ID работы: 5168251

Сова

Гет
PG-13
Завершён
311
автор
Размер:
339 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится 62 Отзывы 146 В сборник Скачать

Ключ от одного замка

Настройки текста
Примечания:
      Примерно через неделю после каникул, в один обычный понедельник, Гермионе принесли свежий номер "Пророка". Развернув газету, она некоторое время застывшим взглядом смотрела на первую страницу, а потом вскрикнула, да так, что все, кто находился рядом, испуганно обернулись. — Что? — хором спросили Гарри и Рон. Вместо ответа Гермиона положила газету на стол и ткнула в неё пальцем.       Оттуда, с чёрно-белых фотографий, смотрели девять колдунов и одна ведьма. Одни молча ухмылялись, другие же вызывающе барабанили кончиками пальцев по рамкам. Каждое фото сопровождалось подписью - имя, фамилия и преступление, послужившее причиной заключения в Азкабан. "Антонин Долохов", - с фотографии нагло пялился человек с длинным, бледным лицом и кривой усмешкой, - "осуждён за зверское убийство Гидеона и Фабиана Преветтов". "Августус Руквуд", - рябой мужчина с сальными волосами со скукой во взоре опирался на рамку своей фотографии, - "осуждён за передачу Тому-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут секретной информации из министерства магии" Особое внимание привлекала фотография внизу страницы, фотография Беллатрисы Лестрейндж. Гермиона ткнула пальцев заголовок страницы, до этого Мари его не заметила. «Массовый побег из Азкабана. Блэк идейный вдохновитель старой гвардии?»       Тем временем в Большом зале как всегда шло бурное обсуждение домашних заданий, квиддича и остальной милой школьной чепухи и никто не метался в испуге. Никто просто еще не знал. Через пару дней о побеге говорил уже весь Хогвартс. Амбридж в стороне не осталась. И уже в утро вторника появился новый декрет. УКАЗОМ ГЛАВНОГО ИНСПЕКТОРА "ХОГВАРТСА" Преподавательскому составу школы запрещается предоставлять учащимся какую-либо информацию, не имеющую прямого отношения к их служебным обязанностям. Данный указ выпущен на основании декрета об образовании за № 26. Подпись: Долорес Джейн Амбридж, главный инспектор Хогвартса.       После этого понедельника и новости о побеге собрания ОД стали проходить чаще и ученики занимались еще усерднее. Гарри иногда поводил дуэли, как зачет, Мари же он запретил участвовать, ссылаясь на ее особую старательность.       Но никто так не сражался, как Невилл. Новость, что Белатриса на свободе, произвела в нем невозможные изменения, он стал все делать намного лучше, тренируясь с Гарри каждую свободную минуту. Мари одобрительно на него посмотрела, она теперь тоже прекрасно выполняла все боевые заклятия, зато на трансфигурации и заклинаниях стала успевать хуже. Гермиона все еще пыталась наставить ее на путь истинный, но понимала, что бесполезно. Вот и сегодня... — Я больше не пойду в библиотеку. И даже не потому что мне лень. Меня просто туда и не пустят. Видели бы вы как на меня смотрела мадам Пинс, когда я случайно уронила книгу. — пожаловалась Мари, наливая чай. — Всего лишь книгу? — Гарри поправил очки. — Уронила я книгу! Но... она сбила все остальные и в попытке не дать им упасть… В общем, я сломала полку. — И почему меня это не удивляет, — вздохнула Гермиона. Тут в Большой зал вошли Чо Чанг и её подруга Мариэтта. — Кстати, а что у вас произошло? Почему ты пришёл со свидания так рано? — спросила Гермиона, глядя как Чо, которая, не глядя на Гарри, села за стол Равенклоу. — Раз уж ты спрашиваешь, то в сущности, — протянул Гарри, придвигая к себе блюдо с рассыпчатым пирогом из ревеня и накладывая вторую порцию, — это было не свидание, а полнейшая катастрофа...       