Горе преподаватели

R
Завершён
1891
2
автор
Размер:
99 страниц, 33 983 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1891 Нравится 267 Отзывы 642 В сборник

5 глава, первый урок и очешуевший профессор (о)

Настройки
      Винчестерам достались замечательные апартаменты на третьем этаже: две спальни, небольшая гостиная и ванная. Вся мебель массивная, искусно вырезанная из темных пород дерева, свет мягкий, ковер с длинным ворсом: все буквально пышет теплом и уютом.

*** (02.09.2000. 7:40)

— Вставай, Дин! — Сэм уже давно был умыт и одет и теперь пытался разбудить брата. Безуспешно. — Нам нужно быть через полчаса на завтраке, а в девять у нас первый урок. — Сейчас я встану и все сделаю, — Дин предпринял попытку подняться, но вскоре вновь завалился на кровать, жалостливо простонав, — Нет… не встану…       Увидев, что старший брат снова почти уснул, Сэм начал тормошить его за плечо, уже повысив голос до полу-крика: — Я не шучу. Вставай давай! С добрым утром!       В ответ послышался страдальческий вздох Дина, а потом из кокона одеяла на пол выполз Дин, тихо ворча себе что-то под нос. — Словосочетание «доброе утро» пропитано издевкой и наебательством, — старший Винчестер совершенно не выспался и поэтому у него было скверное настроение. — Дин, нельзя с таким настроем идти к ученикам, а уж к Бэтмену и подавно, — покачал головой Сэм, пряча от брата ухмылку от собственной шутки. — Ты разбудил меня в несусветную рань и теперь… — Дин поднялся с пола, но тут же снова лег на теплый и мягкий ковер, надеясь доспать недоспанное. — Какой еще, к черту, Бэтмен?! — Ну этот… — младший Винчестер несколько раз щелкнул пальцами, пытаясь вспомнить имя, но это не помогло. — Вчера с тобой сидел, одетый во все черное. Он, кажется, профессор зельеварения… — Сэм, черныш не Бэтмен, он — Черный Плащ! — Дин наконец поднялся с пола и поплелся в ванную, кинув напоследок: — И да, черныш — мой объект внимания, а ты можешь взять себе… не помню, как ее… Стерва Макдональд… ну, не важно. — Она Минерва, — поправил брата Сэм, содрогнувшись при мысли о том, что сотворит с ним профессор трансфигурации, попробуй он издеваться над ней как Дин над Северусом. — Вперед умываться! — И что это ты раскомандовался?! — Дин оставил последнее слово за собой, громко хлопнув дверью ванной комнаты.       Прохладный душ и приятная на вкус паста немного улучшили настроение старшего Винчестера, но то, что произошло в следующее мгновение заставило его громко выругаться и пообещать брату долгую и мучительную смерть: Дин вытер лицо полотенцем и почувствовал ненадолго сильный зуд на коже по всему телу. Вот Винчестер поднимает взгляд к зеркалу и на мгновение застывает, а потом начинает извергать ругательства. На латыни. Все его лицо и тело было покрыто черно-серебристыми плотными роговыми чешуйками, как у ящериц или змей. — Что с тобой? — наигранно удивился Сэм, скрывая улыбку за книгой «Заклинаний для учеников первого курса», когда злющий как тысяча демонов, брат влетел в гостиную. — Я очешуел! — Дин нервно усмехнулся и подлетел к брату, хватая того за грудки. — А теперь, Мерлин хренов, верни мне нормальное состояние. — Упс… — а вот до главы снятия чар Сэм еще не дочитал. — Мне не нравится это твое «упс», — Винчестер-старший резко выпустил из рук рубашку братца и тот плюхнулся обратно на диван. — Черт! Сэм, ты долбаный болван! Разве можно использовать какую-либо магическую ерунду не зная, как ее снять?! — Мой косяк, согласен, — Сэм поспешно выскочил за дверь.       Как никогда вовремя он успел уйти, потому что в закрывшуюся дверь влетело что-то тяжелое. Этим «чем-то» оказался толстый и пыльный фолиант по истории магии. Мадам Пинс была бы недовольна таким обращением с книгами, и теперь Сэму оставалось молиться, что бы ни одного листочка не порвалось и не испачкалось. — И что теперь делать? — спросил у самого себя Дин, разглядывая свое новое «бронированное» тело в зеркале у шкафа.       