Сломленные

Перевод
R
Завершён
108
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
336 страниц, 137 831 слово, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
108 Нравится 205 Отзывы 36 В сборник

Предисловие.

Настройки

От автора:

      Написано под впечатлением от песен Джеймса Моррисона (“Broken Strings” и “I Won’t Let You Go”; одна из них о том, как поставить точку, вторая — о том, как не сдаваться в отношении того, кого любишь) одним тоскливым зимним днём. Получилось жестковато и мрачно, даже для меня.       Применяется обычный дисклеймер. Персонажи мне не принадлежат, иначе они были бы замучены куда сильнее. А вот ошибки — все мои.

От переводчика:

      Честно говоря, песни, указанные автором, у меня послушать как-то руки не дошли, поэтому не могу высказаться, ассоциируются ли они с прочитанным и переведённым, или нет. Кто послушает - буду рада узнать ваш комментарий.       Я бы не сказала, что фанф "жестковатый и мрачный", потому как мне временами он казался то странноватым, то чересчур уж романтичным, но тем не менее классным. В очередной раз я получила удовольствие, переводя его.       Как всегда, отказываюсь от всего, кроме данного перевода на русский и, следуя примеру автора, ошибок любого плана.       Приятного прочтения!

В качестве эпиграфа, указанного автором:

Правда ранит, но ложь — хуже.

108 Нравится 205 Отзывы 36 В сборник