ID работы: 5166893

Бредовые каникулы

Джен
PG-13
Завершён
6
Размер:
31 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник Скачать

Кэрол и Лизи

Настройки текста
      Вот и Париж. Вертолёт медленно начинает снижаться, выпуская шасси, а пассажиры уже готовятся покинуть борт и отправиться изучать новое или просто вернуться домой. Казалось, сама погода приветствовала прилетевший Боинг в своих апартаментах: солнце ослепительными лучиками плясало на обшивке и игриво заглядывало в иллюминаторы; везде и всюду простиралось чисто голубое небо, на котором не было видно ни облачка, а воздухе витало ощущение лёгкости и едва уловимый запах ароматных круасанов из рук миленькой стюардессы, которая ласково давала пассажирам необходимые указания. Но в отличии от обычных людей, нашим безбилетникам было далеко не так хорошо, как светскому обществу семьи Айдзава. Братья за время полёта прикорнули и были разбужены резким толчком, который образовался от столкновения машины с взлётной полосой. — Емаё! Нам же пора сваливать, пока не застукали! — Кишу вскочил и принялся будить мелкого. — Вставай, харе дрыхнуть или хочешь на шведский стол попасть? — Какой стол? — Таруто сладко потянулся и почувствовал запах выпечки. — Нам что завтрак принесли? Зеленоволосый промолчал и, резко схватив брата за руку, телепортнулся, сам не зная куда. — Эй! — возмутился мальчишка, но юноша приложил палец к губам, приказывая молчать. Он огляделся: вокруг были каменные блоки каких-то сооружений, земля под ногами была мягкой и рассыпчатой, совсем рядом несколько голосов наперебой что-то обсуждали, а в атмосфере витал какой-то приторный запах, смешанный с машинным топливом. Пришельцы услышали гул заводимого мотора и высунулись из-за строения. Оказалось, они оба всё ещё находились на территории столичного аэродрома, и их взору предстал тот самый вертолёт, доставивший их сюда. Из него то и дело выбегали посыльные, таская нескончаемые чемоданы с вещами из багажного отделения. Параллельно с ними на улицу вышли миссис и мистер Айдзава, Минт с Летус и ещё какие-то неизвестные личности в деловых костюмах. И вот тут что-то пошло не так. — Господа, давно ли вы в Париже? — галантно поинтересовался чей-то мужской голос и что удивительно, говоривший на японском. Парни поняли: обращались к ним. Аккуратно повернувшись к незнакомцу, ребята замерли, как вкопанные: перед ними стоял низенький старичок в черном балахоне до самой земли, на голове его был небрежно одет потускневший от времени коричневый колпак, голову неизвестного покрывали седые короткие волосы, а его поседевшие усы и борода делали его похожим на Старика-Хотабыча. Он внимательно смотрел на ребят подслеповатыми глазками-бусинками в металлических очках и ждал ответа. — Эээ… Bon Jour? — с сильным акцентом произнёс Икисаташи-старший, полностью неуверенный в правильности произношения сказанного. Таруто изумлённо посмотрел на зеленоволосого, как бы говоря: что ты несёшь? Потом он перевёл взгляд на старичка, который лукаво подмигнул ребёнку и сказал:  — Значит японцы, это хорошо. Я тоже. Откуда будете? Токио, Осака? — Токио, — не моргнув глазом, соврал Кишу. С одной стороны он и не врал вовсе: Токио-тот самый город, где они более менее освоились. Незнакомец ехидно прищурился, словно думал, верить ему или нет. — Извините, но нам нужно идти. Эээ… забронировать номер в гостинице. А то заглядимся на шедевры архитектуры и забудем обо всём, — продолжал янтароглазый, как бы намекая, что пора заканчивать разговор. — В этом нет необходимости, — заверил мальчиков мужчина. — Оставайтесь у меня в мастерской, а взамен я попрошу вас протестировать одно моё изобретение. Ребятки переглянулись и попросили минутку на обсуждение. Когда они отошли в сторону, шкет оживлённо заговорил:  — Я думаю, стоит согласиться, иначе нам негде будет жить и гостиница… ты серьёзно? Знаю, знаю, ты начнёшь сопротивляться, ничего я привык, и всё-таки, что скажешь? — Делай что хочешь. — Кишу