ID работы: 5167930

Что я сделала такого, что Бог мне подкидывает приключения?

Мерлин, Гарри Поттер (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
332
автор
Eikatsu бета
Размер:
157 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
332 Нравится 32 Отзывы 156 В сборник Скачать

28.

Настройки текста

Мерлин всемогущий, как профессора выдерживают всех этих обалдуев столько лет?

Я задавала этот вопрос в своей голове, возможно, уже в тысячный раз. А я пробыла учителем практики всего неделю. А ведь у некоторых есть ещё и личные ученики. И не по-одному, а по трое или четверо. Ещё и факультативы… А у меня даже не полноценный предмет, нет определённого расписания. За эту неделю я, наверное, ответила уже на миллион вопросов: «Как правильно делать пас палочкой?», «Как лучше поставить ноги?», «Покажите ещё раз.», «А почему у меня не получается?» и всё в таком духе. Я понимаю первые три курса, но остальные-то как до такого докатились? Это неимоверно утомляет. Так как посещение свободное, то студенты приходят всегда по-разному. Но с Гриффиндора исправно ходят все старше пятого курса. И Гарри приходит со своими друзьями. Но ни разу ещё не подошёл ко мне. Ни разу не попросил меня о помощи. Становилось обидно и горько, что он не внял моим словам, когда у него плохо получалось то или иное заклинание. Краем глаза я заметила, как Финниган делает неправильный пас своей палочкой, и… … ожидаемо, произошёл взрыв. Симус стоял, весь в копоти и не мог пошевелиться. Я подорвалась и подбежала к нему, когда его ноги подкосились. Он упал бы, если бы я не применила к нему чары левитации. Парень потерял сознание. Опустив того на пол, я наложила на него диагностические чары и успокоилась — никаких сильных повреждений. Самое страшное — обморок от шока. Что же за заклинание он пытался выполнить? — Всё хорошо, студент просто без сознания. Продолжайте заниматься дальше и помните — если вы не уверены, то всегда можете, даже должны, подойти ко мне и попросить моей помощи, чтобы с вами не случилось того же, что и с мистером Финниганом. — объявила я и отлевитировала Симуса к камину, переместившись в медицинский блок. Оставив студента на попечение мадам Помфри, я вернулась обратно и застала неприятную картину. Рон полез на Малфоя с кулаками. А его палочка валялась в стороне. Гермиона уже начала кричать на рыжего, чтобы тот остановился, когда это сделала я. — Фригидус*! — Уизли так и замер на месте, только глазами и мог вертеть, — И что у вас тут случилось за три минуты моего отсутствия? — оглядела я всех, кто стоял рядом. Затем я обратилась к одному из студентов, — Мистер Забини — вам слово. — Уизли вызвал Драко на дуэль, а когда потерял палочку, то кинулся с кулаками. — одним предложением, без подробностей, рассказал события Блейз. — Джордан, вам слово. — спросила я другого студента. — Да Малфой сам нарвался, поливал нас всех грязью, Грейнджер оскорбил. Вот Рон и вызвал на поединок. — рассказал половину событий Ли. — Отоме**. — освободила из плена заклинания я рыжего, — Мистер Уизли, тут студенты приходят практиковаться в заклинаниях и чарах под моим присмотром. Если вы хотите поупражняться в боевых видах маггловского или аврорского искусств, то вам надо в другое место, для этого подходящее. Я ясно выразилась? — строго посмотрела на пятикурсника я. — Я понял. — со злобным выражением лица ответил Рон. — Мистер Малфой. Возможно это вам покажется смешным, но повторюсь. Тут упражняются в магических, а не словесных искусствах. За последним вам надо обращаться к своему отцу или директору Дамблдору — они более подходящие кандидатуры, чтобы обучить вас искусству слова. Я ясно выразилась? — снова строго спросила я, но в этот раз у Малфоя. — Я прекрасно вас понял, профессор Викенсон. — угрюмо ответил Драко. — Я рада, что вы меня поняли. Я надеюсь, что такого больше не повторится. В назидание, я снимаю с Гриффиндора и со Слизерина по 20 баллов. — на меня все уставились так, словно перед ними появился Снейп, — И можете меня поздравить. Благодаря вам всем, я почувствовала, каково это — отнимать баллы. Это было впервые и, пожалуй, мне это понравилось, хоть и пришлось снять дражайшие единицы и со своего факультета. — я улыбнулась присутствующим, — Можете продолжать практиковаться. — кивнула я удивлённым студентам и направилась на свою возвышенность, с которой мне всё было прекрасно видно.

