ID работы: 5168251

Сова

Гет
PG-13
Завершён
311
автор
Размер:
339 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится 62 Отзывы 146 В сборник Скачать

Затянувшееся прощание

Настройки текста
      И вот жили же хорошо. Даже прекрасно жили… — Воробей?! Мой патронус воробей?! — Мари с ужасом рассматривала жемчужно-голубую птицу, солидно прыгающую вокруг нее. — И что тебе не нравиться? Милый зверь. У меня вообще обезьянка. — Фред стоял рядом с ней. — Да это даже не воробей, это же сыч! — улыбнулся Джордж, пытаясь поймать птицу за прохрачный хвост. — Тогда почему он размером с мой кулак? — Мари недовольно смотрела на свое творение, которое рядом с лошадью Джинни смотрелось просто комично — У меня самый маленький патронус на свете. От кого это меня защитит?? От карликового дементора? — простонала гриффиндорка. — Никто не сомневался, что у тебя будет что-то из совиных, перьевое и мелкое… — продолжали братья. — Хотя ты права, этот даже для тебя маловат… Тут в разговор вмешалась вездесущая Гермиона. — Форма и размер Патронуса ни в коей мере не влияют на его силу. Известен случай, когда Патронус в виде крошечной мыши прогнал целую стаю дементоров. А вообще патронус это отражение сути волшебника. Я вчера читала… — Спасибо, мне намного легче. Значит я лохматое карликовое недоразумение!       Гарри тревожным жестом заставил Мари замолчать. Он стоял у стены и внимательно прислушивался,когда вдруг эту самую стену взорвало… Из оседающего каменного крошева дыры показалась розовощекая и румяная рожа Амбридж. — ЧЕГО СТОИТЕ?! БЕГИТЕ! — Заорал Гарри. Все бросились к выходу. — Побежали. — Джордж схватил Мари за руку. Бежали очень быстро и очень долго. Дыхание у гриффиндорки сбилось и Мари, чтобы не упасть, сосредоточилась на носках своих туфель, то исчезающих, то появляющихся из под мантии, было в этом что-то особенно завораживающее. — Джордж, стой. — Фред привалился к стене, пытаясь отдышаться. — Где мы? — Мари осела прямо на пол. — Не знаю. Наверно где-то на седьмом этаже восточного крыла. — Никогда здесь не была. — Она легла на спину, тяжело дыша. — И когда мы вернемся? — Не скоро. — Джордж опустился рядом с ними. — Там Амбридж, она и в гостиную заявится. — Но мы же не будем здесь ночевать?! Не скажу, что я когда-нибудь мечтала провести ночь, непонятно где, на каменном полу, в коридоре! И я даже представлять не хочу как… — Успокойся. — Усмехнулся Фред. — И не паникуй. — Добавил Джордж. — Кто паникует? Я паникую? Я не паникую! Мы там Гарри одного оставили, между прочим… — Он не оценил бы, поймай Амбридж и тебя. — Ладно. И чем мы тут займемся? — Мари улыбнулась и поднялась с пола. — Только не этот взгляд… — Ну а что? Скучно же. — Она отмахнулась от них и направилась к ближайшей двери коридора. И уже пыталась ее открыть. — Пойдем с ней? — Ага. А то будет как обычно.       Комната была маленькой и совсем пыльной. Кушетка, пыльные шкафы с книгами и письменный стол. Видимо, когда-то этот кабинет был пристанищем какого-то очень аскетичного и фанатичного преподавателя. — Книги! — Мари с широчайшей улыбкой бросилась исследовать первый стеллаж. — Фред, мы опять ее теряем… — Да, Джордж, она становится Гермионой. — Ответил Фред с притворным трауром. — Это не просто книги, это сказки! — пищала от восторга их подруга. — Сказки?! — В один голос изумились близнецы. — Да. Сказки! Что вам не нравится? — Она балансировала на подлокотнике кушетки, доставая с верхней полки толстый фолиант. Конечно же оступилась… Тут же привычным движением Джордж поймал Мари, Фред книгу. — Спасибо. — Оттряхивая пыль с себя и Джорджа она улыбалась. — Фред, не смотри на меня так. Сказки это круто. Поучительно и весьма жизненно. Сказку о трех братьях знаете? Они кивнули. — Ну так вот на половину она точно реальна. На треть то есть… У моего какого-то там прапрапрапрадеда семьсот лет назад был камень, который воскрешал людей. Он с ним общался с всякими великими магами и вызнавал чужие секреты… Правда его грохнули и отобрали булыжник… Но не суть. В семейной библиотеке про него много чего написано. — Ладно, убедила, когда у нас появятся дети, ты будешь читать им сказки. – Буркнул Фред, рассматривая явно скучный стеллаж и книги на нем, которые за года обзавелись пыльными шубами. — Это у кого у нас? — Мари подняла брови. — Э… ну то есть у меня и у Джорджа. — Спохватился Фред. — Нет, Фредди. Ты представляешь, чему она научит наших детей? — Ага, нянькой я быть не собираюсь. Я – потомок человека, который со смертью болтал, а ты меня в няньки??? – Ответила Мари, раскрывая толстую синюю книгу и усаживаясь на письменный стол.       