равнодушно пожал плечами. — Мне всё равно. — Это из-за Синевы, да? — Я не хочу обсуждать это. Пошли, пока он не передумал. Они вернулись к старичку и сказали о своём согласии. Тот повёл их вдоль переулка к небольшой деревянной избушке. «И это посреди развитого города, в который так любят ездить тщедушные парочки!» — укоризненно подумал зеленоволосый, от чего ему стало вдвое противнее здесь находиться. Зашли внутрь, и снова тот приторный запах ударил в ноздри, но объяснение этому сразу, же нашлось: повсюду были натыканы разные баночки-скляночки с разными жидкостями. Одним словом: лаборатория, а не дом. — Проходите, не стесняйтесь. Прошу прощенья за беспорядок. Сейчас чайничек поставлю, расскажу что, да как, — хозяин торопливо начал суетиться, а ребята уселись за продолговатый столик, стоящий у окна и принялись осматриваться. Домишко, сам по себе, казался маленьким и вросшим в землю, но внутри всё было совершенно по-другому: помимо вышеупомянутых баночек, тут стояли различные приборы, которые можно увидеть только в научных организациях; стены и потолок были какого-то странного окраса, напоминавшего серую глину, если говорить об окнах, то лучше молчать, т.к. они целиком и полностью походили на больничные: в белых деревянных рамах и размером почти на пол стены. Однако стоит заметить, что с улицы их совершенно нельзя было заметить, потому как оконца загораживались ставнями (на манер русской избушки). Все эти странности двойного назначения насторожили братьев, но отступать было некуда, потому как закипел чайничек. — Вот и трапеза подоспела, — радушно засмеялся старичок, расставляя перед гостями чашки и вазочки со сладостями.  — Угощайтесь! Когда все дружно начали уплетать завтрак, мужчина заговорил:  — Ну, что ж, давайте знакомиться, ребятки. Меня зовут Тонако. Мальчики представились и продолжили слушать. — Приятно познакомиться. Итак, как и обещал, расскажу вам суть дела. В общем, недавно я изобрёл эликсир, помогающий сменить пол, и мне захотелось его испытать, а вы, как раз появились в моём поле зрения. К тому же, я думаю, вам не помешало бы слиться с толпой, вы ведь инопланетяне, не так ли? «Не успели прилететь, как нас раскусили» — осуждающе подумали пришельцы, переглянувшись, и как на допросе кивнули. — Я сразу всё понял. Ну, ничего, я вас не выдам, условия вам, я думаю, понятны? — Где гарантии? — эгоизм и недоверие взяли своё и заставили Кишу снова показать свой характер, который так нравился Синеве. В глубине души он понимал, к чему этот резкий выпад может привести, но увы, пересилить себя оказалось не так-то просто. — О чём ты? — улыбнувшись, спросил старичок. — Не доверяешь мне? И правильно делаешь. Будь я на твоем месте — поступил бы так же. А если серьёзно, то вашей гарантией будет согласие на эксперимент, мы же договорились. — Мы согласны, — с места в карьер сказал Таруто, заставляя брата молчать и не портить ситуацию, а заодно не напоминать самому себе о Синьке. Зеленоволосый умолк и больше не разговаривал с собеседниками, медленно допивая травяной чай. Потом парень попросился выйти, подышать свежим воздухом, уж больно ему стало душно в странном помещении, он и сам не понял почему. «Ещё один мужик нарисовался» — презрительно подумал юноша, прислонившись к холодной стене какого-то здания, стоявшего впритык с избушкой. — «Если и он начнёт приставать ко мне — не знаю, что с собой сделаю. Почему им так нравится мой характер? Я просто люблю отстаивать свою правоту и не терплю вранья. Может где-то я эгоист, но это лишь с теми, кому я не доверяю. А вот идея превратиться в девчонку, мне даже нравится: мы сможет подобраться к кошечкам, и они сами не заметят, как кошачья слеза перейдёт к нам!» Но если бы он только знал, что на самом деле произойдёт… — Кишу, иди сюда, мы вот-вот начнём опыт, — высунувшись из двери, сообщил шкет. — Уже? — удивился янтароглазый, но двинулся и подошёл к мелкому. — Хотя чем быстрее, тем лучше. Внутри стало слишком