы уже подадим документы. Университеты будут смотреть в первую очередь на оценки за первый год средней школы, и то, что ты профессиональный ВМХ’ер, может помочь. Думаю, тебя могут взять уже за это, верно? Заполучить в студенты Блейна Андерсона означает привлечь внимание…       — У меня хреновые оценки за первый год, — категорично сказал Блейн. — И я не настолько знаменит, так что сомневаюсь. Даже если я знаменит здесь, на восточном побережье им на это плевать, — он сделал паузу, а затем вернулся к теме. — В первый год старшей школы я только и делал что тусовался с девушками.       — Ты пройдёшь, — твёрдо сказал Курт. — И ты же не можешь просто взять и всё бросить? Я имею в виду твои контракты с компаниями. Тебе ведь всего семнадцать, у тебя жизнь только начинается, ты же это понимаешь?       Блейн посмотрел на потолок машины.       — Допустим, меня больше не интересует ВМХ.       Блейн, прислушавшись, понял, что Курт ушёл в тихую комнату.       — Но ведь ВМХ — твоя жизнь, Блейн.       — Моя жизнь — это ты. — поправил Блейн. — Ради тебя я готов от всего этого отказаться.       От такого заявления его парень, разумеется, потерял дар речи. Курт не отвечал довольно долго, и Блейн вздохнул, потирая лицо рукой. Пока он говорил, дождь начал моросить сильнее.       — Просто… да, я люблю спорт и всё такое. Но я уже достаточно с него получил. Может, я хочу заняться в жизни чем-то другим, а быть всё время в дороге… оставить тебя в Нью-Йорке, где мы оба учимся, быть в разлуке… я, может быть, не хочу этого.       Он долго ждал реакции Курта и уже перестал надеяться, как вдруг тот всё же ответил:       — Блейн, откуда у тебя вообще взялись эти мысли? Я знаю, как ты относишься к соревнованиям, видел, какую радость они тебе приносят. Я не хочу, чтобы ты делал то, о чём в конечном счёте пожалеешь, и ещё я считаю, что это глупо…       — Считаешь, то, что я хочу отказаться от чего-то ради тебя, глупо?       — Да, считаю, — ответил Курт, вторя укору в вопросе Блейна. Блейну за это сразу же стало стыдно. — По-моему, отказываться от того, что любишь… от того, что не только приносит радость, но и может очень пригодиться в будущем, — он остановился на мгновение и вздохнул, — думаю, бросать это было бы глупо. Я не говорю, что сосредоточиться на учёбе плохо, но ведь можно делать и то, и другое. И я знаю, что ты с этим справишься, детка.       Блейн молчал.       — Если бы я когда-нибудь попросил тебя отказаться от этого ради меня, я был бы дерьмовым парнем. И так же если бы ты абсолютно без причины попросил меня отказаться от моей страсти ради тебя…       — Что, если я не хочу больше заниматься ВМХ, Курт? Ты бы разочаровался во мне?       — О чём вообще речь? — скептически спросил Курт. — Если бы ты объяснил, я бы постарался проявить участие, но сейчас я ничего не понимаю.       Блейн взглянул на приборную панель, а затем на документы от Милтона. Курт вздохнул и заговорил снова:       — Думаю, я бы был парнем, который поддерживает твои решения и будет рядом многие годы.       — Аналогично, — тихо сказал Блейн.       Курт признательно промычал, а затем ответил:       — Но я не могу просто принять это как факт, пока мы хотя бы не обсудим это. Я не хочу, чтобы ты делал что-то, о чём потом пожалеешь, особенно если это из-за меня…       — Это не из-за тебя, — солгал Блейн. Это и правда всё было из-за Курта, потому что Блейн хотел подарить ему весь мир. А началось всё с возможности Курта поехать в тот университет, на который он положил глаз ещё до их с Бёртом приезда в Лонг-Бич. Курт узнал о Пейс прежде, чем узнал о Блейне или «Наследии». Парень подал ведомость об успеваемости и планировал перевестись туда, как только узнал о переезде. Ни в коем случае Блейн не станет причиной тому, что Курт откажется от своей заветной мечты. Даже если это означало, что его собственные мечты отойдут на второй план. Блейн уже ездил в турне, встречался с людьми, соревновался, ему довелось испытать нечто удивительное. У Курта всё это было впереди.       — Это не из-за тебя, из-за меня. Мне плевать на эти штуки. Я просто хочу, чтобы ты был в моей жизни.       — Что за «эти штуки»? — тихо спросил Курт. Блейн переложил телефон в правую руку и быстро вздохнул.       — Всё. Моя так называемая слава, этот спорт, деньги, которые мне суют, реклама, журналы, — Блейн открыл глаза, услышав барабанящий по машине дождь. — Меня это больше не волнует.       Курт молчал, и Блейн, вынув ключ из замка зажигания, возобновил разговор:       — Так в чём же дело? Ты хочешь быть со мной, только если я суперизвестный и сексуальный спортсмен?       — Даже не вздумай так шутить.       Блейн грустно улыбнулся:       — Скажи, что любишь меня.       — Я люблю тебя, милый, без сомнений, — ответил Курт. Блейн засунул бумагу от Милтона в карман джинсов. — И именно потому, что я люблю тебя, я не хочу, чтобы ты принимал какие-либо нелепые решения, не обдумав хорошенько.       — Я уже обдумал, — отрезал Блейн.       — А что, если я попрошу тебя пойти на компромисс?       Блейн устало почесал подбородок, уставившись на руль:       — Я подумаю об этом, детка. Но ты должен понять, что это не просто иррациональный порыв. Для всего, что я делаю, есть причина.       — Не знаю, получится ли у меня в это поверить, если иррациональность сопутствует тебе везде и всюду, но мы ещё вернёмся к этому разговору.       Блейн захлопнул дверь машины и перебежал улицу, стараясь не промокнуть.       — Ты всё ещё не дома тоже по какой-то причине? Майки так ждал вечера, а теперь уже очень поздно.       Блейн вошёл в шиномонтажную мастерскую Бёрта, кивнул парню, работавшему на кассе, и тот поздоровался в ответ.       — Я должен кое с чем разобраться, прекрасный. Мы перенесём, обещаю.       Курт застонал, и Блейн понял, что маленький кузен расстроится.       — Я не хочу говорить ему, дорогой…       — Он останется на ночь, мы посмотрим мультики, а на выходных, когда у нас будет немного свободного времени, мы возьмём его с собой, обещаю, Курт.       Один из сотрудников Бёрта указал на Блейна, и мужчина, подняв глаза, встретился с подростком взглядом. Бёрт только по покрасневшим глазам понял, что что-то не так, не говоря уже о том, что он появился здесь без Курта. Блейн медленно приблизился, а Курт заговорил:       — Где ты, Блейн?       Блейн облизнул губы и прислонился к стене:       — Не стоит обо мне беспокоиться, Курт. Буду дома через час, хорошо?       Курт помолчал какое-то время, но в конце концов Блейн услышал разочарованное «до встречи». Блейн в тот момент себя ненавидел, потому что знал, что чувствовал Курт, но это нужно было сделать.       — Пока, Курт.       Они закончили разговор как раз в тот момент, когда Бёрт жестом пригласил Блейна в свой кабинет. Блейн оглянулся на парней и, поздоровавшись с ними, проследовал за отцом Курта.       Он задавался вопросом, понял ли Бёрт, что что-то случилось. Казалось, что да, поскольку мужчина, не теряя времени, попросил подростка зайти.       — Закрой за собой дверь, приятель.       Блейн кивнул и оглядел комнату. Он не ожидал, что в офисе будет так уютно и что он будет чувствовать себя как дома вдали от дома, но вокруг были фотографии семьи Бёрта и даже пара наград, которые выиграл Курт в начальной школе. Он посмотрел на фотографии Бёрта и Элизабет, на Курта в футбольной форме, даже на ту, где маленький Курт на трехколесном велосипеде, и улыбнулся. Бёрт ничего не говорил, пока Блейн не наткнулся на свою фотографию с Эмбер, Блейзом и Куртом.       — Так что, ты пришел помочь? — спросил Бёрт, наблюдая за Блейном, оглядывающимся по сторонам. Что-то явно было не так, но Блейн, казалось, не спешил начинать разговор. — Сегодня довольно тихо…       Блейн улыбнулся, разглядывая фотографию, а затем поставил её на место.       — Наверное, надо снова начать тусоваться с Блейзом, у Курта ведь скоро появится сводный брат и всё такое…       Бёрт оторвался от бумаг и увидел, что Блейн улыбается ему.       — Ну, у нас пока всё не настолько серьёзно, но на следующей неделе приходи на ужин. Блейз и Эмбер тоже будут.       Блейн кивнул:       — Это хорошо. Она удивительная женщина и заслуживает быть счастливой после всего, что случилось. Я заставил её пройти через кучу дерьма.       — Присаживайся, Блейн.       