Chapter VII. E is for Enthusiastic
7 февраля 2017 г., 17:26
Едва парень перестал «распускать сопли» и стер их с лица, журналисты вышли из палаты пострадавших. Они были в крайне подавленном расположении духа.
Док, как положено, представил Марти своим новым знакомым, и каждый поочередно пожал ему руку.
— Как это произошло? — спросила Амели после рукопожатия, взглянув на парня. Оба смотрели на глаза друг друга и смутились, заметив, что у них покраснение от слез ещё не прошло.
Парнишка невольно сглотнул. Он уже собрался изложить всё досконально, но растерялся. Ему хватило только увидеть это заплаканное, полное печали лицо, как он вновь встал в тупик. Он ненавидел, когда девушки рыдали, особенно если это было по его вине.
«Она так убивается за Жюля… Прямо как моя Дженни тогда… Значит, он ей очень дорог...»
Марти мимолетно вспомнилась одна сцена из его жизни, о которой мы поговорим попозже.
— Ты ведь был с ним всё это время, - немного настойчиво произнес главный редактор журнала. — Чего же ты молчишь?
МакФлай присел и жестом попросил сесть остальных. Поборов комок, который подступил к горлу и не позволял ему произнести ни слова, он сказал:
— Я знаю, что сейчас вы меня возненавидите, но вы должны знать — это из-за меня Жюль здесь…
Вчера вечером я и Док испытывали одно из его изобретений. (одно из самых восхитительных хочу заметить). Было темно. Мы развили слишком большую скорость, и я не успел развернуть машину… А тут он… Вот и столкнулись…
Всё произошло так внезапно… Но, но мы не оставили его, Док обработал раны, да так, что сегодня утром Жюль, как ни в чём не бывало, собрался на занятия. Я его отговаривал, но он как упертый стоял на своём. А когда я проводил его до съемной квартиры, то он отключился из-за того чертого дыма… Там еще был его сосед. Ну, мы вытащили бедолагу, а через пару минут они оба потеряли сознание. Я звал на помощь. На мой крик прибежал какой-то мужчина — видимо владелец того дома — он и отвез всех нас в больницу. Если бы не он мы бы задохнулись…
Марти закончил и опустил голову. Он ждал гневных замечаний или упреков со стороны журналистов, но они ничего не сказали. Это ещё хуже, чем ругань. Одна только Амели бросила на парня испепеляющий взгляд и ушла вдоль по коридору, скрестив руки на груди.
Парень тут же подскочил и пошел за ней. Он на ходу искал и подбирал слова, способные хоть как-то уменьшить злость и ненависть девушки, но его мысли путались, и толком извиниться не получилось.
Артемиус и Эстер поднялись с места, и, сделав печальный вздох, кухарка обратилась к Доку:
— Что ж, месье Браун, я вижу, что вы нам не врали. Вы и ваш друг действительно виновны в столкновении, — она угрюмо уставилась на ученого.
К сожалению, её первое впечатление об этом человеке, как она считала, не было ошибочным. Она посчитала его вором-домушником, а теперь видела в нём уже криминалиста, причем с сообщником.
— Дорогая Эстер, месье Браун совсем не похож на того, кто мог специально покалечить кого-нибудь. А этот мальчишка, Марти, всего лишь его компаньон.
— Только боюсь от него сейчас мало что останется, — обеспокоенно произнес Док, видя, как девушка держит его друга за ворот жилета, сначала говоря с расстановкой, а затем крича:
— Ты же был с ним рядом в тот момент, так почему не разубедил его? Тебе же было велено нас ждать, а ты…
—...Не уберёг, — шепотом закончил парень.
— И как вам вообще пришло в голову проводить свои эксперименты ночью?! Да еще и на проезжей части! Ну-ка говори!
Парнишка ощутил на своей шкуре, как опасна эта девушка в гневе и какого это — быть цыпленком в когтях у кошки. (примерно так это выглядело со стороны)
Но месье Люкас сумел охладить пыл своей дочери, чем избавил несчастного Марти от пары синяков и, возможно, вывихнутой руки.
Эстер была очень разочарована таким поведением девушки:
— Надеюсь, больше подобного рукоприкладства не повторится. Верно, юная леди? — укоризненно спросила она, глядя на нахмуренное лицо Амели.
— Марти рассказал вам не все, — заявил Док, благодаря чему лица журналистов переменились. — Я хочу сообщить еще кое-что, но не здесь. — затем посмотрел на своего друга полный решимости. Парень понял этот взгляд и сочёл эту затею бессмысленной.
«Они нам не поверят… Лучше не надо» — думал Марти и отрицательно качал головой ученому. Но тот был настроен на удачу.
Док Браун осознавал риск, но он был убежден, что журналистам можно довериться. Чтобы быть спокойными за юношу, Артемиус попросил кухарку остаться в больнице. Док на всякий случай отдал ей свою рацию и провел короткий инструктаж использования. Второй приборчик радиосвязи оказался у Амели. Марти добровольно дал его девушке, и теперь она могла ежеминутно названивать кухарке, интересуясь, не очнулся ли Жюль.