Чувствую, что мне ещё придётся снять баллы со своего факультета и не раз.

*** Вечером, после ужина, я отправилась на очередное занятие с профессором Снейпом. Больше никаких происшествий на факультативе не случилось, а Симус что-то громко рассказывал сокурсникам во время ужина. На дворе всё ещё играл январь месяц, снега на улице было завались, а настроение чуть приподнято. Появляется лёгкое желание спросить у мастера, что он чувствовал, когда впервые снял баллы со студентов. — Проходите, Ассия. Сегодня мы с вами изучим теорию о том, как создавались яды и противоядия к ним. Не годы их появления на свет, а именно, как зельевары смогли создать те или иные яды. — начал мастер свою очередную лекцию. Это уже интересно, так как я должна создать противоядие и заживляющее зелье в «одном флаконе», основываясь лишь на том, что яд смертоносный, и принадлежит магической змее. Интересно, а где Риддл вообще нашёл свою Нагайну? Вроде я видела упоминание этого имени в книге о жизни Ньюта Саламандера. Точно не помню, но Саламандер писал, что была девушка, которая…

Становилась змеёй! Вот оно!

От этой мысли я аж подскочила со своего места и с глупой улыбкой на лице, схватилась правой рукой за свою голову. — Ассия, в чём дело? — обеспокоенно спросил меня учитель, но я не обратила внимания, так как начала вслух говорить свои теории. — Если Нагайна-змея, это та самая девушка, то она, скорее всего, не смогла превратиться вновь в человека. Значит — анимаг. Получается, что она в облике зверя ползает много лет… Но даже так, хоть кто-то бы смог помочь и пробудить память Нагайны. А вдруг, она не анимаг? — торопливо говорила я себе под нос и последний вопрос застал меня врасплох, — Нет, скорее всего не анимаг. Кто ещё может превращаться в зверей? Может, это какое-то проклятье? Не помню, но этот случай где-то упоминался. Нужен специалист по проклятьям. — я замерла и подняла вопросительный взгляд на удивлённого и обеспокоенного Снейпа, — Сэр, вы, случайно, не знаете — кто, помимо анимагов и метморфов, может менять свой облик на животный? — На сколько я помню, существует маледиктус — женщина, чья кровь была проклята от рождения. Проклятие маледиктуса превращает человека в животное. Также оно передается от матери к дочери. Более подобных случаев, к сожалению, я не знаю. — внимательно смотря мне в глаза, ответил профессор, — Я не понимаю, зачем вам нужно это знание? — У меня появились подозрения, что змея Воландеморта, на самом деле — маледиктус, или как вы там сказали. Я вспомнила, что когда читала историю Ньюта Саламандера, то там тоже упоминалось имя — Нагайна. — объяснила я. — Это невозможно. Даже очень сильная ведьма-маледиктус не смогла бы прожить так много лет. — неуверенно сказал Снейп. — Но вы не уверены. — уверенно посмотрела я на мастера. — Нужно найти всю информацию. Библиотека уже закрыта, так что поищем информацию завтра. — обдумал профессор мои предположения и разочарованно вздохнул, нахмурив брови. — Ждать до завтра нет необходимости, сэр. — хитро усмехнулась я. — Не поясните мне, почему? — вздёрнул правую бровь Снейп. — Всё, что нужно, нам предоставит комната «Так и сяк». — весело улыбнулась я мастеру, пока собирала вещи.

Я узнаю всё наверняка, чтобы не ошибиться в своих теориях.