Читала она долго. Фред и Джордж быстро уснули на кушетке, склонив головы друг к другу. Мари вздохнула, закрыла томик старых сказок. Она не любила, когда книги заканчивались. Вот так читаешь какую-нибудь, она кажется очень толстой, кажется, что ее очень долго читать. А она такая интересная, что заканчивается очень быстро. И думаешь, потом гадаешь, что же стало с героями. Почему автор не написал о их жизни после всех этих приключений? Почему не рассказал о них в мирной жизни? Как они ходят друг к другу в гости на чай, как обмениваются коротким приветствием на работе, или как проживают новые короткие приключения, будь то свадьба, отпуск, повышение, рождение детей? У других людей конец приключений вызывал чувство завершенности, а у Мари почему-то только пугающее ощущение, что дальше ничего и не происходило, все рассорились, разбежались и решили закончить книгу на хорошем. Вот и сейчас она поежилась и вернула книгу на полку.       Девушка аккуратно подняла руку Джорджа, посмотрела на часы. Три часа ночи. А близнецы так мирно спали и ничто в мире не могло нарушить их сладкий сон. Конечно же Мари решила это исправить. — ОНИ СЕЙЧАС МАГАЗИН РАЗНЕСУТ?! А ВЫ ТУТ ДРЫХНЕТЕ!!! ГДЕ ФЕЙЕРВЕРК?!       Фред резко подскочил, заметался по комнате, спросонья натыкаясь на стены. Джордж с огромными обалдевшими глазами выбежал за дверь в неизвестном направлении, явно на ближайший склад фейерверков. Мари покатывалась на полу от смеха. Через несколько минут близнецы пришли в реальность, с самым серьезным видом они стояли над смеющейся подругой. А она даже не заметила, как они угрожающе переглянулись. Следующие десять минут она подверглась самой страшной пытке – щекочению. Близнецы были неумолимы. Ни один из компании не думал, что так заканчивается их последняя совместная школьная вылазка.       Уже утром Гарри рассказал, что было в кабинете директора. Дамблдор отстранен от должности, но бежал с фениксом, а Долорес Амбридж назначена новым директором Хогвартса. Мари будто тонула в атмосфере общего отчаяния, хуже этого была только инспекционная бригада Амбридж, во главе которой был Малфой. Драко снял с Рона, Гермионы и Гарри по десять баллов. Сначала ребята решили, что это блеф, но большие песочные часы говорили об обратном и красные камушки полетели вверх. — Заметили, да? — послышался голос Фреда. Они с Джорджем только что спустились по мраморной лестнице и подошли к Гарри, Рону, Гермионе и Мари, застывшим перед песочными часами. — Малфой лишил нас примерно пятидесяти баллов, — в ярости сообщил Гарри, глядя, как ещё несколько камешков улетают вверх. — Утром, на перемене, Монтегью попытался сделать то же самое с нами, — отозвался Джордж. — Что значит "попытался"? — тут же заинтересовался Рон. — Бедняга не успел договорить, — объяснил Фред, — поскольку был засунут башкой вперёд в исчезающий шкаф на первом этаже. — Но вас же теперь ждут жуткие неприятности! — воскликнула потрясённая Гермиона. — Пока Монтегью не объявится, не ждут, а я понятия не имею, куда мы его отправили, — невозмутимо заявил Фред. — А потом... мы больше не боимся неприятностей. — Разве вы когда-нибудь их боялись? — повела бровью Гермиона. — А как же, — сказал Джордж. — насколько я знаю, нас ещё ни разу не исключали. — Мы никогда не переступали черту, - сказал Фред. — Разве что на полпальчика, — уточнил Джордж. — Но никогда не устраивали настоящего безобразия,— пояснил свою мысль Фред. — Ага, только если не считать исследования дверей в подземельях. — Невозмутимо добавила Мари. — Это не считается. — Серьезно заметил Фред. — А теперь? — робко спросил Рон. — А теперь... — протянул Джордж. — ...когда Дамблдора нет... — подхватил Фред. — ...нам кажется, что настоящее безобразие... — продолжил Джордж. — ...