ID работы: 5170176

Блики последней весны

Гет
R
Заморожен
11
автор
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 16 Отзывы 1 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      Парня звали Юстас. Он был молод, красив и горяч — не то что эти изнеженные придворные. Он весьма остёр на язык и совершенно не умеет держать себя так, как пристало держать дворянину. Под его ногтями всегда есть грязь, а волосы вечно растрёпаны. Он ненавидит врать, а умение красиво лгать и изворачиваться необходимо для человека, который хочет иметь успех в высшем свете. Из одежды на нём — холщовые штаны, рубаха да плащ. Он не знает ни одного иностранного языка, на которых принято говорить в салонах, да и на родном умеет лишь читать по складам.       Юстас не знает всех премудростей магии — разве что что-то бытовое, мелкое, обыденное. И совершенно не умеет петь! Когда он поёт, Зое не остаётся ничего другого, как затыкать уши. И у него совершенно невыносимые привычки! Ни один человек, что претендует на то, чтобы его называли образованным и хорошо воспитанным, не имеет таких ужасных привычек!       И тем не менее, он в сто раз милее принцессе Зое, чем иные принцы и герцоги. Нет, в тысячу раз милее!       Восемнадцатилетняя Зоя любит иногда забегать на конюшню, чтобы упросить Юстаса или старого Никанора дать ей лошадь для прогулки верхом. Это занятие не пристало настоящей принцессе, так что просить отца или мать разрешить ей это бесполезно. К её несчастью, появляться на конюшне получалось нечасто — наставница Исидора пристально наблюдает за «проблемной» воспитанницей. Редко-редко принцессе удаётся улизнуть из-под надзора своей строгой гувернантки на конюшню. Редко-редко девушке удаётся незаметно выскользнуть из своей комнаты и спуститься в сад, откуда на цыпочках добраться до забора, перелезть через него и через несколько минут очутиться в конюшне.       Зоя непохожа на тот идеал принцессы, который ей втолковывают с рождения. Она слишком высокая, нескладная и вдобавок имеет эти ужасные рыжие волосы. И глаза у неё серые, а на носу и щеках много отвратительных веснушек. Ещё Зоя куда больше увлечена романами и верховой ездой, чем хорошими манерами и вышиванием. Юстас смеётся, что если бы она была заточена в башню драконом, то спасать пришлось бы несчастного дракона. Вряд ли ей стоит дожидаться прекрасного принца или хотя бы даже обычного храброго рыцаря.       Юстас — добрый малый. Он лишь на год старше принцессы, но высок, крепок и порой кажется куда умнее её. А ещё он умеет делать всё-всё на свете! Ездить верхом, справляться с лошадьми и вырезать из дерева забавные фигурки. Зоя в детстве любила эти фигурки куда больше, чем своих кукол, которые были подарены родителями. С этой фарфоровой красотой даже поиграть нельзя было! Сеньорита Исидора сильно ругалась, когда какие-то из игрушек принцесс ломались или разбивались.       У Юстаса сильные руки. Он очень любит подхватывать Зою на руки и целовать в обе щеки. Он обожает видеть, как рассыпаются по плечам её длинные медные кудри. Он обожает целовать её волосы, а она — смеяться и обнимать его в ответ. Они близки с самого детства. Никто не знает столько сказок и преданий, сколько Юстас. Никто не умеет смешить Зою так, как Юстас. Никто больше не мог бы выучить её стрелять из лука и ездить верхом в седле. Никто никогда не решился бы на это.       Молодой конюх умеет её утешить, когда девушка чем-то расстроена. И готов помочь, когда это необходимо.       Порой Зое кажется, что она влюблена...       Королевство Фловетаун — настоящий рай. Пожалуй, из всех сказочных королевств людям в нём живётся лучше всего. Правление справедливого и мудрого короля, каким безусловно был отец Зои, считается золотым веком их королевства. Юстас как-то водил Зою на крестьянский праздник в ближайшей деревне. Как счастливы были все эти люди! Принцесса не могла налюбоваться на это пышное празднество, совсем непохожее на те, что проходили во дворце. Такое чудесное, искреннее и... на самом деле счастливое.       У Зои три сестры. Девочки дружны между собой — мать-королева не может нарадоваться на своих малюток. Но все сёстры куда более похожи на настоящих принцесс, чем она.       У старшей, девятнадцатилетней Ии золотые кудри, прекрасные голубые глаза и чудные манеры. Она сам образец очарования. И того строгого идеала, которому следует соответствовать каждой особе королевской крови. Ия никогда не делает ничего предосудительного. Сеньорита Исидора всегда довольна ею на уроках, а сеньора Алкмена хвалит за превосходное вышивание. А родители рассматривают возможность сделки с драконом, чтобы состоялась свадьба Ии с одним из принцев из соседних волшебных королевств. Драконы похищали только лучших из принцесс. И Ия вполне могла оказаться в их числе.       