Подросток послушался, подошёл к столу Бёрта и сел напротив. Он устроился поудобнее на кожаном сиденье, и сильный голос Бёрта снова заполнил комнату:       — Ты же знаешь, она простила тебя, — сказал ему Бёрт. — И я знаю, что ты больше не тот обиженный ребенок, наделавший глупостей. Когда я потерял отца, я тоже бросался на людей. Я был немногим старше тебя.       Блейн смотрел в зелёные глаза мужчины, когда тот вновь заговорил.       — Значение имеет лишь то, что сейчас ты принимаешь более разумные решения. Ты отлично справляешься, тебе не кажется? Твоя мама очень тобой гордится, малыш.       Блейн легонько улыбнулся. Он не знал, насколько это было правдой, учитывая его сегодняшние мысли относительно людей, но он всё равно улыбнулся и кивнул. Когда Бёрт начал что-то записывать в лежащем перед собой документе, Блейн взглянул на номерной знак штата Огайо на стене, на котором было написано «Хаммел». Казалось, там были ещё какие-то памятные вещи из Лаймы, но он переключил внимание, когда Бёрт снова заговорил:       — Позволь ещё раз спросить: что привело тебя сюда? Курт рассказал тебе историю про презервативы?       Блейн ухмыльнулся и отвёл взгляд:       — Рассказал, но я пришёл поговорить не об этом.       Бёрт улыбнулся:       — Держу пари.       — Но мне и правда нужно поговорить, и предупреждаю, что это может занять какое-то время, если вдруг у вас много дел, — Блейн порылся в кармане, чтобы вытащить смятый лист бумаги. — Я… эм, я задумал сделать кое-что очень плохое, когда понял, что и так всё потеряю. Но потом решил хоть раз повести себя как взрослый, поэтому пришёл к вам за советом.       Бёрт, казалось, был сбит с толку, и Блейн не мог его в этом винить. Подросток положил бумагу на стол и пододвинул Бёрту. Блейн подписал её несколько часов назад, решив, что не собирается ставить карьеру выше стремлений своего парня, и больше всего пугало то, что он сделал это не задумываясь и не жалея. Да, ему нравилось выступать перед поклонниками, и он действительно хотел надрать Шейну задницу, но для него это было не так важно, как их с Куртом счастье.       Расправив письмо, Бёрт прочёл его. Мужчина в замешательстве нахмурился, и Блейн глубоко вздохнул:       — Что это, сынок?       И то, что Бёрт назвал его сыном, вызвало у него странное чувство.       — Это глупое признание. Вы ведь помните Эрика Милтона?       Бёрт кивнул:       — Тот придурок, который появился в парке на нашем барбекю? Посмотрел на моего сына сверху вниз, как будто был намного лучше него? Да, я помню.       Блейн кивнул:       — Он попросил меня подписать это…       — Ты правда заключил пари, или я что-то упустил? — Бёрт оторвал взгляд от бумаги, и Блейн на мгновение почувствовал себя будто в кабинете директора.       — Нужно начать с начала. Вот тут история и становится долгой…       Бёрт продолжал смотреть на него. Блейн воспринял это как намёк на то, что пора начинать — так он и сделал.       — Мы с Куртом рассказывали вам, как познакомились после вашего переезда. Я пошёл в магазин к дяде, и мы немного поговорили. Вечером мы снова встретились, и вот тогда всё и началось.       Бёрт кивнул:       — Я помню эту историю.       Блейн продолжил:       — Вы познакомились с парнями, нашими друзьями. Ник, Джефф, Джас и Дэвид… они здесь как бы наш ближний круг, — Бёрт кивнул, ожидая продолжения. — Но, когда мы с Куртом только начали встречаться, в «Наследии» был ещё и Питер. Кажется, вы упоминали, что знаете его.       — Несколько недель назад он пришёл ко мне устраиваться на лето, — пояснил Бёрт. — Хотя у него было мало опыта, а я не хочу обучать кого-то, так как сам занят.       Блейн покачал головой, потому что был уверен, что Питер пришёл сюда, зная, кто такой Бёрт.       — Хорошо, что вы его не наняли. Когда мы с Питером впервые встретились, мы хорошо ладили. Нам обоим нравилось кататься на BMX и всё такое. Со временем я познакомился с ним поближе.       Пара стуков в дверь, и парень с кассы просунул голову внутрь.       — Извините за беспокойство, мистер Хаммел. Мисс Лоуренс хочет узнать, может ли она забрать машину сегодня вечером до закрытия.       Бёрт отвел взгляд от Блейна и кивнул:       — Всё уже готово. Просто распечатай мне копию отчёта, Соломон.       Парень кивнул и вышел, закрыв за собой дверь. Бёрт глянул на Блейна.       — Это как-то связано с Куртом?       