это именно то, чего заслуживает наш дорогой новый директор, — закончил Фред. — Не делайте этого! — прошептала Гермиона. — Не делайте! Она только и ищет предлога, чтобы вас исключить! — Гермиона, ты что, не поняла? — улыбнулся Фред. — Нам тут больше делать нечего. Собственно, мы бы уже ушли, но сначала хотим кое-что сделать в честь Дамблдора. Короче, — он посмотрел на часы, — скоро час "Х" этапа номер один. На вашем месте я бы пошёл в Большой зал обедать, чтобы учителя знали, что вы не при чём. — При чём именно "не при чём"? — встревожилась Мари. — Увидишь, принцесса. — сказал Джордж. — Ну, дети, бегите.       Близнецы повернулись и растворились в стремительно растущей толпе школьников, спешащих на обед. — Кажется, и правда надо уходить, — нервно пробормотала Гермиона. — На всякий случай... — Да, точно, — согласился Рон, и все бросились к дверям Большого зала. Гарри успел лишь мельком взглянуть на потолок и быстро бегущие по нему белые облака, когда кто-то сзади похлопал его по плечу. Он круто обернулся и оказался нос к носу со смотрителем Филчем. Гарри поспешно отступил на несколько шагов; чем дальше от Филча, тем лучше. — Тебя к директору, Поттер, — с отвратительной ухмылкой сообщил Филч. — Это не я, — тут же сказал Гарри, сразу вспомнив о коварных замыслах Фреда и Джорджа. Брыли Филча затряслись от беззвучного смеха. — На воре шапка горит, да? — одышливо прохрипел он. — Следуй за мной!       Гермиона и Рон тем временем обсуждали, что еще может придумать Амбридж, когда у нее есть все полномочия. Мари же не слушала. Было понятно, что близнецы что-то задумали, но впервые за пять лет ее не посвятили в план. Она резко встала, случайно опрокинув кружку кофе. — Ты куда? — Крикнула ей вслед Гермиона, но ответом были только сердито покачивающиеся в сторону выхода кудряшки подруги. Близнецы нашлись в опустевшей гостиной. — И что вы тут делаете?! — Мари скрестила руки на груди, смотря на них взглядом в стиле Макгоногал. — Мы? — Ничего. — А разве мы что-то делаем? — Не-а. —Как же вас легко застать врасплох, — она засмеялась, при виде ошарашенных близнецов, вся ее серьезность испарилась. — колитесь, что вы задумали и почему не сказали мне? Я же и обидеться могу. — Ну… Это сюрприз. — И тебе мы тоже сказать не можем. — Это сюрприз и для тебя.       Оба лучились загадочными улыбками. Мари было жутко интересно, но все же она решила не спрашивать, раз уж сюрприз, а не банальное недоверие или еще чего. Тихо хихикая она вышла из комнаты.       Что это был за сюрприз стало известно совсем скоро. Весь день по школе горели фейерверки. И хотя они, особенно петарды, причиняли множество неудобств и разрушений, никто из учителей не выражал особенного недовольства. — Батюшки, какой ужас, — сардонически воскликнула профессор Макгонаголл, когда в класс, с громкими криками и выдыхая пламя, влетел дракон. — Мисс Браун, пожалуйста, сбегайте за директором, сообщите, что к нам в класс случайно залетела шутиха.       В итоге свой первый день в качестве директора профессор Амбридж провела, бегая по вызовам своих подчинённых, ни один из которых, казалось, не умел справиться с заколдованными фейерверками без её помощи. Когда колокол возвестил конец последнего урока, и гриффиндорцы отправились к себе в башню, все увидели потрепанную изможденную Амбридж, выходившую из кабинета Флиткика. — О, благодарю вас, профессор! — пищал вслед Флитвик. — Конечно, я мог бы погасить бенгальские огни сам, но сомневался, имею ли право...       Мари же, светящаяся от счастья и еще более восторженная, чем обычно, побежала в самый эпицентр фейерверков. Частички от уже опадающего на землю салюта опускались на нее, но догорали буквально в сантиметре от каштановых волос. Мари прищурилась, фейерверки напоминали ей взрывающиеся звезды. Они со свистом взлетали ввысь, а затем с шумом разрывались на множество ярких огоньков, мерцающих в темноте. Наверняка, в воздухе открывались маленькие черные дыры, которые засасывали печаль, грусть и тревоги.       Вечером Фред и Джордж были героями гриффиндорской гостиной. Даже Гермиона пробилась сквозь восторженную толпу, чтобы поздравить их. — Фейерверк был - загляденье, — восхищённо сказала она. — Спасибо, — ответил Джордж с удивлённым, но довольным видом. — "Улётная Убойма Уизли". Одна беда, извели весь запас; завтра придётся начинать по новой. — Оно того стоило, — тихо проговорила Мари, улыбаясь.       