Шестнадцатилетней прелестнице Мадине — по общему мнению, самой красивой из сестёр — нет равных в танцах и пении. Она кружит головы юным герцогам, графам и маркизам, прибывающим во дворец. Она лучше любой из сестёр может быть хозяйкой на балу. Она редко бывает в одиночестве на балах и умеет находить общий язык с каждым. И пусть с её весёлым нравом вряд ли придётся Мадине выйти замуж за принца, на богатого герцога она рассчитывать вполне может.       Четырнадцатилетняя Одетта — само совершенство. Добрая к каждому и очень милая. Никто не смеет отказать такой очаровательной крошке, как младшая из девочек. Ия, Зоя и Мадина наперебой балуют младшую сестрёнку. Одетта — сущий ребёнок, который восхищает своей наивной непосредственностью и родителей, и обеих наставниц.       А у самой Зои редкий дар. Дар изменять веру людей в чудеса и радость, в счастье и свет... Если не будет человека, что будет постоянно питать эту веру, сказочному измерению конец.       Зоя очень много времени проводят с сёстрами и делится с ними почти каждой своей тайной. Когда они лежат ночью в одной комнате, забравшись на кровать к одной из них и накрывшись одеялом. Почти все секреты звучат в эти минуты. Только у Ии нет ни одной тайны. Или она просто не доверяет ни одной из них сёстрам. О том, что кто-то из них может не доверять остальным, Зоя задумывается тогда, когда становится поздно. Когда её родителям — королю Илиодору и королеве Деметре становится всё известно. Всё-всё! Даже то, что одну из ночей Зоя провела там — на конюшне. Что сильные руки Юстаса гладили её плечи, что он целовал её...       Это Зоя тогда рассказала своим сёстрам, поверяя им свою тайну. Самую страшную тайну, которая у неё была. И самую светлую... И ей становится поистине стыдно за то, что она сгубила ни в чём неповинного человека.       И Зоя не может даже представить, кто из её сестёр рассказал всё родителям.       Зоя плачет и на коленях умоляет отца пощадить несчастного конюха. Ей ужасно жаль, что всё так получилось! Но отец непреклонен. А мать смотрит так сурово, что девушка не решается даже просить её об этом. Ей кажется это ужасно несправедливым. Юстас ведь не был виноват в том, что принцессе захотелось его поцеловать. И ведь ничего ужасного они не делали! Просто целовались!       Поток слёз не останавливается ни на секунду. Что только Зоя не говорит в этом своём порыве! Какие только доводы не приводит! Как только не умоляет!       А мать лишь хватается за голову и говорит, что принцессу, которая целовалась с простолюдином даже самый захудалый дворянин не возьмёт замуж. И Зоя лишь плачет. И думает о том, какая же она дура, раз доверилась своим сёстрам. Ведь были же в детстве случаи, когда они открывали её шалости, почему она, дурёха, решила, что в этот раз всё будет иначе!       — Прекратите меня позорить своей истерикой! — строго и холодно говорит Зое мать. — Ваш проступок совсем недостоин девушки, имеющей честь называться принцессой.       Зоя перепробовала уже все средства — она даже пыталась выкрасть у отца ключи от темницы и выпустить друга. Она пыталась наколдовать морок, чтобы всех обмануть, сделать поддельное свидетельство об каком-нибудь тяжёлом душевном заболевании... И это её последний шанс. Она стоит на коленях и плачет, пытается если не убедить, то хотя бы разжалобить...       Какой-то частью своей души девушка ещё надеется на счастливый конец.       Юстаса казнили на следующий же день. Повесили, обвинив в убийстве, тогда как убийства и вовсе не было. Зоя видит казнь из окна — ей не позволили присутствовать на ней лично. Впрочем, не было и короля с королевой. Велика честь — присутствие коронованной особы на казни простолюдина.       Слёзы катятся у Зои по лицу. Она прижимается к стеклу и чувствует, что силы покинули её. Что там говорить, если нет душевных сил даже грохнуться в обморок или закатить истерику.       А её сёстрам совершенно безразлична смерть этого человека.       Ия сидит за своим вышиванием и мило беседует с сеньоритой Исидорой о том, что нужно собрать в башню, в которой она будет заточена, возможно, целый год. Перечисляет какие-то бесполезные книжки и рассказывает, сколько ткани и ниток ей будет нужно, чтобы не слишком скучать.       Мадина играет на рояле весёлый вальс. Кажется, из последних сочинений новомодного композитора, который так знаменит при дворе. Она беззастенчиво щебечет с сеньорой Алкменой о своих ухажёрах, из которых редкий её не целовал. По её же словам.       Одетта сидит за столом и собирает пазл — каких-то экзотических зверей, которых девочка любит больше всех на свете. Много книг, картин о животных есть у Одетты. А несколько из них даже живут в саду. Куплены отцом специально для неё.       Никто из них даже не смотрит в сторону Зои. Как будто ничего не произошло. Всё ровно так, как бывает обычно. Никто не замечает её слёз... Нет, сеньорита Исидора смотрит иногда неодобрительно и качает головой, но что Зое до этой старой ведьмы?       Какая-то часть её души уже умерла. И Зоя чувствует всколыхнувшуюся в своей душе ненависть. И принцесса прекрасно знает, что ей теперь делать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.