Тут Гарри пустился в подробный и чувственный рассказ о неудачном свидании. — ...А потом, — закончил он, проглотив последний кусочек пирога, — она вскочила и говорит: "До свидания, Гарри"! И выбежала на улицу! —Гарри положил ложку и удручённо посмотрел на Гермиону. —- Ну вот скажи, что всё это значит? А? Гермиона, поглядев на затылок Чо, вздохнула. — Ох, Гарри, Гарри, — она грустно покачала головой, — извини, но ты проявил ужасную бестактность. — Я? Бестактность? — возмутился Гарри. - А она? Всё было хорошо, а она вдруг заявляет, что Роджер Дэвис звал её на свидание, и начинает рассказывать, как ходила в это идиотское кафе обниматься с Седриком!... Что, по её мнению, я должен был почувствовать? — Понимаете, — сказала Гермиона с беспредельным терпением человека, который вынужден объяснять годовалому малышу, страдающему повышенной возбудимостью, что один плюс один будет два, — не надо было посреди свидания говорить, что ты хочешь встретиться со мной. — Но, но, — захлебнулся Гарри, — но... Ты же сама просила, чтобы я пришёл в двенадцать и привёл её с собой! Что, надо было сделать это тайно от неё? — Надо было сказать по-другому, — всё тем же противно-снисходительным тоном объяснила Гермиона. — Сказать, что это ужасно некстати, но я вынудила тебя пообещать, что ты придёшь в "Три метлы", а тебе ужасно не хочется и вообще ты рассчитывал провести весь день с ней, но, раз уж так вышло, то пожалуйста, пожалуйста, не могла бы она пойти с тобой, потому что, может быть, тогда тебе удастся пораньше от меня отделаться. И кстати, неплохо было бы сказать, какой уродиной ты меня считаешь, — подумав, добавила Гермиона. Мари такого ответа не ожидала. — Но я вовсе не считаю тебя уродиной, — удивлённо поднял брови Гарри. Гермиона засмеялась. — Гарри, ты ещё хуже Рона... хотя, пожалуй, всё-таки нет, — вздохнула она. В Большой зал как раз ввалился хмурый Рон, весь измазанный грязью. — Понимаешь... Когда ты сказал, что встречаешься со мной, Чо расстроилась и решила заставить тебя ревновать. Она хотела понять, сильно ли тебе нравится. — Так вот оно что... — протянул Гарри. Рон рухнул на скамью напротив и начал стаскивать к себе все стоявшие поблизости тарелки. — А разве не проще прямо спросить, кто мне нравится больше, ты или она? — Девочки обычно такие вопросы не задают, — ответила Гермиона. — А должны бы! — с чувством воскликнул Гарри. — Я бы тогда так и сказал: ты мне очень нравишься. И ей не пришлось бы выпадать в истерику по поводу смерти Седрика! — А я бы прямо и спросила… — Мари задумалась. — Ты вообще особый случай. И я не говорю, что её поведение разумно, — заметила Гермиона. Тут к ним присоединилась Джинни, тоже вся в грязи и расстроенная.— Я просто пытаюсь объяснить, что она в тот момент чувствовала. — Тебе надо написать книжку для мальчиков, — сказал Рон Гермионе, нарезая картошку, — с толкованиями фортелей, которые выкидывают девочки. ***       Гарри, Гермиона и Мари уселись возле камина за уроками, когда к ним подошли близнецы. — Рона с Джинни нет? — Фред огляделся, подвинул себе стул и, когда Гарри отрицательно помотал головой, продолжил: — Хорошо. Мы наблюдали за их тренировкой. На матче из них сделают котлету. Без нас это не команда, а ерунда какая-то. — Да ладно тебе! Джинни вполне ничего, — отдал дань справедливости Джордж, усаживаясь рядом с Фредом. — Даже не знаю, как она умудрилась научиться играть, мы же её вечно прогоняли. — А она с шести лет залезала в сарай и тайком брала ваши мётлы, по очереди, — сказал голос Гермионы из-за шаткой башни учебников по древним рунам. — А-а, — протянул Джордж, слегка удивившись. — Тогда понятно. — Рону