светло и пришлось прикрыть глаза рукой. «Старик-Хоттабыч» хлопотал около стеклянного столика на колёсиках и что-то отмечал в блокноте, потом он отложил его в сторону и взял в руки две пробирки, с ароматной жидкостью, подогрел на огне и подал ребятам. Те выпили. Первые несколько секунд ничего не происходило, но потом по всей лаборатории расползся оранжевый дым с запахом французских духов, а когда рассеялся, перед химиком возникли две девочки: одна с зелеными волосами и янтарными глазами. На вид ей было 16 лет, а одета незнакомка была в пышную чёрную юбку, выше колен, серую майку-топ и кожаные босоножки, коричневого цвета. На руках весело побрякивали металлические браслеты, а два светло-бежевых банта на макушке элегантно дополняли образ. Девушка грациозно поправила короткие хвостики у ушей и хмыкнула, переведя взгляд на девчонку лет 8-9, одетую в расклешенное бледно-красное платье с вставками из нежно-розовых кружев и белые босоножки на ремешке; у неё были короткие каштановые волосы, заплетённые в хвостики красными ленточками.  Куколка недовольно хмурила лобик и прожигала старшую своими желтыми глазами. — Какие вы миленькие! — радушно улыбнулся господин Тонако. — Теперь вас точно никто не узнает, но я советую вам сменить имя, чтобы уж наверняка. — Кэролайн Шарм, — немного подумав, решил Кишу и протянул руку старичку, — а точнее-Кэрол. — Приятно познакомиться, юная леди, — мужчина шуточно поцеловал ручку девушке, которая скривилась и удивлённо глянула на собеседника. «Дурак! Я же поменял пол, теперь ко мне всегда будет подобное отношение» — одёрнул себя пришелец и выдавил подобие улыбки. К счастью, никто не заметил его странной гримасы и Кэрол облегчённо вздохнула. — Менять имя? — Таруто задумался. — Ладно, тогда я Элизабет, или же просто Лизи Шарм. — Прекрасно! Не ожидал, что мой эксперимент так хорошо вас изменит, но какое-то время вам придется потерпеть некоторые неудобства: я или мой товарищ будем наблюдать за вами, чтобы выявить побочные эффекты, заранее извиняюсь. — В смысле побочные? — насторожились сестры. — Что это значит? — А то, что неизвестно как данный эликсир подействует на ваш организм, — серьёзным тоном ответил экспериментатор. Девочки переглянулись, но всё же кивнули. — И ещё одно, я не знаю, сколько действует зелье, так что постарайтесь не задерживаться в местах большого скопления народа. А теперь можете побродить по городу, я дам вам карту-не заблудитесь. — Кто вообще придумал подобную фигню? — кипятилась Кэрол, вертя в руках атлас. — Сколько бродим, а так и не нашли гостиницу где эти, как их там, Айдзавы остановились! — Ты просто пользоваться не умеешь! И откуда ты знаешь, где они номер забронировали? — поинтересовалась Лизи, ехидно улыбнувшись и вырвав карту из рук зеленоволосой. Раздался какой-то звон. Это часы пробили полдень. В своих бесполезных пробежках по Елисеевским Полям, ни та, ни другая не заметили, как оказались у большого роскошного особняка, который как раз таки и был их целью. — Тут все на французском! — фыркнула Шарм-старшая, игнорируя вопрос сестренки и, увидев дом, удивилась — Это ещё че за громадина? — Не громадина, а особняк господина Айдзавы. — строго произнёс чей-то мужской голос, заставивший девиц обернуться. Перед ними стоял полицейский в штатском и серьёзно оглядывал двух посетительниц, у которых чуть челюсть с землёй не поцеловалась: во-первых, они нашли, что искали, а во-вторых, сестры вдруг начали понимать французский! — Мы как раз его и ищем! — заговорчески воскликнула янтароглазая и широко улыбнулась, схватив Элизабет за ручку. — Понимаете, мы пришли к Минт. Дело в том, что моя любимая сестренка очень хочет поблагодарить мисс Айдзаву, за то, что та на одной из своих прогулок помогла Лизи найти меня. Малышка потерялась и никак не могла отыскать меня в толпе. Вы не представляете, как я перепугалась! — Кэрол ласково посмотрела на куколку, как бы намекая, что та должна состроить милую мордашку. Девочка