Деваться было некуда, ведь нельзя же опаздывать в первый день. Вот во второй уже можно, а в первый — ни в коем случае. Озадаченно почесав чешую на руке, Дин стал скидывать нужные ему вещи из шкафа на кровать: водолазка с длинным рукавом, брюки, ботинки, мантия и кожаные перчатки без пальцев. Все максимально черное и закрытое: идеальная маскировка, хоть сейчас в шпионы во благо собственной страны. — Капюшон пониже, мантию поплотнее, — говорил себе под нос Дин, проделывая необходимые манипуляции для надевания мантии, но она стойко сдерживала натиск неприятеля. — Кто придумал носить этот гребаный огрызок ткани?!       Наконец-то мужчине удалось одолеть необходимую часть гардероба преподавателя, и он поспешил на завтрак. Окрыленный мыслями о мести, Дин практически плыл по пустым коридорам замка, что было ему на руку — в тусклом освещении некоторых проходов первокурсники могли бы начать заикаться, увидев внешний вид учителя. Хватало одного Снейпа, вселяющего ужас с первого взгляда. Появление учителя по ЗОТИ не осталось незамеченным. Ученики, быстро заметившие новый образ профессора, стали перешептываться. По преподавательскому столу прошлась тихая волна смешков. — Дин, с вами все хорошо? — спросил Дамблдор, когда старший Винчестер проходил мимо него.       Вопрос был задан только из вежливости, ведь чешуя на лице старшего из Винчестеров весело переливалась серебристым даже под низко натянутым капюшоном. — Не совсем, — Дин оглянулся по сторонам, чтобы удостовериться, что никто не подслушивает. — Мне бы найти врачебный корпус… где бы мне помогли избавиться от магического заклинания…       Догадка директора подтвердилась, но он умело спрятал улыбку в пышной бороде и продолжил диалог: — Вас проводит наша староста, но сначала поешьте.       Дин быстро позавтракал, стараясь не сильно вертеть головой, лишь бы лишний раз не переливаться серебристым сиянием. Снейп, сидящий рядом с притихшим коллегой, не мог упустить такой шанс высмеять нахального юнца. — Профессор Винчестер, вы выглядите бледным. Плохо спалось на новом месте? — внимание всего зала сосредоточилось на Северусе Снейпе. — Да у вас все намного серьезнее! Но вы можете всегда обратиться ко мне или мистеру Филчу — у нас всегда есть яды для травли всяких гадов. Они, знаете ли, иногда заползают в замок чтобы спастись от опасности. Удачи на первом уроке.       Только Снейп мог в такой понимающе-строгой форме насмехаться над Винчестером и завуалировать все это под профессиональную помощь, но вот у Дина было другое мнение на это счет и он уже готов был ответить Северусу, но Дамблдор его опередил: — Северус, профессора Винчестера ожидает староста в холле, но если вы желаете продолжить беседу, то можете сами проводить коллегу до больничного крыла. — Вынужден отказать себе в продолжении, — Снейп стремительно покинул Большой зал.       Дин, прокручивая в голове варианты любезных ответов, которые он обязательно выскажет во время обеда заносчивому преподавателю, вышел в холл и поздоровался со своей сопровождающей. — Прошу за мной, — рыжая девушка приветливо улыбнулась и повела учителя в сторону лазарета. — Я тебя помню, — щелкнул пальцами Дин, отмечая неприятное ощущение от трения чешуек друг о друга, — Ты ехала в одном купе со мной и Сэмми. — Вы правы, — кивнула Джинерва, мысленно смеясь над интонацией, с которой ее преподаватель произносит имя брата. — Мы пришли, дальше сами? — Угу, — Дин толкнул дверь медицинского кабинета. — Спасибо.       Винчестер вошел в кабинет и замер у двери, разглядывая интерьер школьного медпункта. Вместо одной банальной кушетки — ряды кроватей, скрытых ширмами, вместо холодного воздуха и запаха таблеток — легкий аромат цветов и трав. — Молодой человек, — раздался голос неожиданно появившейся в комнате мадам Помфри, — я могу вам чем-нибудь помочь? — Вы же врач? — получив кивок, Дин стянул с головы капюшон и удивился спокойствию стоящей перед ним женщины. Он же не знал, что иногда приходилось видеть единственному врачу Хогвартса. — Мне нужно избавиться от этого. — Вы насолили кому-то из первокурсников? — с улыбкой спросила мадам Помфри, что-то доставая из передника. На свет показалась небольшая скляночка с зеленым зельем. Призвав с помощью «акцио» кружку с водой, женщина развела лекарство и протянула Винчестеру. — Вот, выпейте это и чешуя растворится через пару минут. В первое полугодие многие первокурсники шутят с помощью этого заклинания, поэтому у меня всегда припасен антидот. — Спасибо.       