удалось взять хоть один мяч? — глаза Гермионы появились над "Магическими иероглифами и логограммами". — Вообще-то, когда он забывает, что на него смотрят, у него всё получается, — Фред закатил глаза к потолку. — Придётся в субботу попросить народ поворачиваться к стадиону спиной, когда квоффл будет пролетать возле Рона. Он нервно вскочил, отошёл к окну и уставился в темноту. — Знаете, без квиддичаа здесь, в школе, делать нечего. Гермиона укоризненно на него посмотрела: — А экзамены? — Я уже говорил, ЖАБА нас мало интересует, — ответил Фред. — Злостные закуски готовы, мы теперь знаем, как избавляться избавляться от фурункулов. Джордж широко зевнул и печально посмотрел на облачное ночное небо. — Даже не знаю, хочу я идти на этот матч или нет. Представляете, что будет, если нас сделает Захария Смит? Я, наверно, убью себя. — Лучше уж его, — отозвалась Мари. — Обещаю помочь. — Вот это в квидиче и плохо, — рассеянно пробормотала Гермиона, склоняясь над переводом, — из-за него между факультетами возникает вражда.       Она подняла глаза, чтобы найти "Словник Чародея" и встретилась с полными ужаса и отвращения взглядами Фреда, Джорджа, Мари и Гарри. — А что? Так и есть! — упрямо мотнула головой Гермиона. — Это же всего-навсего игра! — Гермиона, — покачав головой, сказала Мари, — ты, конечно, хорошо разбираешься в чувствах и прочих делах, но в квиддиче ты ровным счётом ничего не понимаешь! — Возможно, — мрачно согласилась Гермиона и снова взялась за перевод, — зато моё настроение не зависит от спортивных достижений Рона.       И, сидя между Фредом и Джорджем, на матче в субботу, Мари хотела согласиться с Гермионой. Рон пропустил четырнадцать мячей, причем половину совсем глупо. Но счет в конце был 240:230, благодаря Джинни. С разницей всего десять очков Гриффиндор еще мог побороться за кубок! В гостиной вечером воцарило мрачное настроение. Бедняга Рон сидел с убитым видом в дальнем углу. — Язык не поворачивается над ним шутить, — сказал Фред, бросив взгляд на сгорбленную фигуру в углу. — Хотя... как он прошляпил четырнадцатый...       Фред бешено заколотил руками по воздуху, словно пытался стоя плыть по-собачьи. Мари грустно посмотрела на друга. — ...ладно, прибережём шутки до лучших времён.       И, как водится, если лучшие времена не приходят, то надо их устраивать самостоятельно. На следующий день близнецы собрали в гостиной всех хмурых и подавленных гриффиндорцев. — Дамы и господа! — Леди и джентльмены! — с торжественно-хитрющими выражениями лиц обращались близнецы к заранее заинтригованным однокурсникам. — Мы собрались здесь сегодня по одному очень важному поводу! — сделал особенный акцент на последних словах Фред, окидывая взглядом всех присутствующих. — Как вы уже заметили, в последнее время в Хогвартсе совсем тухло, даже квиддич не радует бравого гриффиндорца... — И поэтому мы, заклятые враги тоски и скуки… Не успел Джордж продолжить, как его перебила Гермиона: — И порядка, и спокойствия! Вдруг Фреда посетила гениальная идея. — Грейнджер! Раз тебе так не терпится выступить, пожалуйста, выходи к нам! — Будешь первооткрывателем! — Я?! — Гермиона ошарашено уставилась на рыжих проныр. — Ты, ты. — Давай быстрей, не задерживай очередь.       