послушалась и умоляюще посмотрела на охранника. Кэролайн тем временем продолжила:  — Так мы можем попасть к Минт-сан? — Её сейчас нет. Вы можете подождать её здесь, или же придти завтра. — Первый вариант. — Тоном, не требующим возражений, заявила девушка. — Куда нам идти? — Прямо и налево, скажите, что пришли к госпоже, иначе не пропустят, — буркнул мужчина, указав рукой на парадный вход. Сестры поблагодарили его и направились по указанному маршруту. Внутри их встретил дворецкий и проводил в гостиную, где гостьям гостеприимно налили чаю, и они поразились богатству дома мятной кошечки. — Неплохо они здесь устроились, все им прислуживают, не жизнь-красота. Интересно, куда эту аристократоршу с подругой унесло? Хотя это мало меня волнует, что мы скажем им, когда они придут? — Элизабет подняла глаза на Кэрол, которая задумчиво смотрела в чашку. — Эй, ответь. — Погоди ты, что ответить? Втереться в доверие, вот что! — Как раз в твоём духе, сестра, — одобрила куколка. — Слышишь? Кажется, кошки вернулись. Девочка оказалась права: через минуту двери приёмной отворились и на пороге замерли Минт и Летус. Гостьи поднялись, готовясь объяснять причину своего появления, лгать, выкручиваться всеми возможными способами, но вдруг глаза Айдзавы засветились радостью и она, миновав гостиную, бросилась на шею Кэрол, сжимая в объятьях. Мидорикава, Лизи, да и сама Кэролайн, были, мягко говоря, в шоке. «Она меня обняла! Поверить не могу, чтобы эта харизматичная особа так кого-либо встретила, да не за что в жизни!» — Кишу поперхнулся от нехватки воздуха и слабо улыбнулся. — Кэролайн! Сестрица, мы так давно не виделись! Я так рада тебя видеть, а это твоя сестренка? Какая миленькая! В последний раз, когда я её видела, она была ещё совсем крохой! — Мятная кошечка отпустила зеленоволосую, оглядывая ту с ног до головы, и задумчиво прикусила губу. — Ты покрасилась? Зелёный тебе к лицу, подружка. Но почему так много темных тонов? Ты же любила все яркое. — То было раньше, сейчас другое время. — Шарм помахала Салатовой кошечке, скромно стоявшей в дверях. — Привет! Как тебя зовут? Меня Кэрол, а это моя сестренка Лизи. — Я Летус, приятно познакомиться! — весело улыбнулась Мидорикава. — По случаю встречи, приглашаю вас в частную пекарню нашей семьи, — торжественно объявила синеволосая, взяв янтароглазую под руку. Элизабет посмотрела на старшую: девчонка фальшиво улыбалась, но в глазах мелькало что-то странное, однако Лизи пожала плечами, приняв это за самое обычное недоумение. Они пошли в кафе. По дороге Летус и Элизабет выслушивали истории Минт об их дружбе с Кэролайн, которая в свою очередь постоянно кивала и старалась получше узнать о той таинственной личности, аналогом которой довелось стать пришельцу. Если бы Айдзава только знала, кого она приняла за свою дрожащую подругу! Оказалось, семьи обоих девушек были давным-давно знакомы, но виделись редко: Шарм жили во Франции, но взрослые постоянно были в командировке, а сестры оставались на руках у гувернантки. В связи с этим, подруги виделись лишь пару раз за 5 лет, когда господину Шарму удавалось приехать с дочками в Японию, и вот, когда Мята увидела сестренок в гостиной, радость переполнила её и она чуть не сшибла зеленоволосую с ног. Теперь, после рассказа кошечки, всем стало понятно, кто, откуда и зачем. Но несмотря на это, клубок странностей начал запутываться всё сильнее. «Старик не врал, — подумала Кэрол, краем глаза заметив мелькнувшую в двух шагах от неё тень, и усмехнулась. — Шпионит, ну что ж, ладно. Не хотелось бы кисок пугать своим неожиданным превращением. Минт походу всерьёз души не чает в моём клоне, можно этим воспользоваться. Главное-не влюбиться в неё. А хотя, почему бы и нет? Ичиго всё равно меня продинамила, ну и ладно, потом сама пожалеет». — Мы пришли! Чувствуйте себя как дома, дорогуши! — Айдзава открыла дверь и спутницы очутились в здании с нежно-бежевыми стенами. В центре зала расположились уютные столики с