Дин несколькими глотками осушил кружку и покинул больничное крыло. Хоть зелье и оказалось на вкус, как чай с мятой, он надеялся, что ему больше не придется пить магических эликсиров. Маги и их фокусы еще не завоевали достаточного доверия.       С помощью учащихся и профессора Трелони Дин нашел кабинет по ЗОТИ и, чудом отвязавшись от что-то предрекающей ему прорицательницы, успел к началу урока. — Да ты как новенький, — улыбнулся Сэм, отмечая мимоходом расслабленное состояние брата. — Пора пускать детей. — Ты старше их всего на пару лет. — засмеялся Дин, приглашая учеников войти.       В кабинет ЗОТИ вошли ученики седьмого курса. Теперь стало ясно злорадство профессора Снейпа относительно первого урока братьев: сдвоенное занятие Слизерина и Гриффиндора у старших курсов, что может быть лучше? — Здравствуйте, — первым заговорил Сэм, проходя между рядами парт. — Я — Сэм Винчестер, а это мой брат Дин. Мы ваши новые преподаватели по ЗОТИ.       В классе тут же поднялось несколько рук. Ясно, за вчерашний вечер личности новых преподавателей уже успели обрасти слухами. — Да? — Винчестер-младший радовался такому быстрому выходу на контакт с учащимися. — Профессор Винчестер-старший, а правда, что вас на охоте укусила вампирша? — спросил Долгопупс, которого в бок подталкивал Симус. — Правда, — усмехнулся Дин, усаживаясь на край учительского стола. — А куда? — этот вопрос прозвучал от слизеринцев, а на лицах всех учеников замаячили ухмылки. — А вот это уже неправда, — серьезно сказал Дин. Уж он точно знал, о чем могли думать семнадцатилетние подростки. — А теперь начнем урок… Раз вы сами заговорили о вампирах — с них и начнем. Для начала: выкиньте ваши учебники.       Довольный гул прошелся по классу, а книги тут же были убраны в сумки. Практика и живые рассказы всегда нравились ученикам больше, чем нудное конспектирование и зубрежка. В классе вновь поднялась рука. — Еще вопрос? — удивился младший Винчестер. А Дамблдор говорил, что уроки Слизерин/Гриффиндор одни из самых сложных: никаких вопросов, одни потасовки и едкие замечания. — А у вас случались смешные истории, связанные со сверхъестественным? — спросила Пэнси, беззастенчиво рассматривая симпатичных профессоров. — Был один смешной случай, — Винчестер-старший углубился в воспоминания. Он уже соскучился по курьезам на работе, пусть они иногда оказывались смертельно опасными. — Раз вы наши ученики — вам стоит кое-что знать: демоны и ангелы существуют, так же как призраки, вампиры, вервольфы, пикси и прочая нечисть. Один из ангелов наш друг и как-то ехали мы втроем мимо одного небольшого городка на задание и увидели горящее здание. С нами ангел, поэтому просто так проехать мы не смогли: пришлось спасать. Пожар потушили, но люди внутри надышались дыма и были в отключке. Откачали не всех: семерых из девяти. К тому времени приехали пожарные, полиция, журналисты. Каса отправили как самого внушающего доверие, но делать этого не стоило. Как в итоге оказалось — горел морг и никто не обрадовался, узнав, что мы откачали семерых мертвых людей. Полицейский, с которым и разговаривал наш друг, еще долго крестился нам вслед.       Все в классе засмеялись, за исключением одной девушки. Гермиона Грейнджер сочла историю надуманной и приукрашенной, а вот информацию о существовании ангелов и демонов достаточно интересной. Кажется, библиотека будет подвержена набегам со стороны лучшей ученицы очень скоро. — А теперь к уроку, — после этих слов, произнесенных Сэмом, урок и вправду начался.       