Гермиона недоверительно оглядела близнецов, но всё же встала со стула и неуверенно зашагала на сцену. Ну как сцену. Просто расчищенное место посреди гостиной, где никого не было кроме Фреда, Джорджа и деревянного стула, на котором стояла, с виду как ни странно вполне безобидная, коробка. Вокруг этого пяточка комнаты расселись гриффиндорцы, желающие или уже нежелающие поучаствовать в очередной забаве. — Итак, — начал Джордж, — вас всех мучает ряд простых вопросов… — Что же находится в этой коробке? — С какой целью мы здесь собрались? — Какова главная тема сегодняшнего вечера? — А всё это ради очень простой, но безумно увлекательной игры! — И название ей… — Исполни желание! — в один голос провозгласили довольные близнецы. — Правила её очень просты, — Каждый из вас по очереди выйдет сюда, — И достанет из этой коробки, — Записку, называющую действие, — Которое, собственно, вы и должны выполнить. — Ну что, мисс Грейнджер,- обратился тут же Фред к растерянной и растерявшей ту секундную уверенность Гермионе. — Тяните билет, —продолжил Джордж. — Билет? — переспросила Гермиона, слегка сконфузившись. — Ага, — не смогла умолчать Мари, в груди ворочалась обида, что близнецы не посвятили ее в свой план — путёвку на отработки! Близнецы медленно перевели взгляд на нее. — О! А вот и вторая участница! — радостно провозгласил Фред, который казалось только этого и дожидался. — Ладно, мы отвлеклись. — Гермиона, тащи своё желание!       Гермиона неторопливо сделала шаг навстречу стулу, на котором стояла коробка, и глубоко вздохнув, наконец-то вытянула обрывок листа. — Читай! — в один голос приказали близнецы. Гермиона чуть слышно откашлялась и прочитала: — «Покажи пародию на профессора Снейпа». Хорошо, хоть никому вреда причинять не придётся, — облегчённо выдохнула Гермиона. — Да тебе досталось самое лёгкое! — возмутился Фред. — Не так уж это и легко, изображать профессоров! Во-первых, это не прилично, во-вторых… — Давай уже! — не дал ей договорить Джордж.       Гермиона, благодаря пятисекундным размышлениям, всё же вспомнила один забавный случай, который вполне было бы уместно воспроизвести сейчас. — Мистер Уизли! — вскрикнула вдруг Гермиона голосом профессора Снейпа, от чего Рон обернулся. — Если вы сейчас же не прекратите поглощать продовольственные запасы «Сладкого королевства», я лично позабочусь о том, как посадить вас на диету! Думаю, вам удастся забыть о еде во время чистки котлов сегодня вечером. Минус 20 баллов с Гриффиндора!       Такая пародия на зельевара вызвала достаточно бурную реакцию у Гриффиндорцев. Смеялись абсолютно все! Но пуще всех всё же те, кто присутствовал на том уроке зельеварения и слышал своими ушами такие слова слизеринского декана.       Фред проводил Гермиону обратно на ее место.. — Что ж, все мы оценили артистические способности умнейшей ученицы Хогвартса! А сейчас наша подруга и ходячая катастрофа покажет, на что способна она! — Ой, прямо таки засмущали меня! — Мари выбежала к близнецам и, не дожидаясь объявления о старте, сунула руку в коробку и достала оттуда своё желание, которое буквально прыгнуло в руку. Все любопытные глаза выжидающе уставились на нее. — «Сходи в Запретный лес и принеси оттуда мак-весельчак»? Это что? Зачем вам понадобилось сие растение, главные ботаники Хогвартса? — с прищуром глянула Мари на близнецов. — Понимаешь ли, мы тут затеяли варку одного очень занятного зельица… — И для его приготовление нам как раз не хватает этого мака, — объяснили близнецы. — И как вам не стыдно отправлять девушку одну в Запретные лес?! — возмутилась Гермиона. — Ой, я тебя умоляю! — Да эта девушка сама кого хочешь обидит! От слов Фреда и Джорджа на лице Мари растянулась самодовольная и очень авантюрная улыбочка. — Мари, конечно, себя в обиду не даст, но это же Запретный лес! Мало ли что может там случиться! — переживала Джинни. Близнецы заговорчески переглянулись. — Наверно, вы правы… — В запретном лесу сейчас так темно, деревья скрипят, ото всюду слышен вой! — Принцесса, если ты боишься туда идти, то… — Я боюсь?! — перебила та Фреда. — Да я легко схожу в Запретный лес и принесу вам эту вашу трын-траву! — Вот это по-нашему! — одобрили такой выбор близнецы. — Подожди!