диванчиками, а впереди была касса, где на прилавках были выставлены различные вкусности: от булочек с круассанами, до тортиков и пироженных. Гостьи с наслаждением втянули ароматный запах свежей выпечки и только что сваренного кофе с молоком и подошли к миленькой продавщице, чтобы сделать заказ и сесть отмечать встречу. — Минт-сан, — Кэрол ласково обняла подружку за плечи и нежно улыбнулась, — что если нам всем вместе устроить ночёвку? — Но сейчас только обед, разве мы не наговоримся за это время? — Лизи попыталась возразить-Шарм жестом приказала ей молчать. Девочка возмущённо надулась и посмотрела на Летус, ожидая поддержки. — Твоя сестрёнка права, — тихо сказала Мидорикава, — но и то же. Не волнуйся, вы ещё успеете сходить домой. Куколка покачала головой, но сделала вид, что доводы Салатовой кошечки её убедили. Все ждали решение балерины. Но только у Кэролайн были корыстные цели, о которых пока рано разглашать. К сожалению ответа кошечки они так и не услышали: у неё зазвонил телефон. Она поднялась и отошла к окну. Звонила Ичиго, ей не терпелось узнать о том, как подруги долетели, и Мята, конечно же, рассказала ей обо всём, не умолчав и о сестрах. В ответ на это, Клубника начала повествование о затишье в Токио, о котором тут же узнала хитрая янтароглазка, нарисовавшись сзади синеволосой с обворожительной улыбкой. «Я когда-нибудь научусь сдерживать своё любопытство? Если так пойдёт и дальше-нас раскусят!» — рассердилась на себя зеленоволосая и быстренько удалилась на место, опять заметив тень в окошке. Через секунду в дверях показался солидный мужчина лет сорока в брючном костюме и прошествовал к кассе, метнув короткий взгляд на компанию, в особенности-на юную дочку бизнесмена. — Ки… Кэрол, — шепнула Элизабет, кивая на незнакомца, — тебе тоже он кажется подозрительным? — Мы тут не в детективов играем, — шепотом отмела Шарм. — Для тебя, что, все мужики подозрительные? Сам говоришь, что не ребёнок, а ведешь себя как детсадовец. — Девочки, что-то не так? — поинтересовалась Летус, которую насторожили перешёптывания сестричек. — Всё в порядке, не переживай.  Салатовая кивнула. Наступила тишина. Мужчина у прилавка не сводил глаз с подруг. Стало жутко неловко и напряжение повисло в воздухе. Наконец Айдзава вернулась, а неизвестный получил заказ и смотался. — Так что ты говорила, сестрица? — защебетала Минт, грациозно отпив кофе. Кишу едва сдержался, чтобы не придушить её, удивившись своей внезапной агрессией. — Я говорила о ночевке. — Ах, вот оно что. Какая хорошая идея! Сегодня же устроим девичник, — заявила голубоглазая, Летус улыбнулась, Кэролайн и Лизи синхронно осушили свои чашечки. Когда с едой было покончено, девицы вышли на улицу и порулили к Эйфелевой Башне, стремясь наделать побольше классных фоточек, но что-то пошло не так. Дело в том, что Кэрол попросила Мятную кошечку задержаться, а Летус и Лиз пошли вперед. — Минт-сан, — серьёзно сказала зеленоволосая, когда они остались наедине и удостоверились, что никто не слышит их разговор, — ты видела незнакомца в костюме, который не сводил с тебя взгляд? — Именно так, несмотря на то, что Кэролайн отрицательно ответила на подозрения Таруто, это не значит, что сама она ничего не заметила. — Как не сводил? — озадаченно спросила Айдзава и в её глазах блеснул страх. — Обычно. У вашей семьи были враги? Или у тебя. Я к тому, что так может смотреть только недруг. — Про семью я не могу сказать, но насчет меня… Ты слышала о Токийских кошечках? — девочка осторожно заглянула в понимающие глаза Шарм. «Зря ты это сказала, кисонька» — Кто ж о них не слышал? И ты-одна из них? — Кэрол изобразила удивление и вдруг почувствовала боль в животе. — Минт, немедленно отвернись! И не поворачивайся, пока я не скажу! Мята удивилась и выполнила приказ. И вовремя: как только она повернулась, на месте хитрой авантюристки появился парень. «Черт! Черт! Черт! Какого хрена я стал собой?!»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.