Сегодня ребята записывали теорию. Теория со слов Дина Винчестера — это вам не четыре страницы красочных описаний, а краткая и информативная часть на половину страницы. — Конспектируем мои слова и будет вам счастье на практике, — Дин стал болтать ногами. — Призраки — души неупокоенных людей, которые так или иначе появляются в нашем мире: они могут быть невидимыми, а могут быть похожи на обычного человека. Эти тва… существа встречаются чаще всего. — А как души становятся призраками? — тут же задала вопрос Гермиона, старательно записывающая каждое слово. — Сэмми, объясни эту ненужную никому информацию, — Винчестер-старший сел в учительское кресло и откинулся на спинку.       Дину, который обучался охоте на нечисть с раннего возраста, казалось глупостью объяснять такие банальные вещи. Он забывал, что перед ним волшебники, а не охотники. Но неприкрытое любопытство в карих глазах девушки смягчило его недовольство и он решил, что поучаствует в объяснении. Не все же внимание Сэму. — Начать объяснение стоит с того, что призраки бывают разных видов, но чем дольше любой дух пребывает на земле, тем больше он сходит с ума и в конечном итоге начинает убивать людей. То есть, рано или поздно, призрак станет маниакальным призраком — это неизбежно. С другой стороны, некоторые призраки держатся довольно долго. Чаще всего призраки теряют окончательно рассудок при виде своего убийцы. — Некоторые призраки этого замка существуют не один десяток веков, но они не агрессивны, — возразил Малфой. — Один из них даже ведет историю у младших курсов. — Может быть маги и после смерти остаются самими собой? Сказывается волшебство, но, мне кажется, что методы борьбы вряд ли отличаются, — Сэм мысленно поставил галочку напротив пункта изучения особенностей магических призраков. — Встречается пять видов призраков: мстительные духи, полтергейсты, знамения смерти, бурбуру и маниакальные призраки. Самые безобидные из них: знамения. Эти призраки являются к людям и пытаются предупредить их об опасности. Они предвещают смерть человека от рук своего убийцы.       Десятки перьев с огромной скоростью порхали над пергаментами, конспектируя каждое слово профессора. Слушать и записывать оказалось намного интереснее, чем пялиться в учебник. Да и тема достаточно интересная, особенно если учитывать, что привидения Хогвартса разительно отличаются от тех, что существуют вне магического мира. — Тогда следующие по безобидности, — Дин насмешливо хмыкнул на последнем слове, — Мстительные духи. Они мстят за свою смерть и исчезают после смерти убийцы, или нескольких убийц. Полтергейсты, в каком-то смысле, те же мстительные духи, но они более материальны: могут двигать предметы и визуализировать себя.       А вот про полтергейстов учащиеся знали многое, ведь у каждого факультета был свой личный призрак, да и Пивз был более чем материален. — Самые опасные из призраков: бурбуру и маниакальные призраки. Бурбуру заражают человека и у того случается сердечный приступ. Эти призраки возникают, если человек умер особенно мучительно. Чтобы избавиться от такого типа призраков нужно не только сжечь тело, но и напугать его до смерти. Можно воссоздать картину его убийства, например, — Сэм перевел дух и продолжил объяснение, недовольно покосившись на развалившегося в кресле брата. — И, наконец, маниакальные призраки — они просто убивают без разбора. Никаких идей мести. Они встречаются чаще всего, потому что все предыдущие виды, не найдя желанной мести, сходят с ума и начинают убивать всех, кто попадется. — Призраки, как правило, привязаны к месту смерти или какой-то личной вещи, — Дин поднялся с кресла и стал прохаживаться по рядам, проверяя записи учеников. — Если призрак продолжает появляться после сожжения тела — нужно найти его личную вещь, которая может удерживать его здесь и сжечь. — А какой она должна быть? — Гарри нахмурился, пытаясь представить, что какая-то вещь может заставить призрака убивать. — Ей может быть все что угодно: бейсбольная перчатка, картина, шкатулка с украшениями, то к чему был привязан человек при жизни и на чем остался его биологический материал: кровь, волос, частичка кожи и тому подобное, — пожал плечами Дин. — Есть еще один тип, — вспомнил Сэм и стал выписывать все типы на доску, чтобы удостовериться, что теперь список полный. — Эхо смерти, «цикличные призраки». Они не причиняют никакого вреда людям. Эти призраки появляются на месте своего убийства через определённое время и каждый раз переживают свою смерть заново, иногда можно разорвать цикл, если достучаться до того, что осталось человеческого в призраке.       