— встрепенулся ещё один переживающий-за-нее-мальчик.— Может хотя бы мою мантию-невидимку возьмёшь? — А вот от этого я точно не откажусь! Спасибо, Гарри, ты настоящий друг. — подмигнула Мари Поттеру.       И вот, накинув наскоро куртку, вооружась мантией Гарри и волшебной палочкой, Мари отправилась в Запретный лес. Лес выглядел, действительно, жутко и деревья зловеще поскрипывали, а где-то далеко, а может и не очень, слышался вой. «Я ведь под мантией-невидимкой,- рассуждала про себя Мари, перепрыгивая через ветки- значит, никакие Арагоги мне не страшны. Они меня не видят.» Но легче не становилось, гриффиндорка чувствовала себя как на дне моря, на глубине, только вместо воды туман, такой же давящий и влажный. Лес совсем утонул в нем, укрытый его плотной дымкой, и только над тропинкой, по которой она и шла, стояло чуть заметное серебристое свечение, фосфоресцирующее и дрожащее, как под порывами ветра.       Ветер же, слабый, но холодный, бездомным псом мчался прямо за ней, то обгоняя, то отставая с жалобным и яростным воем, переходящим в тонкий разочарованный визг, Мари куталась в мантию Гарри и свою когда-то ярко-оранжевую куртку, которая будто потускнела в этих жутких тенях. Мари постоянно казалось, будто из-за деревьев на нее смотрят чьи-то глаза и она упорно не поднимала взгляда от земли - вот под ногами низкий кустарник, густое переплетение веток, а в просветах клубится туман, но все еще нигде как на зло не видно заветной травы. И Мари все шла и шла по запретному лесу, будто ведомая неизвестной рукой дорожки сквозь бурелом, бурча про себя, куда именно и какому из близнецов она засунет эту Мимбулус мимблетонию. Азарт сошел и пришло осознание, что ее на скорую руку развели на слабо как последнего Рона!       Но тут Мари заметила свой трофей, зазвеневший детским хихиканьем, когда она случайно задела его подошвой. Мак-весельчак еще не расцвел, только среди травы виднелась его сверкающая золотом коробочка. Девушка удивилась, коробочка была размером почти с кулак - какой-то переросток... Интересно, Фред и Джордж такие вообще видели? А она им такой принесет! Мари опустилась на колени, аккуратно срывая мак за его стебелек, на что тот разразился искренним звонким женским хохотом. — Эй, потише красотка... Ты сейчас своим криком всех возможных тварей в этом лесу соберёшь — пробормотала сквозь зубы Мари.       И действительно хохот мака кое-кого привлек. Тут же из травы дружной стайкой вылетели пузатые светлячки, такие яркие огоньки среди пугающего тумана! И, для Мари это было настолько неожиданно, что она осела на траву, светлячки вместо того, чтобы зависнуть в воздухе нестройными рядами, выстроились в аккуратные буквы "Мари". Буквы немного рябили и жужжали, но никогда гриффиндорка не видела ничего более волшебного. И глупая улыбка тут же расплылась по ее лицу. Конечно, даже сомнений быть не могло... — А ну-ка выходи, Фредерик Уизли! Весело закричала она. И тут же рыжая макушка показалась из-за соседнего обросшего мхом ствола. — Ну и что ты скажешь в свое оправдание? — счастливо улыбалась Мари, когда светлячки большой звенящей стайкой начали летать вокруг нее, запутываясь в вьющихся волосах. — Просто я подумал: «А что, если принцесса и вправду пропадёт в этом лесу? Тогда я больше никогда не услышу этот прекрасный голос "Фред Уизли, знаешь, куда я засуну тебе твою мимбулус мимблетонию?" »… Это была бы мука. Вот и побежал в лес, а ты тут со светляками разговариваешь вместо того, чтобы задание выполнять, непорядок! — То