Гермиона вернулась за столик к Гарри и Рону. Джордж сел на кресло, Фред сел рядом с Мари на диван у камина. — Значит, тебе понравилось? — Довольно улыбнулся Джордж. — Ты еще спрашиваешь? Конечно, понравилось. — Она сидела, обняв колени. — Мы достали фейерверки, как заказывала. — Подмигнул Фред.       Это медленное прощание друзей, растянувшееся в недели, от чего уже казалось нереальным, но все же оно не могло продолжаться бесконечно. В тот день всё было в точности так, как при увольнении Трелони. Школьники, учителя и привидения сгустились у стен, образовав гигантское кольцо. На переднем крае выделялись члены инспекционной бригады, чем-то очень довольные, а над головами собравшихся висел Пивз. Он смотрел вниз, в центр круга, где, похожие на загнанных волков, стояли Фред и Джордж. — Итак! - победно провозгласил голос Амбридж. — Значит, вам кажется забавным превратить школьный коридор в болото?       Мари стояла напротив близнецов, спрятавшись в толпе и стараясь сделать серьезное лицо. Джордж незаметно для других подмигнул ей. — В общем, да, — ответил Фред, без всякого страха поднимая на неё глаза. Филч, работая локтями, протолкался к Амбридж. Он чуть ли не рыдал от счастья. — Принёс, мадам директор, — прохрипел он, размахивая пергаментом. — Разрешение есть... плети готовы... о, позвольте мне приступить прямо сейчас... — Очень хорошо, Аргус, — кивнула Амбридж. — Ну-с, а вы двое, — продолжала она, обращаясь к близнецам, — очень скоро узнаете, как во вверенной мне школе поступают с теми, кто не умеет себя вести. — Это вряд ли, — сказал Фред и повернулся к своему брату. — Джордж, тебе не кажется, что мы несколько засиделись за партой? — Кажется, — беззаботно согласился Джордж. — Может, пора проверить, на что мы способны в реальной жизни? — продолжал Фред. — Давно пора, — поддержал Джордж.       И, раньше, чем Амбридж успела произнести хоть слово, близнецы дружно подняли палочки и хором сказали: — Акцио мётлы!       Где-то вдалеке раздался громкий треск. Гарри едва успел пригнуться, по коридору со страшной скоростью неслись мётлы Фреда и Джорджа, причём за одной волочилась цепь и металлический штырь. Повернув налево, "Чистометы" пролетели над лестницей и резко затормозили перед своими хозяевами. Цепь, упав на выложенный плиткой пол, громко звякнула. — Едва ли мы встретимся, — сказал Фред профессору Амбридж, перебрасывая ногу через древко. — Можете не трудиться нам писать, — добавил Джордж, седлая свою метлу. Фред оглядел молчаливую, внимательную толпу. — Желающих приобрести портативное болото, выставленное в коридоре наверху, милости просим к нам — Косая аллея, дом девяносто три, " Всевозможные волшебные вредилки ", — громко объявил он. — Наш новый адрес! — Специальные скидки учащимся Хогвартса, которые поклянутся, что с помощью наших товаров попробуют выжить из школы старую дуру, — прибавил Джордж, указывая на профессора Амбридж. — ДЕРЖИТЕ ИХ! — завопила директор, но было поздно.       Заметив подступающих членов инспекционной бригады, Фред и Джордж оттолкнулись от пола и сразу взвились футов на пятнадцать вверх. Металлическая штанга болталась внизу, грозя задеть неосторожных зевак. Фред, зависнув рядом с полтергейстом, поглядел вниз. — Выдай им за нас по полной, Пивз.       И Пивз, который никогда не подчинялся не одному из приказов, по крайней мере от школьников, сорвал с головы шляпу-колокольчик и отсалютовал близнецам, а те, под оглушительные рукоплескания, круто развернулись в воздухе и двумя стремительными молниями вылетели в открытую парадную дверь навстречу фантастически красочному закату.       Напоследок Фред оглянулся. Оглянулся в последний раз и конечно же только для того, чтобы увидеть ее. Ее, стоящую в какой-то полосатой кофточке, запрыгнувшую на основание колонны, машущую им на прощание и что-то задорно кричащую. И через много лет Фред рассказывает об этом моменте, об этой секунде. Это было как в старом кино, когда моряк видит девушку через переполненный танцпол, поворачивается к своему другу и говорит: "Видишь эту девушку? Когда-нибудь я на ней женюсь". Это было как в старом кино, когда из толпы для тебя остается только она, а все остальные будто расплываются ненужным и неинтересным фоном. Так и для Фреда потонули и раздувшаяся от злобы Амбридж, и веселящиеся первокурсники, и Анджелина Джонсон, застенчиво посылающая ему поцелуй, а потом громко аплодирующая, расплылся даже Ли Джордан, аккуратно раздающий в толпе их новые навозные бомбы, осталась только одна девушка и это была она. ...       