Девушки дружно печально вздохнули. Гормонально-нестабильные личности эти подростки. — Несчастные, — кивнул Дин, а потом хлопнул в ладоши и потер руки. — Кто познакомит меня с призраками этого замка? Если здесь они живут, то у вас получится хорошее практическое занятие, пока земля на улице еще не промерзла.       Готовые помочь нашлись сразу и их оказалось около десяти человек, так еще и слизеринцы не уступали гриффиндорцам по количеству. Вот это — явный признак хороших учителей, когда отпрыски чистокровных семей готовы потратить личное время на знакомство преподавателя с призраком. — Что вы имеете ввиду? — с легким прищуром спросила Пэнси, почему-то ей не нравилось радостное выражение лица профессора. — Пальба солью по привидениям, вскрытие могил, сожжение костей — романтика, — хмыкнул старший из братьев.       Послышалось возбужденное перешептывание. Новые преподаватели нравились старшекурсникам все больше и больше. Подростки на то и подростки, чтобы поддерживать любые диверсионные действия. — Какие же долгие у вас уроки, — пожаловался Дин, беззастенчиво потягиваясь у доски. — Сэм, я тебе здесь нужен сейчас? — Сейчас мы запишем способности призраков и их слабости, так что справлюсь сам. — Прекрасно.       Дин бодрым шагом покинул кабинет и направился к их комнатам. «Я буду мстить и мстя моя будет ужасна», — довольно подумал Винчестер-старший, плотно закрывая за собой входную дверь.       После ухода одного из преподавателей, в классе спала немного напряженная атмосфера: девушки уже не накручивали кокетливо волосы на палец, а парни не старались выглядеть решительно. Сэм только улыбнулся такому изменению и стал записывать на доске способности привидений. Их набралось достаточно и не все они были понятны, но никто не задавал вопросов. — Всем все ясно? — удивился профессор Винчестер, усаживаясь в преподавательское кресло. Ответом ему было молчание. — Тогда вы сами объясните мне. Поочередно я буду наугад указывать на вас и вы расскажите что думаете насчет доставшегося вам пункта, если возникнут вопросы, то я объясню. Никакого снятия баллов за неверные ответы. Девушка за первой партой левого ряда? Как Вас зовут? — Гермиона Грейнджер, сэр, — брюнетка не нервничала, ее голос был ровным и негромким. — Невидимость. Как вы говорили — привидения бывают видимыми и невидимыми. О присутствии невидимых призраков мы узнать не можем, и вреда они нанести не могут, так как нематериальны. — Блестящий ответ, спасибо, — Сэм был приятно удивлен. — Блондин за второй партой правого ряда? — Драко Малфой, — в голосе слизеринца не было презрения к учителю-маглу и это сильно удивляло однокурсников. — Неосязаемость. Это объясняет их возможность проходить сквозь стены — они не имеют плоти. Их нельзя потрогать. — Очень хорошо, мистер Малфой, — довольно протянул Винчестер-младший. — Теперь вы, молодой человек за третьей партой левого ряда. Да-да, рыжий. — Рон Уизли, — парень заметно нервничал и теребил застежку на мантии. — Телепортация. Они умеют мгновенно перемещаться из одного места в другое? — Верно, Рон, — кивнул Сэм и разрешил ученику сесть на место. — Если призрак не привязан к определенному месту или предмету, то он может перемещаться куда угодно, а если привязан, то только в определенной зоне. Сосед Рона объяснит нам следующий пункт? — Гарри Поттер, профессор, — представился брюнет и немного нахмурился. — Телекинез — это явление, когда человек передвигает предмет силой мысли. Думаю, что с призраками то же самое, если они достаточно сильны для этого. — Ваше