есть хочешь сказать, что спецэффекты не твоих рук дело? — Конечно нет! — А... то есть и не ты прятал по всему замку розы и подбрасывал координаты? Одну розу я нашла в старой совятне за башней Равенкло, другую на чердаке двухэтажного дома в Хогсмиде! Отвечай! Фред наклонился, поднял на руки пару святляков. — А в подземельях не нашла? Так я и думал. — Сознался! Ага! — Не ага. Я просто видел, как её подбросили, — выкрутился близнец. — Кто? — Неизвестный в черной маске. Я преследовал его, загнал в угол, но он выпил зелье. Остались дымящиеся шнурки.. — Фред быстро посмотрел на негодующее лицо Мари и внезапно предложил. — Пойдем к черному озеру?       Мари только покачала головой и, засунув в карман злосчастный мак, взяла его за руку. Обратный путь по запретному лесу не казался таким страшным. Полумрак теперь явственно пах магией, вокруг зажурчали резвые лесные ручьи, а заваленные старостью деревья, насквозь трухляво-коричневые, неведомый лесной житель будто за время отсутствия Мари густо посыпал нежными, жёлтыми опятами. Даже сейчас сияющие точки роились рядом с двумя гриффиндорцами, медленно плетущимися к замку, кружились и щекотали ладони.       Издалека озеро казалось обворожительно красивым. В окружении изумрудных елей и колючего кустарника, оно смотрелось идеально гладким словно зеркало. Композицию завершали камыши, небрежно разбросанные по водной глади. И непонятно было, что послужило причиной столь мрачному названию.Покрытое ряской, озеро выглядело невозмутимо спокойным. Оставалось только догадываться о тех тайнах, которые хранились под многометровым слоем донного ила. — Так ты сознаешься?? — Мари продолжала донимать Фреда. После десятка отказов и самых разных и невероятных отговорок Фред вдруг согласился. — Хорошо. Давай я это проору! Прежде чем Мари его остановила, он вскочил на какой-то корень и, держась рукой за дерево, крикнул: — Магический мир, ау! Это вот Мари! Вот эта, в оранжевой куртке! Ее не видно, потому что она за елкой прячется! — Я не прячусь! — возмутилась Мари и, воспользовавшись тем, что он стоит на одной ноге, дернула его за щиколотку. Фред повалился в грязь, насквозь испачкав мантию в каком-то чавкающем под его весом болоте, но не остановился. — Эй, магический мир! Я наколдовал светлячков! И я подбросил розы! теперь мы с Мари у озера, вдвоем и может еще гигантский кальмар! Я счастлив! И никакой Тот-кого-нельзя-называть не сможет ничего испортить! Суеверная Мари тут же схватила его за рукав. — Тшш! Молчи!.. Счастье спугнешь! Лучше бы она промолчала. Фреду моментально захотелось противоречить. — Эй! Счастье! Ау! — заорал он. — Ку-ку! Ушло уже я! — грустным голосом откликнулся кто-то из воды, отчего друзья шарахнулись в сторону. Но, по последовавшему затем долгому и громкому всхлипыванию, оба поняли, что у берега всего-то притаилась вечно подглядывающая бедняжка Плакса-Миртл.       Отгонять ее смысла не было, так что плачь вперемешку с бульканьем разносился , кажется, до самого замка. На Мари вдруг нахлынуло меланхоличное настроение, она осторожно поднялась на небольшой пирс, неуклюже перебирая ногами. Близнец тут же сбросил мокрую мантию, оставшись только в серой толстовке и побежал за ней, ведь он как никто знал, сколько всего может натворить Мари, если пытается сделать что-то аккуратно или осторожно.       