ID работы: 5153503

Новая жизнь Шерлока Холмса и Джона Ватсона.

Джен
G
Заморожен
16
автор
Размер:
8 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1. Легкое дело. Первое слово.

Настройки текста
Шерлок кладет телефон экраном вниз на диван, проводит холодной ладонью по своим мягким волосам и устремляет без эмоциональный взгляд на клиентку. Он делает вид, что дело его совершенно не интересует, когда как внутри все полыхает от удовольствия. - Так, - выдыхает медленно Холмс, - расскажите все с самого начала. Пожалуйста, без занудства. Ватсон слишком хорошо знает Шерлока и готов поклясться, что тому уже не терпится взяться за это дело, хоть и на лице у того кислая мина. Джон медленно убаюкивает дочку в соседней комнате и тихо слушает, что там рассказывает незнакомка. - Ну, это произошло два дня назад. Было немного пасмурно и.. - Ближе к делу, - недовольно требует Шерлок и закидывает ногу на ногу, одаривая девушку сердитым взглядом. - Мы были в ресторане, - начала быстро говорить клиентка, растерянно смотря то на Джона, который выглядывал из-за чуть приоткрытой двери, то на Шерлока, что уже пыхтел от скукоты. - Нам принесли рагу и мы начали его есть, немного переговариваясь. Через минут пять выбежал испуганный официант в зал и замахал руками, крича, что случилось какое-то несчастье. Мой муж полицейский, поэтому он пошел посмотреть, что там, а за одно: стал успокаивать посетителей, что начали вставать из-за своих мест. Когда мой муж вернулся, то он рассказал, что кто-то пробрался в кабинет директора ресторана и отрубил его, забрав, видимо, и деньги из сейфа. В общем, украдена большая сумма денег. Директор ресторана очнулся, но он говорит, что ничего не помнит. Только то, что подошел к сейфу и ввел код.. Холмс довольно потер ладошки и улыбнулся, будто сам себе. Он уже выдвинул пару версий, но не решался их произносить вслух. - Адрес этого ресторана и ваш номер телефона оставьте на столе, - быстро сказал Шерлок и подскочил с места, направляясь к своей комнате, чтобы начать собираться. Из комнаты вышел Джон и недовольно скрестил руки. Он уже уложил малышку и теперь прожигал друга взглядом. - Шерлок, вообще-то у нас спит ребенок, - напомнил ему Ватсон. - Хочешь взять его с собой? - непонимающе спросил мужчина, начав искать свое пальто. - Шерлок! - оскорбленно произнес Джон. Он не мог и поверить, что друг такое спросил. - Джон? - Ты не исправим, - наконец сказал тот и пошел на кухню, обхватив голову руками. В это время клиентка уже успела записать на клочке бумаги адрес и номер телефона. Она оставила записку на столе, а сама, попрощавшись с Ватсоном, ушла из квартиры. - Джон, дорогой, - зашла тут же миссис Хадсон в квартиру, - я принесла вам детское питание. Добрая старушка поставила на стол баночку питания и огляделась в поиске Шерлока. - А где?.. - Он в комнате. Собирается на дело, - недовольно проворчал мужчина и присел на стул, смотря в окно. Миссис Хадсон довольно расплылась в улыбке и опустила ладонь на плечо Джону. - Я с удовольствием посижу с ребенком, - проговорила та. Ватсон лишь молча поднял голову вверх, смотря в чуть морщинистое лицо женщины. Отказываться от такой возможности ему не хотелось, поэтому тот тут же встал и поцеловал в щеку старушку. - Спасибо. Большое спасибо, - быстро проговорил Ватсон и побежал в комнату собираться. Шерлок быстро натягивает свое пальто, хватает шарф и завязывает крепко, как и обычно. Мужчина переступает порог комнаты и замечает новую гостью в квартире. - Миссис Хадсон, рад вас видеть, - тут же кидает мужчина. - А где Джон? - Пошел собираться. Я сказала, что посижу с вашей девочкой, - подмигивает старушка и задорно улыбается. - Вы - чудо. - Я знаю. Шерлок проводит тонкими пальцами по сейфу в кабинете директора ресторана и что-то бормочет под нос. Ему хватает всего пару минут и он готов выдать ответ на данную загадку, но для начала он быстро оглядывает двух официантов, что работали в тот день и сейчас под подозрением. Холмс быстро протягивает им руку, чтобы поприветствовать их. - Куда, вы говорите, вас ударили? - спрашивает Шерлок и на