уточнение очень важно, мистер Поттер, — согласился профессор. — Не имея достаточной силы призрак никогда не сможет передвигать предметы. Теперь девушка в серебристо-зеленом шарфе. — Дафна Гринграсс, профессор Винчестер, — а вот в голосе этой ученицы презрения и высокомерия хватит на троих. — Одержимость. Даже не представляю, как это можно приплести к призракам. — Все просто, мисс Гринграсс, некоторые особенно злые и сильные привидения могут вселиться в человека, получив контроль над его телом, — на лице Сэма была все та же мягкая полуулыбка. Уже узнав достаточно о делении в обществе магов, он предполагал, что некоторые учащиеся будут неприязненно относится к новым преподавателям-маглам. — Может, попробуете объяснить другой пункт? — Конечно, — ослепительно-красивая улыбка никак не вязалась с ядовитым выражением, с которым были произнесены эти слова. — Убийство одним касанием. Предполагаю, что одним прикосновением некоторые призраки могут убить человека или животное. Но вы говорили, что призраки бесплотны, а значит умереть можно не столько от прикосновения, сколько от страха. — А вы раньше не занимались охотой? У вас прекрасные знания. — Винчестер-младший с удовольствием заметил смягчившееся выражение глаз ученицы и продолжил опрос. — Теперь ученик с последней парты и его друг, которые не успели поесть на завтраке. — Грегори Гойл, — протянул один из парней, откладывая на край парты недоеденный кекс и вытирая руки о низ жилетки. В классе послышались тихие смешки. — Электрокинез? Не знаю. Поглощение? Понятие не имею. Сверхсила? Возможно, что призрак обладает силой в несколько раз превышающей человеческую? — Верно. — в очередной раз кивает Сэм. — Думаю, что остальные вряд ли смогут объяснить другие пункты. Итак, электрокинез — это управление электричеством. Это помехи на радио или в телевизоре, взрыв лампочки, гудение проводов. Поглощение — явление крайне редкое. Призрак может поглотить другого призрака и от этого становится сильнее, заряжаясь его силой. — пробежав глазами по списку, Сэм начал объяснять оставшийся пункт. — И последнее — ярость. Если призрак разозлится, то это проявится: может произойти землетрясение, разбиться окна, вспыхнуть огонь, появиться сильный ветер. В общем, вы узнаете, если разозлите его. — Просто прекрасно, — протянул кто-то из слизеринцев. — А теперь к методам борьбы и слабым местам…       А в это время Дин, злобно потирая руки, достал из шкафа пакет с продукцией от братьев Уизли и приступил к подготовке. Увы, но конфеты Сэма смешались с драже-вонючками, блевательными батончиками и ирисками «Гиперъязычками», а помадки обыкновенные заменились на уже известные Винчестеру-младшему канареечные. Первый этап: испортить сладости брата — выполнен.       Этап второй: экзотичные вечерние/утренние водные процедуры. «Набор начинающего негодяя» — кладезь идей для всевозможных шуток. Жемчужины набора: мелкие ампулы, похожие на таблетки в капсулах, в которых заточены бомбочки и салюты — идеальные штучки для того, чтобы разместить их во флаконах шампуня и геля, тюбике с зубной пастой и флаконе пены для бритья. А вот если бы было чем приклеить, то можно было бы несколько закрепить под крышкой унитаза — идеальное место для них, но увы и ах.       Последний, но не по важности, этап проходил в спальне Винчестера-младшего. Удивительные миниатюрные пищалки, похожие на автомобильные клаксоны, удобно примостились в тапочках и будильнике. Но, будучи очень обиженным на шутку брата, Дин разобрал будильник и посадил один из клаксончиков прямо под кнопку выключения. Утро обещает быть добрым.       Уже в гостиной, еще раз перечитав инструкцию и убедившись, что его шутки безопасны, Дин позволил себе подремать полчаса и вновь уйти на уроки. — О, пятый курс? — довольно протянул Винчестер-старший, зайдя в кабинет спустя десять минут после звонка. — А с вами мы будем изучать вампиров. В вашей школе, случайно, не живет парочка сверкающих на солнце кровососов?
1891 Нравится 267 Отзывы 642 В сборник
Отзывы (8)