Блейн кивнул:       — Это связано с нами обоими. Время шло, Питер присоединился к «Наследию». Никому из парней он не нравился, но нам нужен был пятый для групповых соревнований. У Дэвида была тяжёлая травма, так что он оказался вне игры. После того, как он присоединился, мы постоянно тусовались вместе. Он был из тех, кто говорил то, что не следовало говорить, и задевал людей. Мы и раньше ссорились, потому что он не уважал моих друзей или был слишком груб с Майки и моей младшей сестрой. Он просто не понимал, когда остановиться. Но хуже всего было то, что он сказал Курту.       — Что он сказал?       Блейн покачал головой:       — Он начал завидовать Курту с того самого момента, как увидел его. Питер боялся, что его заменят, и, полагаю, испугался.       Они оба на мгновение замолчали.       — Всё произошло на следующий день после нашей с Куртом встречи, тем вечером вы ещё видели, как мы обнимались… — Бёрт кивнул. — В тот день был довольно сильный шторм. Я попросил Курта потусить с нами, пока не начался дождь. Он согласился и после работы встретился с нами в скейт-парке. Я познакомил Курта с ребятами, он всем понравился, кроме Пити. Тот вдруг стал вести себя как гомофоб — не помню, чтобы он раньше был таким. И именно тогда всё пошло под откос.       — Мне очень хочется узнать, как всё это связано с бумагой, которую ты подписал, Блейн.       — Мы уже близко, честно, — Блейн облизнул губы, внезапно почувствовав, что у него во рту пересохло. — Просто мне очень неприятно это вспоминать.       Бёрт терпеливо ждал. Он не хотел торопить парня, и было ясно, как сильно Блейна злило происходящее. Он просто хотел понять, не издевается ли кто-нибудь над его сыном. Бёрт, сняв кепку и положив её на стол, откинулся на спинку стула и попытался расслабиться.       — Прости. Не торопись, приятель.       Блейн кивнул:       — Хорошо. Мы поехали к моему дяде. Ник и Джефф пошли в Пейс, куда мы пытаемся поступить с Куртом. А пока мы ехали к Дону, говорили об учёбе. Пити разозлился, потому что к музыке у него нет никаких способностей и поступить туда он не мог. Далее он сказал, что не хочет говорить о какой-то «пидорской» школе, зная, что Курт открытый гей и это, понятное дело, прозвучит оскорбительно.       Бёрт чуть помрачнел.       — Курта это не так задело, как меня, — объяснил Блейн. — Позже он сказал, что привык к подобным словам. Мне было всё равно, насколько он к этому привык, — такое не должно было произойти рядом со мной, — Бёрт продолжал слушать историю Блейна. — Я понимаю, что называя университет «пидорским» он имел в виду и Ника с Джеффом: они горят искусством и гордятся тем, что учатся там. Но единственная причина, по которой Питер сказал то слово, заключается в том, что рядом был Курт. Я в этом уверен.       — Что сделал Курт? — спросил Бёрт. Мужчина знал, с чем его сыну пришлось столкнуться в Огайо, и не хотел повторения. Он бы этого не потерпел.       Блейн немного поёрзал на кресле:       — Курт ушёл, хотя я просил его остаться. Он не хотел быть рядом с тем, кто так к нему относится, и я его не винил. Короче говоря, я сказал Питеру, что ему не сойдет с рук такое неуважение к моим друзьям, а он посчитал, что злюсь я из-за того, что Курт… оказывает мне сексуальные услуги.       Бёрт помрачнел ещё сильнее, и Блейну стало совсем неловко, что он всё это рассказал.       — Я ударил его, причём довольно сильно. Тут-то и начались мои проблемы.       — Говоришь, вы с Куртом тогда ещё не встречались?       Блейн отрицательно покачал головой:              — Мы только-только познакомились. Он мне нравился, а ему здесь нужны были друзья, поэтому я пригласил его потусоваться с нами. Не ожидал, что Питер окажется таким придурком.       Бёрт глубоко вздохнул:       — Итак, ты выгнал его из «Наследия». Продолжай.       Блейн отвел взгляд от фотографии Элизабет и Курта.       — Через какое-то время мы с Куртом сблизились. Мы стали встречаться, и люди об этом узнали. Мне нечего было стыдиться.       Бёрт кивнул.       — Питеру это не понравилось. Мы выяснили, что он всем нашим сверстникам рассказывет про меня дерьмо, и однажды утром я его встретил. Вот тогда-то мы и заключили пари.       Берт почесал свою лысую голову:       — В чём была суть пари?       — Косарь за то, что я обставлю его на соревновании, — объяснил Блейн. — Победитель, кем бы он ни был, получит деньги. Питер упал, я выиграл. Но я так и не забрал деньги. И не похоже, что у него они были. Я поспорил, просто чтобы опозорить, как он пытался опозорить меня.       Бёрт непонимающе посмотрел на него:       — Но ты подписал письмо, в котором сказано, что ты уходишь…       Блейн взглянул на документы и потёр затылок:       — Правление каким-то образом узнало о пари. Но им неизвестно, что участниками были мы с Питером.       Блейн на мгновение замолчал, а затем откашлялся — пытался так привести мысли в порядок.       — Сначала единственными, кто знал об этом, были мои друзья, потому что они стояли там, и куча ребят из школы. Затем я сказал Курту, он во мне разочаровался, но я сказал ему, что не возьму деньги. И не взял.       — Давай-ка ещё раз, — повторил Бёрт, — ты подписал это письмо, Блейн. Здесь говорится, что ты действительно заключил пари и готов вернуть награды, трофеи и так далее, потеряв при этом все контракты, — Бёрт прямо посмотрел на парня, но Блейн прятал от него глаза. — Есть ли причина, по которой ты солгал? И не Курт ли эта причина?       — Я… — Блейн покачал головой, — Милтон с дядей были очень близки в детстве. Но ему никогда так хорошо не давались трюки, как моему дяде, и это их разлучило. С тех пор, как им исполнилось по восемнадцать, он озлобился и начал завидовать, а теперь… — Блейн покачал головой. — Теперь он не может смириться с мыслью о сыне-инвалиде и хочет сделать всё, чтобы я не достиг вершины — а я знаю, что мне это по силам.       — Хочешь сказать, что он заставил тебя подписать бумаги?       Блейн кивнул:       — Он меня шантажировал.       Бёрт посмотрел на документы:       — Как?       — Думаю, даже не забирая деньги, я всё равно попал бы в неприятности. Питер и другие ребята, которые были на месте в тот день, его свидетели…       — Какое это имеет отношение к Курту, Блейн? — спросил мужчина.       Блейн опустил взгляд:       — Он пригрозил, что, если я появлюсь в субботу на соревнованиях и буду участвовать, он позаботится о том, чтобы Курт не прошёл прослушивание в Пейс.       Бёрт удивлённо посмотрел на парня, и Блейн покачал головой:       — Я ни за что не позволю ему разрушить мечты Курта. Я скорее умру, чем позволю ему касаться того, что имеет отношение к Курту…       Бёрт разорвал бумагу, прежде чем Блейн успел договорить. Сердце подростка остановилось, когда он увидел, как тот выбрасывает обрывки в мусорное ведро.       — Нельзя отказываться от любимого дела лишь потому, что тот, кому следовало быть для тебя и твоих друзей образцом для подражания, не может смириться с тем, что ему не удалось стать великим, как он надеялся двадцать лет назад, Блейн.       Блейн встал и заглянул в мусорное ведро.       — Бёрт… я не могу позволить ему из-за этого навредить Курту!       — Он не навредит ни тебе, ни Курту. Даю слово, — Бёрт тоже встал со своего места, и Блейн перевёл взгляд на него. — Иди домой. Завтра поднимешь задницу и пойдёшь тренироваться или что там ты, чёрт возьми, должен делать. В субботу займёшь первое место, чтобы семья тобой гордилась. Как и всегда.       — Он всё равно судья, — пожал плечами Блейн. — Он поставит мне низкую оценку, но мне плевать, пока у Курта есть шанс поступить в университет, о котором он мечтал ещё до того, как попал сюда.       — С моей семьёй шутки плохи, Блейн. — Бёрт снова надел кепку и обошёл стол. — А теперь, как я уже сказал, иди домой, приятель. Делай, что нужно. Не беспокойся об этих Питере и Эрике Милтоне… держись подальше от неприятностей. Я с этим разберусь.       Блейн скрепя сердце согласился:       — Хорошо.       — Доверься мне, Блейн.       Блейн вздохнул:       — Уже. Спасибо вам.       Бёрт последний раз бросил на него взгляд, прежде чем выйти из кабинета. Он оставил Блейна там стоять с огромным комом в горле и небольшой неуверенностью в голове. Доверять кому-то кроме Курта ему было не так просто, но по какой-то причине он знал, что может положиться на отца своего парня.       Выбора у него в любом случае особо не было.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.