На протяжении всего пути до сарая Марти подробно говорил о том, кто он, откуда он и т.д.
— Хилл-Вэлли? — переспросил Артемиус задумчиво. — Не припомню такого города на карте Америки…
— Его редко наносят на карты, — выкрутился парень, вспомнив, что говорил ему Док. — Городок небольшой, всего в сотне миль от Сакраменто, штат Калифорния.*
Главный редактор журнала о путешествиях бросил недоверчивый взгляд на парнишку. Он знал множество карт земного шара на зубок и объездил его вдоль и поперёк (за что во многих кругах имел уважение и, так сказать, популярность), так что обмануть такого опытного путешественника было невозможно.
Но тем не менее, месье Люкас с интересом продолжал слушать парня, в отличие от своей дочери, которая не выпускала рацию из рук.
Ее сейчас беспокоила мысль о том, что надо было остаться в больнице вместе с Эстер, а не идти неведомо куда и, почти не зная, за кем.
Но вот, приближаясь к сараю, Док признался в том, что он и Марти — гости из будущего.
Сначала отец и дочь удивлённо уставились на двух друзей, затем недоумение перешло в насмешку, ну и в итоге — чистый смех. Амели так расхохоталась, что проходящая мимо женщина в шляпке испуганно отшатнулась, остановилась и с упреком уставилась на нее. Девушка тут же прекратила смеяться.
— Хорошая шутка, месье Браун, — сухо сказал Артемиус. — Глупее этого заявления я ещё не слышал. Вы считаете мы поверим в этот абсурд?
— Якобы вы прилетели из будущего на машине времени, — Амели продолжала смеяться, но потише, прикрывая рот ладонью.
— Мы знали, что вы нам не поверите, — продолжал ученый, невозмутимо обращаясь к журналистам. — Но прошу пройти сюда, чтобы убедиться в правдивости моих слов.
Внутри сарая было чуть темнее, чем снаружи, но это не помешало увидеть изобретение Дока. Марти стянул покрывало с автомобиля и презентовал его во всей своей красе.
— Вот, собственно говоря, то, на чём мы прибыли, — произнес изобретатель, слегка похлопав капот машины. — Крошка Delorean DMC-12, 82 года выпуска. Один из лучших спорткаров.
Марти усмехнулся тому как Док нахваливает автомобиль, но вдруг заметил, что Эйнштейн куда-то пропал.
«Я же оставил его сторожить машину. Вот неугомонный пёс! Куда он мог деться?»
Артемиус и Амели поначалу восприняли машину только как транспорт, не более.
— Автомобиль отличный, — заметил журналист. — Мы видели похожие модели «будущего», но, признаю, им с этой не сравниться. Корпус из нержавеющей стали, верно?
— Он идеально подходит для лучшего сопротивления при перемещении, — пояснил Док. Изящно открыв дверцу машины (что тоже удивило журналистов, т.к. дверцы распахиваются не в сторону, а вверх) он продемонстрировал главные составляющие его творения: потоковый накопитель, временной контур, клавиатуру для ввода даты и табло назначения, горевшее красным, зеленым и желтым, почти как светофор. Оно вызвало у девушки такое изумление, что ее глаза заметно округлились.
— Папа, ты видишь это? — полу испуганно, полу восхищенно спросила Амели, указывая на даты. — Если я правильно поняла эту штуковину, то вы прибыли из…конца XX века?!
— Все верно, мисс, — подтвердил ученый, довольно улыбнувшись парнишке, в знак того, что его идея сработала, затем обратился к Артемиусу. — Ну, что вы на это скажете?
Месье Люкас на секунду задумался, окинул взором обоих друзей, взвесил все что они говорили сейчас и ранее и произнес:
— Месье Браун, Мартин, приношу свои извинения за то, что не поверил вам. Теперь я убежден, что вы нас не обманывали. Ну согласитесь, не часто встретишь путешественников во времени в своей жизни. — он добродушно усмехнулся и одновременно похлопал обоих по плечу. — Думаю, у нас найдется много общих тем для беседы.
— Ага, — пробурчала Амели, нахмурившись. — Например о том, как они будут исправлять то что натворили. Не забывай, папа, Жюль сейчас в больнице только по их вине.
Лицо журналиста тут же помрачнело и стало зло-грустным.
— А ведь и правда…- вздохнул он с досадой.
— Да говорю же вам, это вышло случайно, — Марти повторно оправдывался перед новыми знакомыми, но ловил лишь их возмущенные взгляды.
Разговор на том и кончился, т.к. раздался призыв выйти на связь. Эстер известила о пробуждении юноши.
— Продолжим позже, — сказал Артемиус. — Жюль сейчас важнее всяких неурядиц. Наймем кэб, так будет быстрее.
Примечания:
* - Hill Valley (,,Долина холмов") - это вымышленный город, в котором жили наши герои. Неудивительно, что его не изображают на картах.
Во второй главе Док упоминал, что город еще даже не построен, поэтому быть на карте он ни коим образом не может. Есть схожий ему по названию городок - Милл-Вэлли, но он никакой причастности к нему не имеет.