*** В Выручай-комнату мы в с профессором зашли вместе. Она приняла облик огромной библиотеки, совсем не похожей на школьную. Я удивлённо посмотрела на мастера, на что тот лишь усмехнулся. — Что нам нужно в первую очередь, Ассия? — дал мне право координировать наши действия зельевар. — В первую очередь я хочу удостовериться, что в хрониках Саламандера действительно упоминается маледиктус. Возможно, что та женщина совсем не проклята. И если я окажусь права, то нужно выяснить всё о Нагайне. Где она пропадала всё это время и как оказалась у Риддла на самом деле. — задумчиво потирая затылок я рассказала свои мысли и наши первые действия. Не знаю почему, но я смутилась своей старой детской привычке и тут же одёрнула руку от головы, что не укрылась от чёткого взора моего мастера. — Приемлемое направление. Я приступлю к поиску других случаев и способов превращения людей в животных. — кивнул Снейп и отправился к стеллажу с карточками, опережая меня. Я тоже последовала за ним, ища карточки с упоминанием Ньюта. Отыскав стеллаж с нужными мне книгами, я удивилась. Там было несколько изданий о Саламандере и его приключениях. И даже его пособия и учебники, которые Ньют написал собственноручно, опираясь на свои знания и опыт. Я решила взять всё! Я поставила стопку фолиантов на стол и села на роскошное и очень удобное кресло с мягкой обивкой. Немного помявшись и убедившись, что я сижу в удобной позе, я взяла первую попавшуюся книгу. Это оказался сборник магических зверей, написанный магозоологом. Меня ждут несколько часов скучной, но нужной работы. *** — Та девушка действительно была маледиктусом. Я смогла отследить её появления, но последний раз её видели беременной в начале зимы 1926 года. На севере Лондона, в глуши. Она направлялась в сторону маггловского приюта. — рассказала я всё, что смогла узнать, своему мастеру. — Том Риддл родился как раз в 1926 году. И жил в приюте миссис Коул. Так мне рассказывал Дамблдор. — нахмуренно, немного отведя взгляд в сторону, сказал мне Снейп и его лицо исказилось в удивлении. — Сэр, только не говорите мне, что не верите в такие совпадения. Риддл был рождён той женщиной. — Невозможно. Его мать звали Меропа Мракс. Она понесла от маггла — Тома Риддла, которого Лорд убил, сбросив вину на своего родственника. — Но эту самую Меропу не видели несколько лет, прежде чем она сбежала из дома. Она скрывалась, а потом вдруг захомутала отца Риддла. Потом тот бросил её и Меропа вновь стала скрываться почти полгода. А потом, откуда ни возьмись, появляется женщина, «будто из цирка сбежала» — как говорили свидетели, рожает мальчика и, якобы, умирает. — я сделала небольшую паузу, обдумывая ситуацию и продолжила, — Сёстры того приюта говорят, что она умерла и её похоронили. Но вдруг, она не умерла, а просто превратилась в змею окончательно и уползла, а сёстры испугались и не стали никому говорить, что было на «самом» деле? — задумчиво посмотрела я на мужчину. — Если всё так, то… Лорд был рождён маледиктусом. А затем его мать, Меропа, нашла его. Узнала, что он понимает её, назвалась Нагайной и осталась с сыном. — озарила мысль мастера. — Маледиктус, которая описывается в хрониках магозоолога, работала в магическом бродячем цирке, её звали Нагайна и она превращалась в змею, неизвестного происхождения. — Чтоб его… Такая запутанная история, что можно просто сойти с ума от осознания того, что Воландеморт — сын проклятой женщины. — потёр виски профессор. — Теперь осталось выяснить всё об этой Нагайне. У меня вопрос, сэр. — серьёзно посмотрела я на мужчину, — У вас, случайно, нет яда Нагайны? — с надеждой посмотрела я в глаза профессору. — Случайно, есть, но ему уже много лет. Я просил его у Лорда, когда он ещё был вменяем, для своих исследований. Но руки так и не дошли. Флакон под чарами стазиса. — Это же неимоверная удача, сэр! Я обязана изучить его и составить противоядие! — загорелись мои глаза счастьем. — Я и сам вполне способен на это, Ассия. Однако, могу предложить сотрудничество. — улыбнулся мне мужчина. — Я согласна! На любых условиях. — улыбнулась я и протянула руку для рукопожатия. — Превосходно. — с насмешкой, как мне показалось, улыбнулся зельевар и пожал мне руку.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.