Девушка повернулась на него и в глазах ее маленькими каплями заблестели слезы, больше похожие на неожиданно случайно сконденсировавшийся туман. — Это может быть последний раз, когда мы гуляем вдвоем возле замка, да? — спросила она — Поэтому ты меня вытащил и поэтому привел сюда? Фред не нашелся что ответить. — Мы хотим сделать все через неделю. Полетели с нами, Мари? Я хотел тебе предложить полететь с нами. Но девушка только покачала головой. — Вы улетаете прямо перед своим выпуском, у вас уже есть магазин, есть квартирка в Косом переулке... А что у меня? 4 непонятно как законченных курса, никаких идей, чем я хочу заняться в жизни, и семейство потомственных пожирателей, которые вряд ли сдадут мне в аренду мою же комнату в родовом замке. Об этом и говорить нечего, Фредди... Вряд ли что-то станет лучше к окончанию Хогвартса, но тут у меня хотя бы будет возможность героически погибнуть в войне с Темным Лордом или хотя бы от скуки на уроках Профессора Бинса. Фред остановил Мари. — Не говори так! Все, что у нас есть, твое в такой же мере. Мари только рассмеялась и уставилась на мутную гладь горизонта. И Фред сдался. Он ведь понимал, что она права, да и Джордж говорил ему то же самое десятки раз, но близнец все еще чувствовал себя последним предателем по отношению к ней и это было ужасно. — Ты права. — вздохнул он. — но есть вещь, которая не обсуждается. Мы сделали три ключа и один из них твой. Делай с ним что хочешь, но в первый же день после возвращения в Лондон, мы ждем тебя к чаю! Мари на него посмотрела и искренне улыбнулась, без той грустинки в глазах, которая поселилась там после прогулки к озеру. — Конечно! — заговорчески улыбнулась она, вытирая глаза рукавами — И обязательно купите пирожных, которые продаются в булочной по соседству с вами. Тех, с клубничным кремом... А то я могу и передумать! Фред продолжил. — Это еще не все. Мы рассчитываем, что это лето ты тоже проведешь у нас, ведь так? Что может быть лучше, чем помогать весь день нести в мир Ужастики Умников Уизли, а вечером веселиться с самими Умниками Уизли и без их надоедливых родственников? — Даже не знаю, я ведь обещала Бродяге... Мари задумалась, картинно вздыхая, надеясь выторговать у близнецов кроме пирожных еще те вкусные булочки с корицей, да и кофеварка бы в их квартире не помешала... Фред тут же переменился в лице, сильно нахмурившись. — Вот как... Кажется, мы переоценили твое значение в нашем трио. Мы-то хотели тебе фирменную куртку из драконьей кожи заказать, кружку и зубную щетку поставить! А тебе важнее какой-то доисторический Сириус, который может еще и блохастый! Фред вдруг достал из кармана брюк ключ и, повертев его в руке, вдруг с размаху кинул в озеро. Мари тут же закричала, прикрывая рукой рот. — Мой ключ!!! Мой ключ!!! Да я ведь просто хотела булочки!!! А ты... А ты... Ревнивый рыжий лоб!!! МОЙ КЛЮЧ!!! Она начала доставать из кармана палочку, чтобы применить манящие чары или левитировать в озеро Фреда, особенно хотелось сделать второе... А Фред же, еще не левитированный никуда, громко смеялся, сгибаясь к земле. — Да успокойся ты, принцесса! Твой ключ давно у тебя. Она недоверчиво на него посмотрела. — Открой мак-весельчак, — просто улыбнулся Фред. Девушка аккуратно раскрыла коробочку и в ее руку упал серебристый бочок ключа. Мгновенно все разлетевшиеся светлячки снова появились рядом, начали уменьшаться и сложились в знакомую полукруглую светящуюся надпись "Мари", которая аккуратно приземлилась на головку ключа и так и застыла. — А говорил, что это не ты. — проворчала, крепко прижимая подарок к себе, Мари. — В мужчине должна быть загадка! — Загадка уж точно есть! Что за ключ ты тогда зафутболил прямо на голову бедной проплывающей мимо гриндилоу? — А, это, — отмахнулся очень довольный Фред — мы перед отъездом заперли все труды Перси про котлы в ящике его же стола... В общем никому не нужный и полностью общественно бесполезный ключ!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.