Фред и Джордж написали Мари уже утром. Письмо было очень утрированным. О том, как они по всем скучают, льют слезы холодными ночами и с нетерпением ждут встречи. Следующие несколько дней этот случай обсуждали так часто, что он обещал скоро стать настоящей легендой: прошла всего неделя, но даже те, кто видел всё собственными глазами, были почти уверены, что Фред и Джордж, прежде чем покинуть школу, подлетели к Амбридж и, как два бомбардировщика, забросали её навозными бомбами. Поступок близнецов поселил в душах школьников бунтарские настроения. Теперь часто в коридорах можно было слышать фразы вроде: «Честное слово, хоть сейчас на метлу и прочь из этого проклятого заведения!» или «Ещё один подобный урок, и я поступлю как Уизли.»       Близнецы позаботились о том, чтоб их не забыли. Для начала, они не сказали, как убрать болота. Все попытки Амбридж и Филча были тщетны. Макгоногал или Флитвик могли бы убрать болото одним взмахом палочки… Но решили, что не в их праве вмешиваться в дела дорогого директора. Школьники, вдохновляемые примером Фреда и Джорджа, боролись за вакантное место главных хулиганов. Невзирая на новую дверь, кто-то умудрился подбросить в жилище директрисы мохноносого нюхля, и тот, в поисках блестящих предметов, перевернул всё вверх дном. Когда же в кабинет вошла Амбридж, нюхль чуть не отгрыз ей руки, попытавшись скусить с пальцев кольца. Среди учеников стало доброй традицией разбрасывать в коридорах навозные бомбы и вонючие пульки, и скоро никто не выходил с уроков без запаса свежего воздуха, для чего все пользовались пузыреголовым заклятием - махнув рукой на то, что при этом выглядишь идиотом с аквариумом голове. Рон теперь часто подшучивал над Мари, что теперь она не главная беда школы. Она только отмахивалась и довольно улыбалась, глядя на хаос в школе.       А еще все готовились к экзаменам и даже Мари сидела за книгами. По правде без Фреда и Джорджа делать было совсем нечего и Мари нащупала в себе тот интерес к конспектам и лекциям, который раньше был задвинут в самый неприметный уголок и вяло там ворочался. Такие занятия давали свои плоды и, хотя Мари не стала лучше учиться, да и экзамены сдала ровно на столько, на сколько от нее это ожидалось, но на этот раз ощущение заслуженности этих результатов так и распирало ее изнутри.       Последний экзамен – история магии был назначен на два часа дня. Этот экзамен был единственным, к которому гриффиндорка честно не готовилась и теперь пожинала плоды. Мари обкусывала пух с и так изрядно полинявшего гусиного пера. Имена не вспоминались, даты путались. В голове всплывал единственный запомнившийся урок истории магии, когда она обстреливала Симуса именами их детей на бумажках. Ответы она писала только знаниям из семейной библиотеке. Часть заданий были связаны с предками современных знаменитых родов, только про предков Малфоя было четыре вопроса.       Но тут неожиданно Гарри упал на пол со стула, под встревоженные взгляды зала экзаменатор Тофти вывел его из зала. Мари тут же встретилась взглядом с Роном. Окончания экзамена все трое очень ждали. Даже Гермиона. Гарри затем они встретили в одном из коридоров. — Гарри! — воскликнула перепуганная Гермиона. — Что случилось? С тобой всё в порядке? Ты заболел? — Где ты был? — выкрикнул Рон. — Пошли со мной, — сказал Гарри. — Пошли, быстро, мне надо вам кое-что рассказать. Он повёл их за собой по коридору первого этажа, по дороге заглядывая во все двери, и наконец нашёл пустой кабинет. Нырнув туда, он пропустил Рона, Мари и Гермиону, захлопнул дверь и прислонился к ней спиной. — Сириус у Волдеморта. — Что?! — Откуда ты...? — Видел. Только что. Когда заснул на экзамене. — Но... где? Как? - Лицо Гермионы побелело. — Не знаю, как, — сказал Гарри. — Но точно знаю, где. В департаменте тайн есть зал с полками и стеклянными шарами…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.