пятачках разворачивается к директору. - В правый висок, - недовольно ворчит мужчина и потирает ушибленное место, где еще виднеется рана с засохшей кровью. Шерлок улыбается и хитро оглядывает всех присутствующих. - Не делай этот вид, - бурчит Ватсон, смотря на слишком довольное лицо друга. - На твоем лице написано "мол, мы-то с тобой оба знаем в чем тут дело"... - Ты мне это уже говорил, - напоминает Холмс и задорно смеется, но потом откашливается и переводит взгляд на директора. - Это сделал Глум. Второй официант, то есть. - С чего вы решили? - прожигает его взглядом официант и, незаметно для всех, сжимает кулаки. - Как мы уже знаем, в момент преступление по коридору, где и находиться кабинет директора, ходили только вы оба. Вопрос только кто из вас совершил преступление. Сильный удар сзади по правому виску мог нанести только правша, - с ухмылкой на лице говорит Холмс. - И это вы. Первый официант подал мне левую руку для рукопожатия. Да и часы у него тоже на левой. Итог: он левша. А вот вы.. Подали правую руку, правой рукой поправляете постоянно прическу. Вы правша. Шерлок обходит официанта и довольно спрашивает: - Давно в солярии были? По вашему загару видно, что вы совсем недавно там побывали. На какие же деньги? Да и часы новой марки. Уже успели потратить украденное. Холмс останавливается напротив преступника и шепчет: - Если вы признаете вину, то срок дадут меньше.. Официанта накрывает новая волна раздражительности и злости. Он быстро отвечает: - Ну я его ударил. Деньги тоже взял я.. Да потому что он зарплату недавно срезал! Шерлоку уже неинтересно. Он быстро пожимает руку директора и подгоняет Ватсона к двери. - Всего доброго, - бросает он на последок и выходит, довольно улыбаясь. Шерлок недовольно топает через лужи, стараясь не наступить на них, потому что сегодня он надел слишком легкие ботинки. Мужчина отдергивает воротник своего любимого пальто и вздыхает чуть морозный воздух, ловя лицом капли дождя. - Это было слишком легко, да? - спрашивает Джон, смотря под ноги и стараясь не угодить в лужу, в которой четко виднеется серое небо. Шерлок чуть вздрагивает от этого голоса и все таки разрезает небо ногой, и чувствует влажность в своем ботинке. - Да, - выдыхает Холмс, - но это хоть что-то. А то целых три дня был без загадок и расследований. Шерлок, будто жалуется и Ватсон кое-как сдерживается от колких смешков и едких шуточек. - Домой? - спрашивает Джон и наконец смотрит на друга. - Домой, - быстро кивает тот и смотрит в ответ, чуть улыбаясь. А дома их встречает запах свежих булочек и сосредоточенный голос миссис Хадсон, которая старается выучить девочку говорить слово "папа". - Миссис Хадсон, - кричит Шерлок, который быстро развязывает шарф, - сделайте нам по чашечке чая. - Я вам не домработница, - уже по привычке кричит добрая старушка и переводит взгляд на мужчин. Ватсон не удерживается от добродушной ухмылки, потому что ему часто не хватало именно этой фразы. Молодой отец снимает мокрую куртку и кидает ее на кресло в гостиной, а потом берет на руки дочку. Джон смотрит на ребенка и проводит ладошкой по макушке малышки. Он никогда не думал, что когда-то будет так счастлив. - Папа, - кое-как выговаривает малышка и тянется ручкой к носу мужчины. Джон ошарашенно смотрит то на ребенка, то на миссис Хадсон, а потом кричит другу: - Шерлок, она сказала первое слово! Не проходит и пару секунд, как в гостиную вваливается Шерлок. Он в одном ботинке, другой выглядывает из комнаты. На нем запутался шарф, а говорить про прическу вообще не стоит. - Папа, - повторяет девочка и протягивает ручки к Холмсу, который разинул уже рот от удивления. Шерлок медленно подходит к ребенку и дотрагивается до его макушки. Рука чуть дрожит и Ватсон даже весело смеется от этого. Холмс аккуратно берет девочку на руки и уголки губ приподнимаются в ласковой улыбке. - Это я ее научила, - подмечает старушка, принося в гостиную поднос с чаем и пирожками. - Мисси Хадсон, вы - чудо. - Я знаю, - пожимает та плечами и садится в кресло, смотря на мужчин.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.